Margaret kirjutas:
The sleeves do not fit the body - the sleeve for 6/9 months is 11cm in total (leaving only 9cm to sew to the arm hole and shoulder) but the arm hole is 11cm from shoulder to underarm. Do you have an adjustment to the pattern so they fit together?
26.07.2015 - 19:35DROPS Design vastas:
Dear Margaret, remember to shape sleeve cap binding off 6 sts mid under arm then continue back and forth binding off each side on every other row 2 sts 1 time, 1 st 6 times, 2 sts 1 time and 3 sts 1 time. Sleeve should then measure approx 11-11-12-13-17 cm, cast off remaining sts. You will then have enough width to sew along armhole. Happy knitting!
27.07.2015 - 17:49
Manser kirjutas:
Frage hat die Hose eine korreckturen ich glaube die maschenangaben Stimme nicht danke mit freundlichen Grüssen Rosmarie
21.05.2015 - 22:22DROPS Design vastas:
Können Sie genauer sagen, an welcher Stelle Sie einen Fehler vermuten? Dann können wir das leichter überprüfen.
22.05.2015 - 12:32
Claus Sofie kirjutas:
Beste, ik kan nog steeds het patroon niet afprinten. De link werk niet goed en de pagina waar je op wordt doorgestuurd, daar druk je op afdrukken maar dat gebeurd niet. En bij het telpatroon staat nog bijna alles in het Noors of in een andere taal . Kunnen jullie dat wijzigen aub?
05.05.2015 - 20:55DROPS Design vastas:
Hoi Sofie. Ik heb hier geen problemen met afdrukken. Na het klikken op "AFDRUKKEN: PATROON" krijg je eerst een pop-up reclame. Recht bovenaan staat er "Het patroon afdrukken", klik hierop en de printversie wordt geopend. Lukt dat niet op jouw pc, dan ligt het aan jouw internet/pc of printerinstellingen. Ik kan je hiermee niet helpen. De vertaling van elk symbool staat onderaan het patroon - net boven de teltekening.
06.05.2015 - 11:32
Alicia kirjutas:
Las instrucciones de aumentos/menguados en español están muy confusas o mal traducidas e inducen a error
24.07.2014 - 17:49DROPS Design vastas:
Hola Alicia. Puedes, por favor, concretar la pregunta. ¿Dónde tienes el problema?
27.07.2014 - 09:45
N Barlow kirjutas:
The instructions for the sleeves do not work.
23.07.2014 - 10:32DROPS Design vastas:
Dear Mrs Barlow, could you give more details please ? Which part of sleeves is a problem for you ? Thank you !
23.07.2014 - 11:15
Ida Goedhart kirjutas:
De steekverhouding wordt aangegeven in boordsteek, wat is in dit patroon de boordsteek? de ribbelsteek?
28.05.2014 - 19:13DROPS Design vastas:
Hoi Ida. Dat is een foutje in de vertaling. Dat moet tricotsteek zijn. Ik zal het aanpassen.
04.06.2014 - 17:31
Yvonna kirjutas:
Jeg har svært ved at forstå hvad det betyder når der i opskriften står: 1 kast
06.03.2014 - 08:44DROPS Design vastas:
Hej Yvonna. kast er norsk for slaa om
06.03.2014 - 10:09
C. De Jong kirjutas:
Het telpatroon staat in het Noors, beetje lastig. Ik zie geen Nederlandse versie onderaan
04.03.2014 - 19:04DROPS Design vastas:
Hoi C. de Jong. De vertaling stond onderaan het patroon voor het vestje onder "VERTALING SYMBOLEN TELTEKENING". Ik heb inmiddels dit patroon aangepast naar de nieuwe opzet.
05.03.2014 - 15:21
Martina kirjutas:
Guten Tag Ich habe zwei Fragen zu dieser Anleitung: 1) Für das Muster M.1 braucht es ja 14 Maschen. Wieso muss dann nicht eine Maschenzahl angeschlagen werden, die sich durch 14 teilen lässt, sondern jeweils eine Restmasche (z.B. bei Grösse 2 Jahre: 168 Maschen liessen sich durch 14 teilen, es müssen aber 169 Maschen angeschlagen werden). Ich nehme an, dafür gibt es einen Grund, ich erkenne ihn aber nicht ... 2) Es braucht auf jeder Seite 4 Blendenmaschen (nicht zwei), oder?
