BAT kirjutas:
So, ich kann nur sagen: Wer richtig lesen kann ist klar im Vorteil. Meine Anmerkung von vorhin vergesst ganz schnell. M2 wird nur einmal gestrickt und dann nur noch M3. Das macht dann auch optisch Sinn für mich. Allen noch viel Spaß beim handarbeiten. Danke für die tollen Anleitungen.
27.05.2016 - 05:10
BAT kirjutas:
Kann es sein das ihr beim Stricken nur M3 gestrickt habt und nicht M2 und M3 im Wechsel? Man kann zwischen beiden Rapporten keinen Unterschied erkennen und es ist nicht sichtbar das ein Wechsel zwischen M2 und M3 statt findet. In M2 müssten doch die Maschen neben den 7 Krausrippen ebenfalls kraus rechts erscheinen. Sie sehen auf dem Strickbild aber aus, als wären sie glatt rechts gestrickt, wobei die linke Seite die Vorderseite ist.
27.05.2016 - 02:59DROPS Design vastas:
Hallo, dies ist eine ältere Anleitung und wir haben das Modell hier nicht zur Hand, aber laut Anleitung wird ja der erste Rapport nach M 2 gestrickt (mit den li M zwischen den einzelnen Mustersätzen) und dann zu M3 gewechelt. Ich vermute, dass dies gemacht wird, damit der Rand schon nach unten zu liegen kommt.
27.05.2016 - 08:03
Cheryl Egan kirjutas:
I'm confused by this pattern. I'm up to row three - can someone spell it out for me? I don't understand the charts. Thanks.
16.09.2015 - 20:23DROPS Design vastas:
Dear Mrs Egan, after the first 2 rows (= 1 ridge), work following the diagram: 8 sts in garter sts, *diagram M.1 (= 15 sts), 7 sts in garter st*, repeat from *-* until 23 sts remain, finish with diagram M.1 1 time and 8 sts in garter st. Then work following M.2. Read more here about diagrams. Happy knitting!
17.09.2015 - 08:56
Ali kirjutas:
Acabo de comenzar a tejer este chaleco. Cuando dice de repetir M1 en vertical, ¿se han de tejer también los 8 puntos "de borde" y los 7 puntos de entremedias? ¿Los 8 puntos del principio (y final) se han de tejer también en la segunda fila del M1? Gracias
03.06.2015 - 01:43DROPS Design vastas:
Hola Ali, si se deben tejer los pts del borde y los de entremedias porque entran dentro del dibujo y se tejen en todas las filas tanto con M.1 como con M.2
07.06.2015 - 10:46
June Renna kirjutas:
Is there a pattern for extra small?
03.01.2015 - 23:28DROPS Design vastas:
Dear Mrs Renna, this pattern starts with size S - you will find all measurement (in cm) for each size in the measurement chart at the bottom of the page - this may help you to find out the matching size and adjust to your own size if necessary. Happy knitting!
05.01.2015 - 09:03
Wally kirjutas:
Hallo, ich veratehe diesen Teil nicht. Nach 38-38-40-40-42-42 cm 2 R. nur über die äussersten 8 M. hin und zurück stricken, danach 1 R. über alle M. stricken, jetzt 2 R. nur über die äussersten 8 M. und wieder 1 R. über alle M. stricken (damit der Kragen schön anliegt). Ich fange an und steicke 8 Maschen. Was mache ich dann mit den dazischen liegenden bis zu den letzten 8 Maschen. Wäre schön wenn ihr mir das noch mal erklären könntet. Danke, Wally
18.02.2014 - 12:11DROPS Design vastas:
Liebe Wally, Sie stricken die ersten 8 M, dann wenden Sie mitten in der R (= verkürzte R), die übrigen M bleiben ungestrickt auf der Nadel. Sie stricken die 8 M wieder bis zum Ende der R, wenden dann wieder & stricken die GANZE R bis zum Ende. Wenden, die ersten 8 M stricken, wieder wie zuvor mitten in der R wenden & die 8 M bis zum Ende der R stricken. Dann wieder 1 R über alle M. Ein Hilfsvideo finden Sie unter "Tipps & Hilfe, Videoanleitungen, Strickvideos, Verkürzte R kraus rechts".
18.02.2014 - 13:16
Pouplaffe kirjutas:
Malgré l'échantillon, je n'au pas les bonnes mesures en hauteur car le point créée des vagues qui remote l'ouvrage. avez-vous déjà eu ce problème?
10.09.2013 - 08:13DROPS Design vastas:
Bonjour Pouplaffe, pour le bas du gilet, on doit avoir 33 cm de hauteur totale après les points fantaisie et 3 fois M.3, si vous n'avez pas cette mesure, vous pouvez ajuster en tricotant le diagramme 1 fois de plus en hauteur. Bon tricot!
10.09.2013 - 09:34
PILAR kirjutas:
Hola, gracias por compartir,no entiendo que abrevia VCS? gracias.
02.04.2013 - 04:14DROPS Design vastas:
Hola, Pilar. La abreviatura VCS significa veces.
03.04.2013 - 18:21
Marrel Annie kirjutas:
Bonjour Concernant ce modèle, combien faut-il de pelote pour une taille XL ? Merci de votre réponse
21.03.2013 - 18:33DROPS Design vastas:
Bonjour Madame Marrel, il vous faut 300 g en taille XL, soit 300 g divisé par 50 g la pelote d'Alpaca = 6 pelotes. Bon tricot !
25.03.2013 - 10:52
Kerstin kirjutas:
Hallo nochmal. Fand gerade die Antwort auf meine Fage. Silly me! ;)
04.03.2013 - 22:20
Frilly Julliet#frillyjullietvest |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Kootud DROPSi pitsmustriga ripskoes vest lõngast ”Alpaca”. Suurused S-XXXL.
