Kristin kirjutas:
Hello! I am very confused by this chart. Does it read from bottom to top, beginning at the bottom right? Do I alternate rows (meaning, I read one line from right to left, then the next from left to right, moving from bottom to top)? Thank you very much!
29.08.2014 - 05:03DROPS Design vastas:
Dear Kristin, in diagram 1 square = 1 st x 1 row - start at the bottom corner on the right side from RS and read towards the left - from WS, read from the left towards the right. Happy knnitting!
29.08.2014 - 09:32
Wenche Mostad kirjutas:
Har strikket denne flotte puten i farge turkis med hvite knapper til. Har også strikket et tilsvarende turkis pledd. Dette settet passer fint i den hvite sittebenken på terrassen min en sommerkveld !!!!
09.02.2014 - 20:39
Isabel kirjutas:
Buenos días. Estoy trabajando sobre este patrón y tengo dudas respecto al diagrama M2. Al tratarse de una combinación de tan sólo dos puntos, interpreto que los 12 puntos por vuelta a trabajar según este gráfico, son siempre alternando derecho y revés tal y como corresponda a la vuelta, es decir, vuelta uno, diagrama M21, vuelta dos, diagrama M22, y así sucesivamente. La incorrecta interpretación de esto puede provocar un cambio en el dibujo, por eso ruego me lo aclareis. Muchas gracias
14.01.2014 - 12:47DROPS Design vastas:
Hola Isabel. En primer lugar por favor marca la casilla pregunta en lugar de comentario para otra ocasión y así te responderemos antes. En todos los patrones, en el apartado PATRÓN viene indicado como leer el diagrama. En este caso el diagrama muestra todos los pts vistos por el Lado Derecho, es decir al trabajar la fila de vta si en el diagrama se ve un revés hay que trabajar un derecho para que por el LD quede un revés.
16.01.2014 - 10:13
Ines kirjutas:
Dicen en una pregunta que el diagrama de muestra refiere los puntos por el lado derecho de la labor. Entonces con que punto se hacen las vueltas del revés? Gracias
29.12.2013 - 11:59DROPS Design vastas:
Hola Inés. En el diagrama se presentan todas las filas (derecho y revés) pero visto por el LD, es decir que si estamos trabajando el LR y vemos por ejemplo 1 d. en el diagrama, tenemos que trabajar 1 r.
04.01.2014 - 18:02Maria Grazia Melchionda kirjutas:
Hello from Italy! I would like to know if for sceme M2 the WS rows are to be knitted as they present. thanks! maria grazia
11.11.2013 - 20:07DROPS Design vastas:
Buonasera Maria Grazia, può scrivere direttamente in italiano! Riguardo alla sua domanda, i diagrammi mostrano il motivo dal diritto del lavoro e il cuscino è lavorato avanti e indietro, per cui sul rovescio del lavoro lavori pure le m come si presentano. Buon lavoro!
11.11.2013 - 21:01
Solveig Hovland kirjutas:
I oppskrift - Drops 126-24, pannebånd med flette i " nepal", er det noe uklart for meg, hva som menes i starten av oppskriften. Det som er uklart er der det hvor et står" 3 m rille, M.1 (=19m), 3 m. Hva står m for? og hvordan kan det være 30 m på pinnen etter m.1. I mønstret er det 4 fire vrang masker fra retten, men skal det være 3, for da kan det kanskje stemme med der hvor det står 3 m. Jeg vet ikke, har spurt i garn butikk, men de kunne heller ikke gi meg noen svar.Håper dere kan.
28.09.2013 - 21:47DROPS Design vastas:
Hei Solveig. m = masker. Dvs, du strikker 3 masker rille, 19 masker M.1 og 3 masker rille. I M.1 strikker du 5 gange 2 masker i 1 maske (se beskrivelsen af diagrammet), Dvs, at efter du har strikket M.1 har du 24 m for M.1 + 2 gange 3 masker rille = 30 m paa pinden. Det er forresten nemmere hvis du stiller dit spörgsmaal paa det tilhörende mönster ;-) God fornöjelse.
