DROPS Children 49 · Palju uusi lastedisaine!
Product image DROPS Big Merino yarn
DROPS Big Merino
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 45.00€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2425
Märgi suurus:
DROPS 230-4

#prairierosecardigan

DROPS disain: mudel mb-064
Lõngagrupp C või A + A
-------------------------------------------------------
SUURUSED:
S - M - L - XL - XXL – XXXL

LÕNG:
Garnstudio DROPS BIG MERINO, 50 g/75 m (kuulub lõngagruppi C)
600-650-700-800-850-950 g värv nr 01, naturaalvalge

DROPS nööbid nr 512: 5-5-5-6-6-6 tk.

VARDAD:
DROPS RINGVARDAD: 5 mm pikkusega 40 ja 80 cm
DROPS RINGVARDAD: 4 mm pikkusega 80 cm
DROPS SUKAVARDAD: 5 mm
DROPS SUKAVARDAD: 4 mm
Maagilise ringi tehnikat kasutades läheb vaja ainult 80 cm pikkuseid ringvardaid.

KOETIHEDUS:
17 silmust lai ja 22 rida kõrge parempidises koes = 10 x 10 cm.
NB! Varraste suurus on ainult soovituslik. Kui on rohkem silmuseid 10 cm kohta, võta suuremad vardad. Kui on vähem silmuseid 10 cm kohta, võta väiksemad vardad.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Big Merino
DROPS Big Merino
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 45.00€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

-------------------------------------------------------

NÕUANDED:

-------------------------------------------------------

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes):
koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.

KASVATAMISE NIPP (kehaosal ja varrukatel):
Kõik kasvatused tehakse töö paremal pool.
Koo kuni jääb 2 silmust enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, koo 4 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), 1 õhksilmus. Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Siis koo kasvatatud silmused parempidises koes.

KAHANDAMISE NIPP (kahanda 1 silmus kaelakaarel):
Kahanda töö paremal pool 3 parempidises koes silmuse kõrval.
PÄRAST 3 pr silmust:
koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse) (= 1 silmus kahandatud).
ENNE 3 pr ääresilmust:
koo kuni jääb 5 silmust, koo järgmised 2 parempidi kokku, koo viimased 3 silmust parempidises koes (= 1 silmus kahandatud).

NÖÖPAUGUD:
Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = 1 õhksilmus 3 ääresilmuse kõrval (töö paremal pool). Järgmisel real (töö pahemal pool) koo õhksilmus kokku kolmanda silmusega real.
Tee nööpaugud, kui töö kõrgus on:
SUURUS S: 5, 14, 24, 33 ja 43 cm.
SUURUS M: 5, 15, 25, 35 ja 45 cm.
SUURUS L: 6, 16, 26, 36 ja 46 cm.
SUURUS XL: 6, 14, 23, 31, 40 ja 48 cm.
SUURUS XXL: 6, 15, 23, 32, 40 ja 49 cm.
SUURUS XXXL: 6, 15, 24, 33, 42 ja 51 cm.
-------------------------------------------------------

ALUSTA SIIT:

-------------------------------------------------------

LAHTINE KAMPSUN – KOKKUVÕTE:
Esi- ja seljaosa kootakse eraldi osadena edasi-tagasi alt üles, kuniks lõhik on tehtud. Siis jätkatakse kehaosa ühes kuni käeaukudeni. Siis jätka hõlmi ja seljaosa eraldi, kududes edasi-tagasi. Varrukad kootakse ringselt alt üles. Pärast kootakse kaelus.

SELJAOSA:
Loo 95-105-113-127-141-153 silmust 4 mm varrastele DROPS Big Merino lõnga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool.
Siis koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi kõigil silmustel – NB! Koo esimene ja viimane silmus real parempidi töö paremal pool ning pahempidi töö pahemal pool. Koo nii soonikut 6 cm, lõpeta pärast töö pahempoolset rida. Pane töö kõrvale.

VASAK HÕLM:
Loo 55-61-65-71-79-85 silmust 4 mm varrastele DROPS Big Merino lõnga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool.
Koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi, kuni jääb 6 silmust, lõpus tee 6 nööbiliistu silmust ripskoes. Koo nii soonikut 6 cm, lõpeta pärast töö pahempoolset rida. Pane töö kõrvale.

PAREM HÕLM:
Loo 55-61-65-71-79-85 silmust 4 mm varrastele DROPS Big Merino lõnga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool.
Siis koo soonikut töö paremal pool järgmiselt: 6 nööbiliistusilmust ripskoes, koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi rea lõpuni. Jätka niimoodi soonikut 6 cm – ära unusta NÖÖPAUKE parem hõlma nööbiliistul - vaata üleval, lõpeta pärast töö pahempoolset rida.