DROPS 118-18 |
||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme M.1, M.2 ja M.3. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). KAHANDAMISE NIPP Kahanda 1 silmus kududes 2 pr kokku. Kahanda vaheldumisi paremal ja vasakul pool SM-ga silmust. NÖÖAPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = koo maha 5. silmus esiservast ja järgmisel real loo 1 uus silmus. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: SUURUSED S ja M: 31, 34 ja 37 cm. SUURUSED L ja XL: 33, 36 ja 39 cm. SUURUSED XXL ja XXXL: 33, 37 ja 41 cm. -------------------------------------- VEST Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega esiservast alustades. Loo 3 mm ringvarrastele üles 251-273-295-339-383-427 silmust. Koo 2 rida parempidi ja edasi koo järgmiselt, töö PP: koo 8 silmust ripskoes - vaata ülevalt, * skeemi M.1 (= 15 silmust) - vaata ülevalt, 7 silmust ripskoes *, korda alates *-*, kuni kududa jääb 23 silmust, lõpetuseks koo skeemi M.1 ja 8 silmust ripskoes. Pärast 1 vertikaalset skeemi M.1 mustrikordust vardale jääb 229-249-269-309-349-389 silmust. Koo järgmine rida järgmiselt, töö PP: 8 silmust ripskoes,* skeemi M.2 (= 13 silmust), 7 silmust ripskoes *, korda alates *-*, kuni kududa jääb 21 silmust, lõpetuseks koo skeemi M.2 ja 8 silmust ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Pärast 1 vertikaalset skeemi M.2 mustrikordust koo järgmist rida järgmiselt, töö PP: 8 silmust ripskoes, * skeemi M.3 (= 13 silmust), 7 silmust ripskoes *, korda alates *-*, kuni kududa jääb 21 silmust, lõpetuseks koo skeemi M.3 ja 8 silmust ripskoes. Paigalda silmusemärkijad (SM) 7-me ripskoes neljandasse silmusesse iga mustrikorduse vahele = 10-11-12-14-16-18 SM-i. Jätka skeemi M.3 järgi ja koo silmused ripskoes nagu enne, SAMAL AJAL järgmise mustrikorduse esimesel real kahanda 1 silmus paremal pool SM-e – vaata KAHANDAMISE NIPPI! (= 10-11-12-14-16-18 kahandust). Korda kahandamist skeemi M.3 esimesel real vasakul ja paremal pool vaheldumisi kokku 4 korda kõikidel suurustel = 189-205-221-253-285-317 silmust. Pärast 8. vertikaalset skeemi M.3 mustrikordusi vaheta 2,5 mm ringvarraste vastu. Töö kõrgus on umbes 33 cm. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Järgmisel real, töö PP, koo kõik silmused ripskoes, SAMAL AJAL kasvata 4-4-8-4-0-0 silmust ühtlaste vahedega = 193-209-229-257-285-317 silmust. SAMAL AJAL, kui on kootud 31-31-33-33-33-33 cm, tee paremale esiosale NÖÖPAUGUD – vaata ülevalt! Paigalda 2 SM-i, 52-56-61-68-75-83 silmust jääb SM-e vahele (seljaosa = 89-97-107-121-135-151 silmust). Kui on kootud 35 cm kõikidel suurustel, kasvata 1 silmus mõlemal pool mõlemat SM-i ja korda kasvatamist iga 1-1-1-3-3-3 cm järel kokku 4-4-4-3-3-3 korda = 209-225-245-269-297-329 silmust. Jätka ripskoes kõikide silmustega. Kui on kootud 38-38-40-40-42-42 cm, koo 2 rida edasi-tagasi ainult ühe esiserva 8 silmust, 1 rida kõikide silmustega, 2 rida ainult teise esiserva 8 silmust, 1 rida kõikide silmustega (et kaelakaar oleks ilusam). Nüüd kahanda kaeluse jaoks 1 silmus esiserva poole mõlemal serval (kahanda kududes 2 esimest silmust pr kokku) ja korda kahandamist kordamööda igal 3. või 4. real kokku 18-19-20-22-23-24 korda. SAMAL AJAL, kui on kootud 41-42-43-44-45-46 cm, koo maha käeaukude jaoks 6 silmust mõlema serva varruka sisekülje keskel (= 3 silmust mõlemal pool SM-i). Lõpeta esi- ja seljaosa eraldi. SELAJOSA = 91-99-109-121-135-151 silmust. Koo maha käeaukude jaoks mõlemal serval iga rea alguses: 2 silmust 3-4-5-6-7-8 korda ja 1 silmus 1-2-4-6-10-15 korda = 77-79-81-85-87-89 silmust. Kui on kootud 56-58-60-62-64-66 cm, koo kaeluse jaoks maha keskmised 19-21-23-27-29-31 silmust ja lõpeta õlad eraldi. Koo järgmisel real maha 1 silmus kaelakaarel = 28 silmust jääb õlale kõikidel suurustel. Koo silmused maha, kui töö kõrgus on 58-60-62-64-66-68 cm. VASAK ESIOSA Koo maha käeaukude jaoks serval samamoodi nagu seljaosal, SAMAL AJAL jätka kahandamist kaeluse jaoks esiserva poole nagu enne. Kui kahandamised on tehtud, jääb õlale 28 silmust kõikidel suurustel. Koo silmused maha, kui töö kõrgus on 58-60-62-64-66-68 cm. PAREM ESIOSA Koo nagu vasak esiosa, ainult peegelpildis. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused. Õmble ette nööbid. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #frillyjullietvest või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 14 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 118-18
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.