01.10.2013 - 14:07
Corrien kirjutas:
Volgens mij klopt de beschrijving van de kabeltekening die van links onder naar rechts boven niet, dit moet denk ik zijn 3 st recht, 1 steek av. klopt dat?
19.05.2013 - 16:29DROPS Design vastas:
Hoi Corrien. We hebben het nagekeken en wij kunnen niet zien dat het fout is. Je breit gerstekorrels tussen de kabels, dus het moet r/av zijn om en om.
03.10.2013 - 11:25
Monica kirjutas:
Buonasera, scusate la mia ignoranza, ma non mi è chiaro come va lavorato il diagramma M2. Al terzo giro, dopo due punti diritti, devo lavorare le 12 maglie seguendo quel diagramma, ma come????
24.02.2013 - 21:52DROPS Design vastas:
Buongiorno, i diagrammi dei nostri modelli mostrano sempre il motivo come si presenta dal diritto del lavoro, e si lavorano partendo dal basso a destra. Buon lavoro!
25.02.2013 - 11:54
Monica kirjutas:
Buonasera, scusate la mia ignoranza, ma non mi è chiaro come va lavorato il diagramma M2. Al terzo giro, dopo due punti diritti, devo lavorare le 12 maglie seguendo quel diagramma, ma come????
24.02.2013 - 21:51
Winifred Waite kirjutas:
You need to make it clear in the guide to the diagrams that on the wrong side rows the knit stitches are purled & the purl stitches are knitted.
17.01.2013 - 01:39
Cabled Hide Away#cabledhideawaypillow |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Kootud DROPSi palmikutega padjakate lõngast ”Alaska”.
DROPS 117-50 |
||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme M1 ja M2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. ---------------------------- PADJAKATE Kootakse edasi-tagasi. Loo 86 silmust ja koo 2 rida ripskoes, teisel real kasvata keskmise 58 silmuse jooksul võrdsete vahedega 24 s = 110 s. Järgmine rida: koo 2 ääresilmust ripskoes, muster M2 (= 12 silmust), M1 (= 82 s), M2 (= 12 silmust), 2 ääresilmust ripskoes. Jälgi kudumistihedust! Koo sedasi mustrit, kuni kate on 48 cm kõrgune. Koo 2 rida ripskoes (= murdejoon), esimesel neist kahanda keskmise 82 silmuse jooksul võrdsete vahedega 24 silmust = 86 s. Edasi koo skeemi M2, kahe ripskoes ääresilmusega kummaski servas, kuni töö on kokku 96 cm pikkune. Märgista viimane rida ja jätka kudumist niimoodi, kuni töö on 102 cm pikkune. Nüüd tee 6 nööpauku: 2 s ripskoes, koo skeemi M2 järgmisel viiel silmusel, koo maha 2 s, * koo skeemi M2 järgmisel 12 silmusel, koo maha 2 silmust*, korda alates * kuni * kokku 5 korda; lõpeta M2-ga järgmisel viiel silmusel ja kahe ripskoes silmusega rea lõpus. Tagasirida koo nagu ikka pahempidi luues mahakootud silmuste asemele 2 uut silmust. Jätka skeemi M2 kudumist kahe ripskoes ääresilmusega kummaski servas, kuni töö on kokku 104 cm pikkune. Koo 2 rida ripskoes ja koo siis silmused maha. Töö on nüüd kokku umbes 105 cm pikkune. ÜHENDAMINE Murra töö 48 cm juures olevaid ripsiridu pidi ja märgistatud ridade juurest kokku nii, et nööpaugud jäävad väljapoole. Õmble servad töö paremalt poolt välimisi aasasid kasutades läbi kõikide kihtide kokku. Õmble nööbid õigetesse kohtadesse. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #cabledhideawaypillow või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 10 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 117-50
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.