Marion kirjutas:
Bonjour, dans le 1er motif ondulé, il faut faire 8 rangs de jersey. Faut-il inclure le rang où on double toutes les mailles ou non? Merci pour votre réponse :) Marion
22.04.2018 - 14:57DROPS Design vastas:
Bonjour Marion, le rang où l'on double les mailles est compris dans les 8 rangs jersey, tricotez encore 7 autres rangs jersey. Bon tricot!
23.04.2018 - 09:35
Sara kirjutas:
Jag har börjat att sticka oket men får inte riktigt ihop maskantalet i mönstret. Jag har 258 maskor och ska börja minska till raglan. Eftersom jag stickar ihop 2 maskor på ena sidan ärmen och sedan lyfter en maska över en annan på andra sidan så får jag det till totalt 4 maskor som minskas per minskningsvarv. Detta upprepas 3 ggr. Då har jag minskat totalt 12 maskor. Enligt mönstret så ska jag ha minskat 258-234=24 maskor. Hur ska jag tänka för att göra rätt?
18.10.2017 - 22:42DROPS Design vastas:
Hej, du ska minska 2 m i varje övergång mellan fram-/bakstycke och ärmar. Eftersom det finns 4 övergångar minskas det totalt 8 m per varv.
19.10.2017 - 13:54
Marie kirjutas:
Désoler de vous déranger encore.... je suis vraiment bloquer . La manche mesure cm pour toute les tailles,, mais de mon poignet au dessous de bras mesure 50 cm... que dois-je faire???
28.06.2017 - 03:49DROPS Design vastas:
Bonjour Marie, vérifiez d'abord les mesures du schéma avec celles d'un pull similaire que vous aimez, et tricotez quelques cm supplémentaires si vous pensez que les manches seront trop courtes. Bon tricot!
28.06.2017 - 08:12
Marie kirjutas:
Bonjour, que veux dire , a 39 cm de hauteur, tricoter 4 tours au point mousse sur les 14 mailles de chaque coté=(7 mailles de chaque coté du marqueur) avec les autres mailles comme avant? les autres mailles sont t'elles en jersey?
27.06.2017 - 01:39DROPS Design vastas:
Bonjour Marie, tricotez en jersey comme avant (= à l'end tous les tours) mais les 14 m sur les côtés vont se tricoter (1 tour end, 1 tour env) comme on le voit dans cette vidéo. Bon tricot!
27.06.2017 - 09:01
Alison kirjutas:
"Note: Due to the shirred pattern on yoke, this design must be worked with 2 strands as said in pattern, and not be replaced with 1 strand as shown in the yarn alternatives." Does this mean the shirred pattern should be worked entirely in 2 strands of alpaca? Or should I change between 1 and 2 strands according to the pattern?
04.01.2017 - 12:35DROPS Design vastas:
Dear Alison, body and sleeves are worked with 2 strands Alpaca held together, but to keep the shirred pattern, you cannot replace the 2 strands Alpaca (yarn group A) with 1 strand yarn group C so that you will work shirred pattern with 1/2 strands of yarn as explained. Happy knitting!
04.01.2017 - 15:16Liza kirjutas:
Hi! I have to bind off now, at the neck level... the pattern says work 8 rounds of garter, which ended with a purl round... should i bind off knitting or purling?? Thanks!!
19.08.2016 - 02:49DROPS Design vastas:
Dear Liza, bind off on next row after the 4 ridges, ie bind off knitting. Happy knitting!
19.08.2016 - 10:00
Ileana kirjutas:
Buongiorno. Quando si comincia a lavorare con 1 capo di filato, il secondo capo va tagliato? Oppure posso portarlo in alto senza tagliarlo e riutilizzarlo quando si ricomincia a usare 2 capi? Se se può portare in alto, come si fa? Grazie
24.03.2016 - 10:30DROPS Design vastas:
Buongiorno Ileana. Non è necessario tagliare il filo quando usa un solo capo. Per spostarlo in alto, è sufficiente che incroci i fili facendo passare un gomitolo sopra l'altro, senza tirare troppo, alla fine del giro. Buon lavoro!
