Berit kirjutas:
Hvordan går det å tove med de garnalternativene som er oppgitt? Det er både ren bomull og diverse ull-polyamid-blandinger! Tipper de som prøver disse blir skuffet når tøflene kommer ut av vaskemaskina "ferdig tovet" ;o)
23.01.2014 - 00:12
Sandra kirjutas:
Hallo, ich möchte mir gerne für den Winter diese tollen Hausschuhe stricken, habe nun auch M1 einmal gestrickt, die Knöchelkeile sind nun auch fertig - aber was genau ist 2x M2 in der Höhe? ich verstehe diese Zeichnung M2 überhaupt nicht - kann mir da jemand behilflich sein? Dankeschön Sandra
14.07.2013 - 10:38DROPS Design vastas:
Liebe Sandra, es war ein Fehler in der Übersetzung, es muss M1 heissen. Wir haben es nun korrigiert und entschuldigen und für die Umstände. Die zeichnung M2 ist die Schnittübersicht.
14.07.2013 - 14:53Kim kirjutas:
Do you read the graph from right to left or the other way.? Also how many stitches are in the heel at end of increase?
16.03.2013 - 06:57DROPS Design vastas:
Rows 1, 3, 5 ...(i.e. RS rows) must be read from right to left. Rows 2,4,6 ...(i.e. WS rows are read from left to right. But also remember, diagram shows all rows in pattern seen from RS.
12.04.2013 - 16:25
Mohair Maven kirjutas:
So confused in the heel when starting the second side. how many stitches should I have at the end of the heel? it seems as though one side has at least four less rows. please advise.
03.01.2013 - 06:47
Chelsea kirjutas:
Hi! i am looking forward to making these! i can't figure out what you mean by "work 2 sts in the last st" k2tog? m1? thank you!
26.11.2012 - 03:42DROPS Design vastas:
Dear Chelsea, "work 2 sts in the last sté" means work front and back of loop of the last st. Happy Knitting!
26.11.2012 - 09:53
Chia Tsao kirjutas:
How many stitches do you cast on? I think the pattern is missing that section.
23.08.2012 - 00:10DROPS Design vastas:
Pattern is saying: Cast on 49-51-55-57 sts on needle size 6 mm / US 10 with Nepal.
24.08.2012 - 21:11
Sabine Fischbach kirjutas:
Guten Tag, vielen Dank für die tolle Anleitung! Der erste Schuh ist gerade in der Waschmaschine, bin gespannt wie er raus kommt. Habe in der Anleitung Fehler entdeckt. im Teil Fersenkeil muss immer nur eine Masche am Rand zugenommen werden, sonst stimmt die Maschenzahl nach dem Abnehmen am Ende des Keils nicht mehr. Vielen Dank für die Anleitung und herzliche Gruesse Sabine Fischbach
21.01.2012 - 18:31
Drops Design kirjutas:
I og med du starter øverst på skaftet, så begynder du med at tage ud yderst i kilen, det ser du på tegningen. Når du har taget alle m ud er du der hvor det er bredest på tegningen, så tager du ind igen ifølge hæl kilens forklaring. God fornøjelse!
30.03.2011 - 15:28
IRENE JESPERSEN kirjutas:
Jeg tror der er en fejl i opskriften ved kile ved hæl: Når der er 5-6-8-9 m tilbage før M.1, startes der med at strikke de yderste 2 m sammen - fortsæt til der er 12-13-15-16 m tilbage før M.1. Skal man ikke tage ud i stedet for. Jeg kan ellers ikke få det til at passe. Heller ikke med maskeantal. Håber at høre fra jer. På forhånd tak
26.03.2011 - 14:44
Connie kirjutas:
Jeg glæder mig meget til opskriften kommer på disse tøfler :-) de skal strikkes hurtigst mulig.
01.07.2010 - 09:56
Cable Cozy#cablecozysocks |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Vanutatud DROPSi palmikutega sussid lõngast ”Nepal”.