KEHAOSA:
Tõsta esi- ja seljaosa kokku samale 5 mm ringvardale = 205-227-243-269-299-323 silmust. Nüüd koo 1 rida parempidi töö paremal pool, samal ajal kahanda 53-59-63-69-79-83 silmust ühtlaste vahedega (ära kahanda ääresilmuste hulgas) = 152-168-180-200-220-240 silmust.
Paigalda 1 silmusemärkija 41-45-48-53-58-63 silmuse kaugusele mõlemal küljel (= 70-78-84-94-104-114 silmust silmusemärkijate vahel). Liiguta silmusemärkijaid töökäigus kõrgemale, nende kõrvale tehakse kasvatused külgedel.
Koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 6 nööbiliistusilmust ripskoes mõlemal küljel. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö kõrgus on 10 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat – loe KASVATAMISE NIPPI (= 4 silmust kasvatatud ringil). Korda kasvatamist, kui töö pikkus on 18-18-19-19-20-20 cm = 160-176-188-208-228-248 silmust.
Kui töö kõrgus on 26-27-28-29-30-31 cm, tee käeaugud nii: koo 41-45-48-51-54-57 silmust nagu enne (= hõlm), koo maha 4-4-4-8-12-16 silmust käeaugu jaoks, koo 70-78-84-90-96-102 silmust nagu enne (= seljaosa), koo maha 4-4-4-8-12-16 silmust käeaugu jaoks koo ülejäänud 41-45-48-51-54-57 silmust nagu enne (= hõlm).
Nüüd koo esi- ja seljaosa eraldi edasi-tagasi.

SELJAOSA:
= 70-78-84-90-96-102 silmust. Koo edasi-tagasi parempidises koes, kuni töö pikkus on 44-46-48-50-52-54 cm. Järgmisel real koo maha keskmised 28-30-30-32-32-34 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi.
Nüüd kahanda kaelaaugu jaoks ja tõsta silmused abilõngale õlal järgmiselt. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!
KAELAAUK:
Kahanda 1 silmus igal töö parempoolsel real kaelaaugu jaoks 2 korda – loe KAHANDAMISE NIPPI.
DIAGONAALSED ÕLAD:
Järgmisel real tõsta äärmised silmused käeaugupoolt abilõngale, aga koo need enne läbi, et ei peaks katkestama lõnga: tõsta 5-5-6-7-7-8 silmust abilõngale 3 korda, siis tõsta viimased 4-7-7-6-9-8 silmust abilõngale. Kõik silmused õlal on nüüd kahandatud või tõstetud abilõngale.
Tõsta 19-22-25-27-30-32 silmust abilõngalt tagasi 5 mm ringvardale. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, aga jälgi, et pöördekohale ei jääks auku, selleks võta vardale lõng kahe silmuse vahel ja koo kokku järgmise silmusega. Koo silmused lõdvalt maha parempidi töö paremal pool. Töö kõrgus on umbes 48-50-52-54-56-58 cm loomise reast õlani.
Tee teine õlg samamoodi.

VASAK HÕLM:
= 41-45-48-51-54-57 silmust on ringil. Jätka parempidises koes edasi-tagasi, tehes 6 nööbiliistusilmust ripskoes esiserval. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 42-44-45-47-48-50 cm, tõsta äärmised 13-14-14-15-15-16 silmust esiserval abilõngale kaeluse jaoks – koo need enne läbi, et ei peaks katkestama lõnga.
Nüüd kahanda kaelaaugu jaoks ja tõsta silmused abilõngale õlal järgmiselt. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!
KAELAAUK:
Koo silmuseid maha iga kaelapoolse rea algusest: 3 silmust 1 kord, siis 2 silmust 1 kord. Kahanda 1 silmus igal töö parempoolsel real kaelaaugu jaoks 4 korda – loe KAHANDAMISE NIPPI.
DIAGONAALSED ÕLAD:
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 44-46-48-50-52-54 cm, tõsta äärmised silmused käeaugu pool abilõngale nagu seljaosal.
Kui kõik silmused on kahandatud või tõstetud õlale, tõsta 19-22-25-27-30-32 silmust abilõngalt tagasi 5 mm vardale. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool nagu seljaosal, siis koo silmused maha lõdvalt töö paremal pool. Töö kõrgus on umbes 48-50-52-54-56-58 cm loomise reast õlani.

PAREM HÕLM:
Koo nagu vasakut hõlma.

