Djaouida kirjutas:
Vous dites pour la première parties, lorsqu'on finis les augmentation de la Manchu, au début du rang, on met en attente les 9 premières millers. Et apres commenced les diminution pour l'encolure. Quoi faire avec les m. en attested?
10.02.2015 - 18:32DROPS Design vastas:
Bonjour Djaouida, les 9 m en attente pour l'encolure seront reprises ensuite pour tricoter la capuche: on reprend les m en attente et on relève les mailles tout autour de l'encolure. Bon tricot!
11.02.2015 - 09:03
Kai Aasmaa kirjutas:
Miks on kirjutatud, et kampsun pärlkoes, õpetus aga ripskoes?
04.02.2015 - 14:22DROPS Design vastas:
Põhikude on topeltpärlkude, näidatud skeemil M.2.
06.02.2015 - 13:39
Teresa kirjutas:
Buongiorno, il video lo avevo già visto quindi gli occhielli vanno bene. Ma a questo punto mi viene da chiedere:"devo fare prima il davanti destro e mettere in sospeso il resto delle maglie"?. Non so proprio dove sbaglio. Chiedo scusa per il disturbo ma è la prima volta che faccio un lavoro del genere, pensavo di riuscirci e adesso non vorrei lasciarlo. Ringraziando ancora, auguro una buona giornata.
30.01.2015 - 11:32DROPS Design vastas:
Buongiorno Teresa. Sì esatto, deve lavorare un pezzo alla volta. Lavori prima il davanti destro, e lasci le altre maglie in attesa su dei ferma maglie o su dei fili di scarto. Continua poi con il davanti sinistro (lasciando il dietro sempre in sospeso); e poi lavora il dietro. Eventuali piccole imperfezioni negli aumenti si possono correggere quando cuce le maniche insieme. Buon lavoro!
30.01.2015 - 12:13
Teresa kirjutas:
Buonasera, devo iniziare le maniche del lavoro ma sto trovando delle difficoltà. Innanzitutto i davanti e il dietro devono essere lavorati separatamente o li porto insieme sul ferro? Gli aumenti delle maniche devono essere fatti alla fine di ogni ferro verso il lato, quindi ogni due ferri?
28.01.2015 - 17:43DROPS Design vastas:
Buonasera Teresa. Quando lavora le maniche, i davanti e il dietro vengono lavorati separatamente. Gli aumenti per le maniche vengono fatti ogni due ferri. Ci riscriva se incontra altre difficoltà. Buon lavoro!
28.01.2015 - 18:44
Teresa kirjutas:
Buonasera, Vorrei un chiarimento sul motivo della treccia nei diagrammi M.1 e M.3. Le maglie, ad ogni lato della treccia, vengono lavorate a rovescio sul diritto del lavoro e a diritto sul rovescio del lavoro?Quindi a maglia rasata?
22.01.2015 - 21:08DROPS Design vastas:
Buonasera Teresa, ha ragione, le maglie a lato della treccia vengono lavorate a rovescio sul diritto del lavoro e a diritto sul rovescio del lavoro, è maglia rasata rovescio, sul diritto del lavoro risultano come rovesci. Buon lavoro!
22.01.2015 - 22:31
Teresa kirjutas:
Grazie mille :D
20.01.2015 - 20:54
Teresa kirjutas:
I diagrammi (M.1,M.2,M.3) si leggono dall'angolo in basso verso l'alto e da destra verso sinistra?
20.01.2015 - 14:46DROPS Design vastas:
Buonasera Teresa, i diagrammi si leggono dal basso verso l'alto, da destra verso sinistra. Buon lavoro!
20.01.2015 - 18:32Katia kirjutas:
Hello Could you please precise if it is correct that the third line of the m1 and m3 (cable part - 4 middle sts) havé to be knitted always, whatever side it is? Thanks
01.01.2015 - 18:07DROPS Design vastas:
Dear Katia, cable row (crossing sts) should be worked on 2nd row in M1 and M3 (please read more about diagrams here), ie always on a RS row (1st row in diagrams = WS). Happy knitting!
02.01.2015 - 16:36
Nuna kirjutas:
Hi, was bedeutet: Weiter bei jeder R. von der Mitte für den Hals abnehmen. wie geht es von der MITTE
18.11.2014 - 16:31DROPS Design vastas:
Von der Mitte heißt hier: am vorderen Rand. Sie haben ja die äußersten M für den Halsausschnitt stillgelegt und ketten nun neben diesen stillgelegten M wie beschrieben für den Halsausschnitt ab.
20.11.2014 - 10:20
Titi kirjutas:
Where the pattern says "at the end of every row towards the side as follows: 4 sts 2-2-3 (3-3) times, 8 sts 1-1-1 (1-3) times, 10 sts 1-1-1 (2-1) times and 19-22-23 (23-24) sts 1 time = 79-86-95 (107-118) sts " , I understand every row means: every RS row, is it correct?
06.10.2014 - 06:30DROPS Design vastas:
Dear Titi, you are correct, it will be at the end of every RS row for right front piece (RS rows start with front band sts). Happy knitting!