24.03.2016 - 10:45
Ewa kirjutas:
Hallo :) Eine Frage: Kann man dieses Modell auch mit Paris stricken? Da ja die Maschenprobe genau die Größe von Paris hätte... Bzw. die von Drops for you 5. Vielen Dank und viele Grüße
14.02.2015 - 17:30DROPS Design vastas:
Das geht bei diesem Modell leider nicht, da die Passe abwechselnd mit 2 Fäden und mit 1 Faden gestrickt wird. Sie können für dieses Modell also nur Garne aus der Gruppe A verwenden, da Sie das Modell zwar doppelfädig beginnen - damit ginge auch Paris aus Garngruppe C und es gilt: 2 Fäden A = 1 Faden C - aber oben an der Passe müssen Sie teilweise einfädig stricken, und Paris können Sie schlecht halbieren...
15.02.2015 - 19:25Spela kirjutas:
Hello I have a question abaout garter st. Does K1 round, P1 round means together 1 round of garter st? Is the garter st after piece measures 38-39... cm done only under armhole? Thank you Spela Is 1 round of garter st means that I have to do K 1 round, P1round
13.02.2015 - 08:45DROPS Design vastas:
Dear Mrs Spela, when you have to work 6 rounds in garter st, work alternately K1 round/P1 round until you get a total of 3 ridges. The 4 rounds garter st (= 2 ridges) worked after 38-43 cm (see size) is worked only on the 14 sts each side (= 7 sts each side of each marker) ie under both armholes. Happy knintting!
13.02.2015 - 11:10
Ida kirjutas:
Hva menes med de 3 maskene her? Er de de 3 ved hver av de 4 markørene? "Sett 1 merke i alle overgangene mellom ermene og bolen (= 4 merker). Fortsett med glstrikk rundt, men de 3 m på hver side av for- og bakstk fortsettes i riller"
06.01.2015 - 22:52DROPS Design vastas:
Hei Ida. Du har strikket riller over 14 m i hver side paa bolen för du lukkede af til ermegabet. Du lukkede de 8 midterste rillemasker af til ermegabet, saa du har 3 riller paa hver side af ermegabet naar du saetter ermet paa pinden. Du skal fortsaette med at strikke disse 3 m i riller.
08.01.2015 - 15:50
Eloise#eloisesweater |
|
![]() |
![]() |
DROPSi kroogitud passega džemper lõngast ”Alpaca”. Suurus S-XXXL.
DROPS 119-2 |
|
RIPSKUDE (ringselt): 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi. Kahandamise nipp (mõeldud kehaosa kahandamiseks): Kahanda järgnevalt enne SM: 2 parempidi kokku. Kahanda järgnevalt pärast SM: 2 ületõstmisega kokku (tõsta üks silmus parempidise võttega kudumata, koo järgmine silmus parempidi, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse). RAGLAAN: Kahanda mõlemal pool kolme ripskoes kootud silmust: kahanda järgnevalt ENNE 3 ripskoes silmust: 2 pr kokku. Kahanda järgnevalt PÄRAST 3 ripskoes silmust: 2 ületõstmisega kokku (tõsta üks silmus parempidise võttega kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse). ------------------------------------------ KEHAOSA: Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo 4 mm ringvarrastel kahekordse Alpacaga 142-156-170-188-204-220 silmust. Pane 1 SM ringi algusesse ja teine SM peale 71-78-85-94-102-110 silmust (külgedele). LOE KOGU JUHEND LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Koo 6 ringi ripskoes. Võta 5 mm ringvardad ja jätka parempidises koes. JÄLGI KUDUMISTUGEVUST! Kui servast on kootud 7 cm, kahanda mõlemal pool mõlemat SM 1 silmus (vt. kahandamise nipp). Korda kahandust iga 2,5 cm tagant, kokku 6 korda = 118-132-146-164-180-196 s. Kui kootud on 23-24-25-26-27-28 cm, kasvata mõlemal pool mõlemat SM 1 silmus, tehes 2 silmust ühte, korda silmuste kasvatamist iga 3 cm tagant kokku 5 korda = 138-152-166-184-200-216 