VARRUKAD:
Loo 36-38-38-40-42-42 silmust 4 mm varrastele DROPS Big Merino lõnga.
Koo 1 ring parempidi. Koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi 8 cm.
Koo 1 ring parempidi, SAMAL AJAL kasvata ringil 2-2-2-4-4-4 silmust ühtlaste vahedega = 38-40-40-44-46-46 silmust.
Võta 5 mm sukavardad.
Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse ja 1 pärast 19-20-20-22-23-23 silmust (= küljed) - varruka sisekülg ja varruka pealne. Liiguta silmusemärkijaid töökäigus kõrgemale, nende kõrvale tehakse kasvatused.
Koo parempidises koes. Kui on kootud 3 ringi, kasvata 1 silmus mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat – loe KASVATAMISE NIPPI (= 4 silmust kasvatatud). Kasvata nii igal 4. ringil kokku 6-6-7-7-7-8 korda = 62-64-68-72-74-78 silmust (võta vajadusel lühikesed ringvardad).
Jätka parempidises koes, kuni varruka pikkus on 51-49-49-47-44-42 cm.
Nüüd jätka edasi-tagasi parempidises koes varruka siseküljelt, kuni varruka pikkus on 52-50-50-49-48-47 cm (1-1-1-2-4-5 cm lahti). Koo silmused maha.
Tee teine varrukas samamoodi.

VIIMISTLUS:
Õmble õlad kokku.
Ühenda varrukad kehaosa külge 1 ääresilmuse kõrvalt, siis õmble lahtine osa käeaugu põhja külge – vaata joonist.
Õmble nööbid vasakule nööbiliistule.

KAELAAUK:
Koo 4 mm vardale 86 kuni 100 silmust kaelakaarelt (kaasaarvatud silmused silmustehoidjalt). Siis koo 1 rida pahempidi töö paremal pool, SAMAL AJAL kasvata 103-107-109-111-115-119 silmust ühtlaste vahedega (ära kasvata nööbiliistudel).
Siis koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi 4 cm. Koo silmused lõdvalt maha.

Skeem

varruka ühendamine käeauku: õmble a kokku A-ga kehaosal ning b kokku B-ga = varruka ühendamine käeauku: õmble a kokku A-ga kehaosal ning b kokku B-ga
Diagram for DROPS 230-4
Diagram for DROPS 230-4
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 230-4

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (59)

country flag Nadia kirjutas:

Bonjour, mon trou se situe au niveau des 3 + 2 diminutions. Ma lecture est la suivante à 42 cm : 13 m en attente, 3 dim, 2 dim, 4 x 1 dim, reste de l'épaule. Si cela est correct, comment gérer le trou des 5 mailles rabattues? Désolée à nouveau

10.04.2025 - 11:19

DROPS Design vastas:

Bonjour Nadia, lorsque vous tricoterez le col à la fin, vous reprendrez les 13 m en attente et vous relèverez des mailles le long de l'encolure = dans les mailles rabattues pour l'encolure (autrement dit dans ces 1x3 m + 1 x 2 m rabattues + le long des rangs jusqu'à l'épaule. Bon tricot!

10.04.2025 - 16:36

country flag Nadia kirjutas:

Bonjour Toujours sur l'encolure gauche, les 13 mailles en attente font un trou quand je reprend toutes les mailles a la fin, c'est normal?

09.04.2025 - 21:31

DROPS Design vastas:

Bonjour Nadia, pour éviter un trou aux transitions des rangs raccourcis, relevez le fil entre 2 "groupes" de mailles en attente et posez-le torse sur l'aiguille gauche puis tricotez ce fil et la maille suivante ensemble, ainsi les trous disparaîtront. Bon tricot!

10.04.2025 - 09:58

country flag Nadia kirjutas:

Ce n'est toujours pas très clair, Pouvez vous décrire men précisant le nombre de mailles par lignes, les étapes de l'encolure et de l'épaule gauche? Merci d'avance

08.04.2025 - 22:17

DROPS Design vastas:

Bonjour Nadia, à 42 cm, vous tricotez les 13 premières m sur l'envers et vous les mettez en attente (encolure), vous terminez le rang, tricotez le rang suivant sur l'endroit puis, vous allez rabattre au début de chaque rang sur l'envers: 1 x 3 m et 1 x 2 m puis vous diminuez 4x1 m en fin de rang sur l'endroit. EN MÊME TEMPS, à 44 cm, tricotez le rang sur l'endroit en mettant les 5 premières m en attente, terminez le rang, tournez (formez l'encolure sur l'envers si besoin), tricotez le rang sur l'envers, tournez, tricotez ces 2 rangs encore 2 fois puis mettez les 4 dernières m en attente. Reprenez toutes les mailles de l'épaule et rabattez-les. Bon tricot!