06.10.2014 - 10:43
Little Pixie#littlepixiejacket |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Komplekt: DROPS Merino Extra Fine lõngast kootud tekstuurse mustriga palmikutega ja kapuutsiga beebi ja laste kampsun
DROPS Baby 19-5 |
|||||||||||||
KAMPSUN RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme M.1 kuni M.3. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). Esimene rida skeemides M.1 ja M.3 on töö VP. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 nööpauk = koo pr kokku 2. ja 3. silmus esiservast ja tee 1 õs. Tagasireal koo õs pr. Tee nööpaugud, kui töö kõrgus on: SUURUS 1/3 kuud: 4, 10, 16 ja 22 cm. SUURUS 6/9 kuud: 4, 11, 18 ja 24 cm. SUURUS 12/18 kuud: 3, 9, 15, 21 ja 27 cm. SUURUS 2 aastat: 3, 10, 17, 24 ja 31 cm. SUURUS 3/4 aastat: 3, 11, 19, 27 ja 34 cm. --------------------------- KAMPSUN Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, kuni käeaukudeni. Siis kootakse esi- ja seljaosa eraldi ja mõlemal küljel luuakse uued silmused varrukate jaoks. Pärast õmmeldakse varruka/õlapealne ja varruka-alune õmblus. KEHAOSA Loo 4 mm ringvarrastele üles 117-131-145 (155-169) silmust (sisaldab 6 esiliistu silmust mõlemal serval). Koo 6 rida RIPSKOES – vaata ülevalt (1. rida = töö PP), siis koo 1 rida parempidi töö PP, SAMAL AJAL kasvata 1 silmus 10. ja 11. silmuses esiservast, korda kasvatamist rea lõpus (11. ja kümnendas silmuses) = 121-135-149 (159-173) silmust. Paigalda silmusemärkija (SM) 34-38-42 (44-48)-ndasse silmusesse mõlemast servast (= 53-59-65 (71-77) silmust jääb SM-de vahele seljaosal). Nüüd koo järgmist rida järgmiselt, töö VP: koo 6 silmust ripskoes (= esiliist), skeemi M.3 (= 10 silmust), skeemi M.2 järgmised 89-103-117 (127-141) silmust, skeemi M.1 (= 10 silmust) ja 6 silmust ripskoes (= esiliist). Jätka sedasi mustriga - ÄRA UNUSTA NÖÖPAUKE PAREMALE HÕLMALE - vaata ülevalt. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 16-17-20 (23-25) cm, jaota töö pooleks ja lõpeta osad eraldi. PAREM ESIOSA = 34-38-42 (44-48) silmust. Jätka mustriga nagu enne, SAMAL AJAL loo uued silmused varruka jaoks iga rea lõpus külje poole järgmiselt: 4 silmust 2-2-3 (3-3) korda, 8 silmust 1-1-1 (1-3) korda, 10 silmust 1-1-1 (2-1) korda ja 19-22-23 (23-24) silmust 1 kord = 79-86-95 (107-118) silmust – NB! Koo kasvatatud silmused töö käigus skeemi M.2 järgi. Pärast viimast kasvatamist jätka nagu enne, ainult koo 10 silmust varruka otsa poole ripskoes (= varruka ärakeeramise serv). Kui kududa jääb 1 rida enne, kui töö kõrgus on 23-25-28 (32-35) cm – säti nii, et rida oleks töö VP - kahanda 2 silmust igal palmikul kududes 2 x 2 ph kokku. Järgmisel real, töö PP, tõsta kaeluse jaoks 9-11-12 (12-13) silmust esiserva poolt silmusehoidjale. Koo maha kaelakaare kujundamiseks iga rea algusest kaela pool: 2 silmust 2 korda ja 1 silmus 2-2-3 (3-3) korda = 62-67-74 (86-96) silmust jääb vardale (= õlg + varrukas). Jätka skeemi M.2 järgi ja koo silmused maha, kui töö kõrgus on 27-29-33 (37-40) cm. VASAK ESIOSA Koo nagu parem esiosa, ainult peegelpildis. SELJAOSA = 53-59-65 (71-77) silmust. Jätka skeemi M.2 nagu enne, SAMAL AJAL loo uued silmused mõlemal serval iga rea lõpus nagu on kirjeldatud esiosas = 143-155-171 (197-217) silmust. Nüüd jätka skeemi M.2 järgi ja koo varrukate otsa 10 silmust ripskoes. Kui töö kõrgus on 25-27-31 (35-38) cm, koo kaeluse jaoks keskmised 17-19-21 (23-23) silmust maha ja lõpeta õlad/ varrukad eraldi. Koo maha 1 silmus kaelakaare pool järgmisel real = 62-67-74 (86-96) silmust jääb vardale (= õlg + varrukas). Koo silmused maha, kui töö kõrgus on 27-29-33 (37-40) cm. Korda seda ka teisel õlal. ÜHENDAMINE Õmble õla/varrukapealne õmblus, servad vastastikku. Õmble varruka-alused õmblused. Õmble nööbid ette. Keera mõlema varruka servad 5 cm tagasi, töö PP poole, vajadusel kinnita mõne pistega. KAPUUTS Korja üles töö PP umbes 55 kuni 75 silmust kaelakaarelt (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) 4 mm ringvarrastele. Koo 1 rida parempidi töö VP, siis 1 rida parempidi töö PP, SAMAL AJAL kasvata kuni 85-89-93 (97-101) silmuseni ühtlaste vahedega. Jätka skeemi M.2 järgi ja mõlema serva 6 silmust koo ripskoes - SAMAL AJAL loo 6 uut silmust järgmise kahe rea lõpus ärakeeramise äärise jaoks = 97-101-105 (109-113) silmust – koo need 6 silmust ripskoes. Jätka skeemi M.2 järgi ja mõlema serva 12 silmust koo ripskoes, kuni kapuuts on 21-23-25 (27-28) cm pikkune. Koo silmused maha. Murra kapuuts pooleks ja õmble ülevalt kokku. Murra ripskoes ääris tagasi töö PP poole ja kinnita mõlemal pool külgedel allaservas. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #littlepixiejacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 10 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 19-5
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.