DROPS Super Sale - SÄÄSTÄ 30% 6 lõnga hinnast juuni lõpuni!
Product image DROPS Karisma yarn
DROPS Karisma
100% vill
alates 2.70 € /50g
Product image DROPS Alpaca yarn
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 4.00 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 73.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS 85-13
SUURUS: 12/14 aastane-S/M-L-XL-XXL

Valmismõõdud:
Rinnaümbermõõt: 102-108-114-124-136 cm
Alläär: 92-98-104-114-124 cm

LÕNG: Garnstudio DROPS KARISMA SUPERWASH 50 g/100 m
600-700-800-850-950 gr värv nr 01, naturaalvalge
ja Garnstudio DROPS SILKE-TWEED 50g/200m
300-350-400-450-500 gr värv nr 08, beez

DROPSi VARDAD: 4,5 mm ja 5,5 mm ring- ja sukavardad või sobivad, et saavutada koetihedus 15 silmust x 21 rida mõlema lõngaga parempidises koes = 10 x 10 cm.
1 lukk: 55-65-70-70-70 cm pikk.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% vill
alates 2.70 € /50g
Product image DROPS Alpaca yarn
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 4.00 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 73.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

SOONIK: *1 pr, 1 ph *, korda*-*.

MUSTER: vaata skeem M.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt.

KAHANDAMISE NIPP (raglaani jaoks)
Kõik kahandamised on tehtud töö paremal pool.
Esi- ja seljatükil kahanda enne kolme silmust enne või peale silmusemärkijat (SM), varrukal kahanda silmus märkijaga.
Alusta 2 s enne SM-i varrukal ja 5 s enne SM-i esi- ja seljatükil ja kahanda 2 s järgnevalt: 2 pr kokku, 1 s pärlkoes, 1 pr, 1 s pärlkoes, 2 pr ületõstmisega kokku.
---------------------------

KEHAOSA
Loo 137-147-155-171-187 s väiksemate varrastega kahekordse lõngaga (Karisma+Silke-Tweed). Koo soonikut, tehes 3 s ripskoes esiservadel ning alusta ja lõpeta soonik 1 parempidise silmusega (vaadates töö paremalt poolt).
Kui tükk on 3-4-4-4-4 cm, võta suuremad vardad ja koo mustrit M.1, tehes ikka 3 s ripsi servades.
Paigalda SM 36-38-40-44-48-ndale silmusele mõlemast servast (see on parempidine silmus), nüüd on 65-71-75-83-91 s märkijate vahel seljaosal.
Kui tükk on 10-12-12-12-12 cm, kasvata 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i. Kasvata iga 5-6-6-6-6 cm järel kokku 4 korda = 153-163-171-187-203 s – koo kasvatatud silmused mustrisse.
Kui tükk on 32-40-41-42-43 cm, koo maha 7 s mõlemalt küljelt käeaukude jaoks (= silmused SM-ga + 3 s mõlemal pool neid) = 67-73-77-85-93 s seljatükil ja 36-38-40-44-48 s esitükil.
Pane töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAD
Loo 32-34-36-36-40 s sukavarrastega 1 lõng Karismat + 1 lõng Silke-Tweedi, ühenda ringiks ja pane SM. Koo soonikut - alusta pr silmusega SM juurest.
Kui tükk on 6-8-8-8-8 cm, võta jämedamad vardad ja koo M.1 – vaata, et pr silmused oleks mustris ja soonikul kohakuti.
Kui tükk on 10-14-10-14-10 cm, kasvata 1 s mõlemal pool SM-i iga 2,5-2-2,5-2-2,5 cm järel, kokku 14-16-16-17-17 korda = 60-66-68-70-74 s – (koo kasvatatud silmused mustrisse).
Kui tükk on 45-48-50-50-52 cm, koo maha 7 s SM juures (silmus SM-ga + 3 s mõlemal pool seda) = 53-59-61-63-67 s. Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas.

PASSE
Pane varrukad kehaosaga samale ringvardale, kohta kus kudusid maha käeaugu jaoks = 245-267-279-299-323 s.
Paigalda SM igasse kehaosa ja varrukate ühenduskohta = 4 SM. Koo 3-1-1-1-0 rida enne kahandamisi.
Loe järgnev läbi enne edasi kudumist!
Kahanda mõlemal pool kõiki silmusemärkijaid (= 8 kahandust) – vaata kahandamise nippe ülevalt – igal teisel real 21-23-24-25-27 korda.