09.04.2025 - 08:31

country flag Nadia kirjutas:

Bonjour Je tricote en taille S et je ne comprends pas comment tricoter l'encolure et l'épaule du devant gauche. Pouvez vous détailler pas à pas les diminutions à réaliser? Merci pour votre aide

07.04.2025 - 19:45

DROPS Design vastas:

Bonjour Nadia, pour le devant gauche, vous allez rabattre les mailles en début de rang sur l'envers pour l'encolure et, en même temps l'encolure commence à 42 cm et le biais des épaules 2 cm après), tricoter et mettre en attente les mailles du début de rang sur l'endroit pour le biais de l'épaule, comme vous l'avez fait pour le dos. Pour le devant droit, vous rabattrez les mailles de l'encolure en début de rang sur l'endroit et vous mettrez les mailles de l'épaule en attente en début de rang sur l'envers. Bon tricot!

08.04.2025 - 09:29

country flag SNG kirjutas:

Hello I am now working on the sleeves however I don’t know what is meant by: Now continue back and forth with stocking stitch from mid-under the sleeve until the sleeve measures 52-50-50-49-48-47 cm (a split of 1-1-1-2-4-5 cm). Cast off. Work the other sleeve in the same way. How many undersleeve stitches are we supposed to ‘not’ knit? I just don’t understand this part at all.

13.03.2025 - 23:16

DROPS Design vastas:

Hi SNG, You work stocking stitch back and forth across all the stitches (knit from right side and purl from wrong side), leaving a split at the top of the sleeve (mid-back) which will be sewn to the armhole to finish. You turn after you have finished the last round, knit back across all stitches from the right side, turn and purl from the wrong side all the way to the split that is now forming. Turn and repeat until you have reached the correct length. Hope this helps and happy knitting!

14.03.2025 - 07:36

country flag Basia kirjutas:

Cześć! Mam włóczki z grupy A (Safran) oraz C (Alpaca Silk) i chciałabym z tych włóczek zrobić ten sweter. Czy mogę prosić o pomoc jak dopasować rozmiar drutów oraz swetra?

12.02.2025 - 15:07

DROPS Design vastas:

Witaj Basiu, zobacz podobne połączenie włóczek TUTAJ. Tak czy inaczej pamiętaj, aby wykonać swoją próbkę. Pozdrawiamy!

12.02.2025 - 15:40

country flag SNG kirjutas:

When shaping the shoulders are the decreases before the 3 stitches supposed to happen at the same time? This part is very confusing.

22.01.2025 - 18:15

DROPS Design vastas:

Dear SNG, in the back piece the neck decreases and shoulder sections are worked simultaneously. First you cast off the middle stitches for the neck, then divide for each shoulder. On the first row from the right side decrease 1 stitch at the neck, work the row to the end. Turn the piece and work and slip the first stitches for the shoulder shaping, work until the end of the piece turn and decrease the first stitch for the neck. Continue working the shoulder shaping as before, but don't decrease any more neck stitches. In the front piece the shoulder shaping is started after the neck decreases start but before they end, so they will also be worked at the same time. Happy knitting!

25.01.2025 - 18:09

country flag Vittoria kirjutas:

La spiegazione non è chiara. Ad esempio, spiegazione del collo. Perché non specificare collo del dietro o del davanti?

09.11.2024 - 09:44

DROPS Design vastas:

Buonasera Vittoria, il collo viene lavorato alla fine dopo la cucitura del capo e quindi lavorato su tutto il capo. Buon lavoro!

09.11.2024 - 18:48

country flag Jagna kirjutas:

TYŁ: = 70-78-84-90-96-102 oczka. Dalej przerabiać dżersejem w tę i z powrotem, aż długość robótki wynosi 44-46-48-50-52-54 cm. W następnym rzędzie zamknąć 28-30-30-32-32-34 oczka środkowe na dekolt i kończyć każde ramię oddzielnie. Czyli przerobić 21 oczek , później zamknąć 28 oczek i znów przerobić 21 oczek ? A co zrobić z oczkami które nie są zamykane ?

21.10.2024 - 08:46

DROPS Design vastas:

Witaj Jagno, te niezamknięte oczka to oczka na ramiona. Każde ramię będziesz odtąd przerabiać oddzielnie, zgodnie z opisem. Pozdrawiamy!

21.10.2024 - 09:17

country flag Panza kirjutas:

J adore surtout quand tout est expliqué en français. Ce n est pas tj le cas...merci

15.10.2024 - 21:29

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Panza, tous nos modèles sont disponibles en français, si vous les trouvez dans une autre langue, cliquez sur le menu déroulant pour changer la langue et sélectionner français. Bon tricot!

16.10.2024 - 09:16