01.03.2014 - 14:48DROPS Design vastas:
Liebe Martina, ja, es werden wie beschrieben beidseitig je 4 Blenden-M gestrickt. Dann bleiben für Größe 2 Jahre noch 161 M übrig, das ergibt 8,5 Mustersätze. Wenn Sie nach 8 Mustersätzen dann noch den halben Mustersatz stricken (d.h. die ersten 7 M), wird das Muster der Jacke auf beiden Seiten symmetrisch. Viel Spaß beim Stricken!
03.03.2014 - 11:37Sandra kirjutas:
In Babydrops 10-6 the graph and explanation has not been translated. Can you email the translation please?
13.09.2013 - 05:25DROPS Design vastas:
Dear Sandra, you'll find text for diagram at the end of the pattern, just above chart & diagrams. Happy knitting!
13.09.2013 - 08:59
Verine#verinejacket |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Lühikeste varrukatega pluus koos lühikeste pükste ja pearätikuga DROPS Safran lõngast 1 kuusele beebile kuni 4 aastasele lapsele
DROPS Baby 10-6 |
|||||||||||||
PLUUS RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi. MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale esikinnisele töö PP järgmiselt: koo maha kolmas silmus esiservast ja tagasireal koo mahakootud silmuse kohale õhksilmus. Tee nööpaugud järgmiselt: Suurus 1/3 kuud: 3, 8, 13, 18 ja 22,5 cm. Suurus 6/9 kuus: 4, 9, 14, 19 ja 23,5 cm. Suurus 12/18 kuud: 4, 10, 16, 22 ja 27,5 cm. Suurus 2 aastat: 3, 9, 15, 20, 25 ja 30,5 cm. Suurus 3/4 aastat: 4, 10, 16, 22, 28 ja 33,5 cm. ---------------------------- KEHAOSA Koo ringvarrastel edasi-tagasi esiservast. Loo 3 mm ringvarrastele ülesse 127-141-155-169-183 s (kaasa arvatud 4 ääresilmust mõlemal pool servas = esiliistud kootakse ripskoes) ja koo 4 rida ripskoes. Jätka skeemiga M.1. Kui on kootud 17-18-21-24-26 cm – kohanda nii, et lõpetad mustrikorra – koo järgmine rida järgmiselt: 31-34-38-41-45 s (= esiosa), koo maha 6 s käeaugu jaoks, koo 53-61-67-75-81 s (= seljaosa), koo maha 6 s käeaugu jaoks ja koo järelejäänud 31-34-38-41-45 s (= esiosa). Nüüd lõpeta osad eraldi. VASAK HÕLM = 31-34-38-41-45 s. Koo küljel maha käeaugu jaoks igal teisel real: 2 s 1-1-2-1-2 korda ja 1 s 4-3-4-3-4 korda = 25-29-30-36-37 s. Jätka mustriga, kuid kui käeaugu ja kaelakaare pool ei mahu enam tervet mustrikordust, siis koo lihtsalt parempidises koes. Kui on kootud 23-24-28-31-34 cm, tõsta 7-7-8-8-9 s esiserva poolt silmustehoidjale kaelakaare jaoks ja kahanda kaelakaare jaoks igal teisel real: 2 s 2-2-2-2-2 korda ja 1 s 3-3-4-4-5 korda = 11-15-14-20-19 s jääb vasakule õlale. Koo järelejäänud silmused maha, kui kudumi mõõdud on 27-29-33-37-40 cm algusest = kohanda nii, et lõpetad terve mustrikordusega. PAREM HÕLM Koo nagu vasak hõlm, kuid peegelpildis. Ära unusta nööpauke esiliistule kududa! SELJAOSA = 53-61-67-75-81 s. Koo maha käeaugu jaoks mõlemal pool servas nagu on kirjeldatud esiosa juures = 41-51-51-65-65 s. Kui on kootud 26-28-32-36-39 cm, koo maha keskmised 17-19-21-23-25 s kaeluse jaoks ja kahanda 1 s kaelakaarel järgmisel real = 11-15-14-20-19 s jääb mõlemale õlale. Koo maha järelejäänud silmused, kui töö on umbes 27-29-33-37-40 cm pikkune = võrdle pikkust hõlmadega. VARRUKAD Kootakse ringselt sukavarrastel. Loo 3 mm varrastele ülesse 46-48-52-54-56 s. Koo 4 ringi ripskoes ja jätka parempidises koes. SAMAL AJAL kasvata 2 s varruka all keskel järgmiselt: SUURUSED 1/3, 6/9 ja 12/18 kuud: kui varrukat on kootud 3 cm = 48-50-54 s. SUURUSED 2 ja 3/4 aastat: kui on kootud 2 cm, 2-3 korda iga 2 cm järel = 58-62 s. Kui on kootud 5-5-5-6-10 cm, koo maha 6-6-6-6-6 s varruka all keskelt ja lõpeta varrukas edasi-tagasi kududes. Koo maha varrukakaare jaoks mõlemal pool servas igal teisel real: 2 s 1-1-1-2-2 korda, 1 s 6-6-7-5-5 korda, 2 s 1-1-1-2-2 korda ja 3 s 1-1-1-1-1 korda. Varrukas on nüüd umbes 11-11-12-13-17 cm. Koo maha allesjäänud silmused. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused.Ühenda külge varrukad. Korja 3 mm varrastele üles umbes 55 kuni 65 silmust ringselt ümber kaelakaare (kaasaarvatud silmused silmusehoidjalt). Koo 4 rida ripskoes ja koo silmused maha. HEEGELDATUD ÄÄRIS Heegelda 3 mm heegelnõelaga järgmiselt: 1 ks, * 3 ahels, 1 ühekordne sammas (sm) kolmandasse ahelsilmusesse heegelnõela poolt, jäta vahele 2 s ja 1 kinnissilmus (ks) järgmisesse silmusesse *, korda alates *-* ringselt ümber kaelakaare ja piki jaki ja varruka allserva. Õmble ette nööbid. ------------------------------------------------------- RÄTIK Loo ülesse 3 s 3 mm varrastele. Koo 2 rida ripskoes ja kasvata 1 silmus äärsilmuse kõrval (seespool) mõlemal pool servas teisel real = 5 s. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse mõlemal pool servas ripskoes, SAMAL AJAL kasvata igal teisel real 1 s rispkoesilmuse kõrval – kasvatamiseks tee õhksilmus (tekib õhksilmuste rida mõlemal küljel). Jätka kasvatusi kuni vardal on 71-77-81-87-91 s. Koo 4 rida ripskoes kõigil silmustel ja siis koo silmused maha. ------------------------------------------------------- PÜKSID RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. KAHANDAMISE NIPP Kahanda enne 2 keskmist silmust, kududes 2 pr kokku. Kahanda pärast 2 keskmist silmust, kududes 2 pr ületõstmisega kokku. -------------------------- Mõlemad sääred kootakse edasi-tagasi, siis tõstetakse ühele ringvardale ja kootakse ülemine osa ringselt. PAREM SÄÄR Loo 2,5 mm varrastele ülesse 60-64-70-74 s (kaasa arvatud 1 ääresilmus mõlemal pool servas) ja koo 6 rida ripskoes. Jätka parempidises koes. Kui on kootud 2 cm, kasvata 1 s mõlemal pool servas kokku 6-7-8-9 korda teisel ja kolmandal real vaheldumisi = 72-78-86-92 s. Kui on kootud 7-8-9-10 cm, koo maha 3-3-3-4 silmust mõlemal küljel ja pane kudum ootele = 66-72-80-84 s. VASAK SÄÄR Koo nagu paremat säärt. PÜKSID Tõsta mõlemad sääred 3 mm ringvarrastele = 132-144-160-168 s. Paigalda silmusemärkija (SM) ette keskele ja taha keskele. Koo parempidises koes. Pärast 2 ringi kasvata taga keskel ja sama ajal kahanda ees keskel – vaata kahandamise nippi! Kasvata taga järgmiselt: 1 s mõlemal pool 2 keskmist silmust igal teisel ringil kokku 4 korda. Koo õhksilmuse järgmisel ringil keerdsilmusena. Kahanda ees järgmiselt: 1 s mõlemal pool 2 keskmist silmust; 0-0-2-2 korda igal ringil, siis 8-10-10-10 korda igal teisel ringil = 124-132-144-152 s. Kui on kootud 23-24-27-29 cm, kahanda ringil 14-16-24-28 s ühtlaste vahedega = 110-116-120-124 s. Kui on kootud 25-26-29-31 cm, vaheta 2,5 mm ringvarraste vastu. Koo 1 ring pahempidi (= pööratud serv), jätka parempidises koes 1,5 cm, koo silmused maha. ÜHENDAMINE Õmble sääreõmblused ühe ääresilmuse kõvalt. Õmble kokku säärte vahel mahakootud silmused. Pööra ülemine serv tagasi ja õmble pahemale poole kinni. Aja kumm ülaserva – mõõt võta lapselt. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #verinejacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 34 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 10-6
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.