DROPS 124-13 |
|||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1 (= 13 s). RIPSKUDE (kootakse edasi-tagasi): kõik read parempidi. LÜHENDATUD READ Alusta töö PP: * koo 6 s, pööra ja koo 6 s (võib olla jääb pisike auk, aga see kaob peale vanutamist), koo 9 s, pööra ja koo 9 s, koo 12 s, pööra ja koo 12 s, koo 16 s, pööra ja koo 16 s, koo 12 s, pööra ja koo 12 s, koo 9 s, pööra ja koo 9 s, koo 6 s, pööra ja koo 6 s *. Koo 1 rida kõikide silmustega ja korda lühendatud ridu alates *-* teisel pool (alusta töö VP). KAND Koo rida, kuni jääb alles 12-13-15-16 s enne skeemi M.1, pööra ja koo tagasirida, samal ajal koo rea viimasest silmusest välja 2 s. Koo 11-12-14-15 s enne skeemi M.1, pööra ja koo tagasirida, samal ajal koo rea viimasest silmusest välja 2 s. Koo 10-11-13-14 s enne skeemi M.1, pööra ja koo tagasirida, samal ajal koo viimase rea silmusest välja 2 s. Jätka sedasi, kuni enne skeemi M.1 jääb 5-6-8-9 s – nüüd lõpeta kasvatamist rea viimase silmusel, aga jätka pööramist kuni enne skeemi M.1 jääb 2-3-4-5 s. Nüüd koo peegelpildis, st. koo enne igat pööramist 1 s vähem. Kui jääb enne skeemi M.1 5-6-8-9 s, koo 2 ääresilmust 2 pr kokku (st. enne kasvatamist peegelpildis) ja jätka kuni jääb 12-13-15-16 s enne skeemi M.1. -------------------------------------------------------- SUSSID Koo edasi-tagasi ripskoes – vaata ülevalt. Töö algab ülevalt ja lõpeb varbaosas. Loo varrastele 49-51-55-57 s. Koo esimene rida töö PP järgmiselt: 2 pr kokku, 16-17-19-20 s ripskoes, skeem M.1 (= 13 s), 16-17-19-20 s ripskoes, 2 pr kokku = 47-49-53-55 s. Jätka skeemiga M.1 ja koo mõlemast küljest 17-18-20-21 s ripskoes. Peale 1 vertikaalset skeemi M.1 kordust koo LÜHENDATUD READ töö PP – vaata ülevalt! Peale lühendatud ridu koo veel skeemi M.1 vertikaalne kordus. JÄLGI KOETIHEDUST! Nüüd koo KAND töö PP – vaata ülevalt! Peale kanna kudumist, töö PP koo, 1 rida mustrit kõikide silmustega, seejärel koo KAND töö vasakul küljel, (alusta töö VP). Peale KANNA lõpetamist paigalda SM mõlema külje ääresilmustesse – edasi mõõda siit. Jätka skeemiga M.1 ja koo mõlemad küljed ripskoes, SAMAL AJAL kahanda võrdselt pöia jaoks 2 pr kokku skeemi M.1 mõlemast küljest, töö PP kokku 3-3-4-4 korda = 41-43-45-47 s. Koo need silmused, kuni pöiani on 9,5-12-13-15 cm, mõõdetud SM-st. Järgmisel real töö PP koo skeemi M.1 13 silmust järgmiselt: 2 pr kokku, 2 pr kokku, 2 pr kokku, 1 ph, 2 pr kokku, 2 pr kokku, 2 pr kokku = 35-37-39-41 s. Edasi koo kõik silmused ripskoes. Kahanda varvaste jaoks järgmiselt: kahanda ühtlaselt 4 s kududes 2 pr kokku 4 korda = 31-33-35-37 s. Koo 9-9-11-11 rida kõikide silmustega parempidi. Järgmissel real töö PP kahanda võrdselt 6 s = 25-27-29-31 s. Koo 5-5-7-7 rida pr. Järgmisel real kahanda võrdselt 4 s töö PP = 21-23-25-27 s. Koo 3 rida parempidi. Koo järgmine rida järgmiselt: 1 pr, 2 pr kokku allesjäänud silmused = 11-12-13-14 s. Katkesta lõng, tõmba läbi allesjäänud silmustest ja pinguta. ÜHENDAMINE Õmble kokku keskelt talla alt, varvastest üles alustamise reani, läbi välimisi ääresilmuseid, et vältida paksu õmblust. VANUTAMINE Pane sussid pesumasinasse ensüüme ja valgendajat mitte sisaldava pesuvahendiga. Pese 40 kraadi juures normaaltsentrifuugimisega, aga ilma eelpesuta. Peale pesu venita sussid märjalt suurusele parajaks ja jäta kuivama. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #cablecozysocks või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 13 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 124-13
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.