s. Kui servast on kootud 38-39-41-41-42-43 cm, koo 4 ringi järgmiselt: mõlemalt poolt SM 7 silmust ripskoes (mõlemal küljel kokku 14 silmust), ülejäänud silmused parempidi nagu enne. Järgmisel ringil koo maha keskmised 8 silmust külgedel käeaukude jaoks (kummaltki poolt SM-i 4 silmust) = 122-136-150-168-184-200 silmust jääb vardale. Pane kehaosa kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAD: Kootakse ringselt sukavarrastel. Loo 4 mm sukavarrastel kahekordse Alpacaga 38-40-42-44-46-48 silmust. Koo 6 ringi ripskoes. Võta 5 mm sukavardad. Pane SM ringi algusesse (käealune). Jätka parempidises koes, SAMAL AJAL, kui kootud on 10 cm, kasvata 1 silmus mõlemalt poolt SM-i ja korda kasvatamist iga 4-3,5-3-3-2,5-2,5 cm tagant kokku 8-9-10-10-11-12 korda = 54-58-62-64-68-72 s. Kui kootud on 40 cm (kõikidel suurustel), koo maha varruka alt keskmised 8 silmust (4 silmust mõlemalt poolt SM-i) = 46-50-54-56-60-64 silmust jääb vardale. Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE: Libista varrukad kehaosaga samadele ringvarrastele – sinna, kust kudusid maha käeaukude jaoks = 214-236-258-280-304-328 silmust. Pane SM kõikidele kehaosa ja varruka ühenduskohtadele (= 4 SM). Jätka parempidises koes ringselt, nii et esitüki mõlemas servas ja tagatüki mõlemas servas on 3 silmust ripskoes. SAMAL AJAL kahanda teisel ringil raglaani jaoks – vt juhist! Korda kahandust igal teisel ringil kokku 2-3-3-3-4-5 korda = 198-212-234-256-272-288 silmust. Võta 4 mm ringvardad ja koo 4 ringi ripskoes. Nüüd koo kroogitud osa jaoks järgnevalt: võta 5mm ringvardad ja koo ühekordse lõngaga igast silmusest 2 parempidi silmust = 396-424-468-512-544-576 s. Koo 8-8-8-9-9-9 ringi parempidises koes. Võta 4 mm ringvardad ja koo kahekordse lõngaga tervel ringil 2 silmust parempidi kokku = 198-212-234-256-272-288 s. Koo järgmist ringi järgnevalt: 2-2-3-4-2-0 pr, *2 pr kokku, 5-5-5-4-4-4 pr*, korda *-* = 170-182-201-214-227-240 s. Koo 1 ring pahempidi koes, 1 ring parempidi koes, 1 ring pahempidi koes. Võta 5mm ringvardad ja koo ühekordse lõngaga igast silmustest 2 parempidi silmust = 340-364-402-428-454-480 s. Koo 7-7-8-8-9-9 ringi parempidises koes. Võta 4 mm ringvardad ja koo kahekordse lõngaga tervel ringil 2 silmust parempidi kokku = 170-182-201-214-227-240 s. Koo järgmist ringi järgnevalt: 2-2-3-4-2-0 pr, * 2 pr kokku, 4-4-4-4-3-3 pr*, korda *-* = 142-152-168-177-184-192 silmust. Koo 1 ring pahempidi koes, 1 ring parempidi koes, 1 ring pahempidi koes. Võta 5mm ringvardad ja koo ühekordse lõngaga igast silmustest 2 parempidi silmust = 284-304-336-354-368-384 s. Koo 7-7-8-8-9-9 ringi parempidises koes. Võta 4 mm ringvardad ja koo kahekordse lõngaga tervel ringil 2 silmust parempidi kokku = 142-152-168-177-184-192 s. Koo järgmine ring järgnevalt: Suurus S: 2 pr, * 2pr kokku, 2 pr*, korda *-* = 107 s. Suurus M: 5 pr, * 2pr kokku, 2 pr, 2pr kokku, 1 pr*, korda *-* = 110 s. Suurus L: * 2pr kokku, 1 pr*, korda *-* = 112 s. Suurus XL: * 2pr kokku, 1 pr*, korda *-* = 118 s. Suurus XXL ja XXXL: * 2pr kokku, 2pr kokku, 1 pr, 2pr kokku, 1 pr*, korda *-* = 115-120 s. KÕIK SUURUSED: koo 1 ring pahempidi ja 8 ringi ripskoes. Koo maha, töö pikkus on umbes 58-60-62-64-66-68 cm. ÜHENDAMINE: Õmble kinni avaused kaenla alt. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #eloisesweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 23 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 119-2
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.