Kaelaauk: kui tükk on 49-57-59-60-62 cm, pane 3-4-5-6-6 s mõlemal esitükil keskjoone serval silmusehoidjale kaelaaugu jaoks.
Siis koo maha kaelaaugu serval igal teisel real: 2 s 2-0-0-2-4 korda ja 1 s 2-6-6-4-2 korda.
Kui kõik mahakudumised/kahandamised on tehtud jääb 59-63-65-71-75 s.

KRAE:
Korja vardale ja koo u 10-16 s esitükkidel, mõlemal pool kaela (k.a silmused hoidjalt) mõlema lõngaga ja pane kõik silmused väiksematele ringvarrastele. Koo 1 rida pr töö pahemalt poolt, siis 1 rida parempidi töö paremalt poolt, kohendades (kasvata/kahanda), et oleks 83-83-91-103-111 s teisel real.
Siis koo soonikut, tehes 3 s ripskoes mõlemal serval (alustades soonikut pr silmusega).
Kui krae on 20-22-22-24-24 cm, koo maha kõik silmused soonikkoes.

ÜHENDAMINE
Õmble varrukaalused õmblused.
Õmble külge lukk – alusta alläärest. Keera krae pooleks pahemale poole ja õmble kinni, kattes lukuotsa.

Skeem

pr töö PP, ph töö VP = pr töö PP, ph töö VP
ph töö PP, pr töö VP = ph töö PP, pr töö VP
Diagram for DROPS 85-13
Diagram for DROPS 85-13
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 85-13

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (165)

country flag FairyKnits kirjutas:

Bonsoir , tout d'abord merci pour la réponse de la dernière fois , me voilà arrivée au moment des augmentations de chaque côté des mailles qu'on a marqué. Quelle augmentations avez vous fait ? si je m'écoutais je ferais des intercalaires mais je suis pas assez sur de moi pour me décider lol , merci d'avance

13.09.2017 - 23:52

DROPS Design vastas:

Bonjour FairyKnits, vous pouvez utiliser la technique que vous préférez pour les augmentations. Bon tricot!

14.09.2017 - 08:21

country flag FairyKnits kirjutas:

Bonsoir j 'aurais une question à propos de ce passage : A 3-4-4-4-4 cm de hauteur totale, continuer avec l’aiguille circulaire 5,5en point fantaisie avec 3 m lis au point mousse de chaque côté. Veiller à ce que les m end des côtes du point fantaisie se situent au dessus des m end des côtes. sur le schéma M1 on commence pourtant par une m env sur end , mais si je suis les explications le schéma devrais commencer par une m endr sur end , je suis un peu perdue que faire?

12.09.2017 - 20:16

DROPS Design vastas:

Bonjour FairyKnits, commencez par la 2ème maille de M.1 (= 1 m end sur l'end et env sur l'env) au-dessus de la 1ère m end des côtes 1/1 et continuez ainsi (au-dessus des m env des côtes, tricotez 1 m env). Bon tricot!

13.09.2017 - 08:35

country flag Vera kirjutas:

Er staat een fout in de Nederlandse beschrijving. Bij het minderen voor de hals. Voor bv maat L zou je slechts 5 steken voor de hals moeten reserveren, dat is veel te weinig. In de beschrijving in andere talen staat wél dat je daarna nog 2-6-6-4-2 x 1 steek moet minderen.

17.08.2017 - 14:11

country flag Joanne kirjutas:

I have just started the raglan decreasing. The last phrase of which is 'slip 1 st as if to knit, k1 and psso.' My query is the last bit which says knit one and pass the slipped stitch over as when I did my first decreases the k1 was being asked for on what is actually a purl stitch if keeping to the pattern. Do I knit this stitch and psso or do I keep to the pattern and purl this stitch and psso? I would be grateful for clarification thank you.

09.02.2017 - 11:42

DROPS Design vastas:

Dear Joanne, when dec for raglan, slip 1 st, K the next st and pass the slipped st over the K st. Happy knitting!

09.02.2017 - 12:09

country flag Joanne kirjutas:

I have just started the raglan decreasing. The last phrase of which is 'slip 1 st as if to knit, k1 and psso.' My query is the last bit which says knit one and pass the slipped stitch over as when I did my first decreases the k1 was being asked for on what is actually a purl stitch if keeping to the pattern. Do I knit this stitch and psso or do I keep to the pattern and purl this stitch and psso? I would be grateful for clarification thank you.

09.02.2017 - 11:40

country flag Marianne kirjutas:

Leider immer noch nicht ganz klar. Evt. auch falsch angefangen? Habe 3 M. d. Krausrippe + 2 M. = 5 M. beidseits stillgelegt, danach in jeder 2. Reihe 6 M. abgekettet und hinten 65 M. erhalten. Lösung?: Stricke 5 stillgelegte M. re., nehme 8 M. aus dem abgeketteten Stück auf, 65 M. re., 8 M. aufnehmen, 5 stillgelegte M. re. = 91 M. / Rückreihe 91 M. rechts / *Hinreihe 3 M. re.( Krausrippe), 85 M. Bündchenm. ( 1 re. 1 li.), 3 M. re. (Krausrippe)*. * Wiederholen bis Kragenlänge erreicht?

07.02.2017 - 12:07

DROPS Design vastas:

Liebe Marianne, es sieht so korrekt aus. Viel Spaß beim stricken!

07.02.2017 - 13:24

country flag Marianne kirjutas:

Es tut mir leid, aber ich hänge schon wieder. Die 65 M. vom Rücken sind 1 re. 1 li. auf der Nadel. Dann käme "1 R. re. auf links, danach 1 R. re. auf rechts". Muss ich nun 1 Reihe re. und die Rück-R. auch re. stricken, damit sie vorne als li. Reihe erscheint? Dann weiter im Bündchenm. (1 re 1 li) ? Auf dem Bild sieht es so aus, aber in Anleitung steht nichts. Oder ist damit " 1 R. re. auf links, danach 1 R. re. auf rechts" gemeint und ich verstehe es nur nicht?

05.02.2017 - 09:28

DROPS Design vastas:

Liebe Marianne, wenn 65 M übrig sind, Faden abschneiden, dann ffür den Hals die Maschen um herum Halsauschnitt aufnehmen = 1. R von der Vorderseite, dann 1 R. re auf links und 1 R re auf rechts (Maschenanzahl auf 91 anpassen), dann Bündchen mit je 3 M Krausrippen auf beiden Seiten stricken. Viel Spaß beim stricken!

06.02.2017 - 10:14

country flag Marianne kirjutas:

Ich verstehe den Halsausschnitt leider nicht. Größe L: 5 Maschen an beiden Seiten auf einen Hilfsfaden legen. Dann in jeder 2. Reihe 6 mal 1 Masche an beiden Seiten abketten. Dann entsteht doch ein Loch zwischen den Maschen auf dem Hilfsfaden und dem Rest? Und wie nehme ich die 10 bis 16 auf (inkl. 5 auf dem Hilfsfaden) auf? Wird der Hals dann einfach nur nach innen umgeklappt oder auch festgenäht? Bin schon so weit gekommen, bitte können SIe mir weiterhelfen? Vielen Dank!

30.01.2017 - 20:33

DROPS Design vastas:

Liebe Marianne, so wird denn Halsausschnitt gemacht, dann Vorderteil weiterstricken. Beim Hals stricken Sie dann die stillgelegten Maschen am Halsauschnitt, dann nehmen Sie 10-16 M in den abgeketteten Maschen auf, und endlich stricken Sie die 65 übrigen Maschen (Passe). Am Ende wird der Kragen nach Innen gefaltet und festgenäht. Viel Spaß beim stricken!

31.01.2017 - 09:15

country flag Anne kirjutas:

Bonjour ,je ne comprends pas comment en tricottant sur aiguilles circulaires le dos et les devant on arrive a deux parties separées devant ?faut il decouper le tricot quand la fermeture est fixée?si oui quelle est la repartition des mailles dos /devant? merci beaucoup

21.11.2016 - 18:21

DROPS Design vastas:

Bonjour Anne, on tricote ici en allers et retours sur l'aiguille circulaire en commençant et en terminant au milieu devant par 1 m end (vu sur l'endroit). On rabat ensuite les mailles des emmanchures (cf répartition des mailles dos/devants à la fin du paragraphe "DEVANTS & DOS" et on tricote les manches avant de terminer la veste en une seule pièce pour le raglan. Bon tricot!

22.11.2016 - 08:45

country flag Kristina kirjutas:

Hallo, ich habe gerade den Ärmel begonnen und das Bündchen bereits gestrickt. Wo genau soll ich die 2 Maschen zunehmen? Es steht in der Beschreibung: "unter dem Arm", bedeutet das am Anfang und am Ende einer Reihe? Und was bedeutet es später in der Anleitung: "die mittleren M. unter dem Arm abketten"? Ich kann mir das beim besten Willen nicht vorstellen .... Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort!

05.07.2016 - 21:13

DROPS Design vastas:

Liebe Kristina, die Ärmel werden auf einem Nadelspiel rund gestrickt. Mitten unter dem Ärmel ist die Stelle, wo sonst die Naht wäre. Und bevor Sie die Teile für die Raglanpasse auf eine Nadel nehmen, müssten Sie unter dem Arm einige Maschen abketten, sonst passt die Form nicht.

06.07.2016 - 07:50