Desprez Catherine kirjutas:
Je n'arrive pas à réaliser le point indiqué au diagramme À.5, pouvez me donner des explications complémentaires pour le réaliser. Le texte dit ceci : insérer l'aiguille entre la 4ème et la 5ème maille sur l'aiguille gauche, ramener le fil (=1 maille en plus), tricoter 1 maille endroit, 2 mailles envers, 1 maille endroit.
24.06.2022 - 15:15DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Desprez, vous devez insérer l'aiguille droite entre la 4ème et la 5ème maille sur l'aiguille gauche (bien entre ces mailles, on va créer une maille en plus), attrapez le fil sur l'envers et ramenez-le entre ces 2 mailles pour former une nouvelle maille sur l'aiguille droite, tricotez maintenant les 4 mailles suivantes ainsi: 1 m end, 2 m env, 1 m end. Au rang suivant (sur l'envers), vous tricoterez ensemble torse à l'envers la maille indiquée par le diagramme et cette nouvelle maille crée au rang sur l'endroit. Bon tricot!
27.06.2022 - 07:58
Desprez Catherine kirjutas:
Je souhaite des explications sur le point suivant : tricoter 3 mailles à l’envers, mais sans les lâcher de l’aiguille , tricoter ces mailles encore une fois ensemble à l’endroit puis ensemble à l’envers, lâcher ces mailles de l’aiguille gauche. Et également sur : insérer l’aiguille entre la 2ème et la 3ème maille sur l’aiguille gauche, ramener le fil, tricoter 1 maille endroit, 1 maille envers
14.06.2022 - 15:22DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Desprez, cette vidéo montre comment tricoter ce petit noeud en tricotant 3 fois 3 mailles ensemble (alternativement à l'envers, à l'endroit et à l'envers); pour l'autre symbole, suivez exactement l'explication: vous allez piquer l'aiguille entre 2 mailles (de l'avant vers l'arrière et ramener le fil pour avoir 1 maille en plus sur l'aiguille droite; tricotez les 2 mailles suivantes ainsi: 1 m end, 1 m env (vous avez 3 mailles sur l'aiguille à ce niveau, vous diminuerez 1 m au rang suivant). Bon tricot!
14.06.2022 - 16:54
Jeannine Fournier kirjutas:
Bonjour, je vois que vous tricotez ce pull avec 2 qualités de fils différents. L'un est lavable en machine et l'autre non. Pourriez-vous m'indiquer un fil qui puisse remplacer celui qui n'est pas lavable en machine svp ? Merci
21.04.2022 - 12:03DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Fournier, vous pourriez peut-être essayer de remplacer DROPS Brushed Alpaca Silk par une laine superwash, soit 2 fils du groupe A soit 1 fil du groupe C - mais pensez bien à faire votre échantillon au préalable pour vérifier si vous aimez la texture obtenue. Votre magasin pourra vous conseiller - même par mail ou téléphone si besoin. Bon tricot!
21.04.2022 - 13:32
Jeannine Fournier kirjutas:
Bonjour, je voudrais faire ce modèle mais avec un coll en V pas trop profond. Pensez vous que c'est possible et pourriez-vous me donner des explications svp . Merci beaucoup
21.04.2022 - 11:21DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Fournier, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de pouvoir adapter chacun de nos modèles à chaque demande; n'hésitez pas à demander conseil à votre magasin DROPS ou à un forum spécialisé. Merci pour votre compréhension. Bon tricot!
21.04.2022 - 13:33
Monique kirjutas:
Brei je deze trui nu met dubbele draad of enkele draad met wisselingen tussen beide draden?
08.03.2022 - 20:10DROPS Design vastas:
Dag Monique,
Het hele werk wordt met steeds met 1 draad gebreid. Steeds in één van de beide kwaliteiten. In beschrijving staat steeds aangegeven waarmee je moet breien.
10.03.2022 - 12:00
Annie Ladouceur kirjutas:
Pour l'instant, je réfléchi à tout défaire puisque la dentelle A5 ne fonctionne pas.
12.02.2022 - 00:57
Annie kirjutas:
Bonjour, je n'arrive pas à faire le diagramme A5, le rendu ne fonctionne pas du tout. Y a t'il une erreur dans le diagramme ou auriez vous un vidéo expliquant le point? Merci à l'avance
12.02.2022 - 00:55DROPS Design vastas:
Bonjour Annie, j'ai testé le diagramme et j'ai bien réussi à obtenir le même résultat, essayez de vous entraîner sur un petit échantillon de mailles (par exemple les 12 m du diagramme + 1 m lis de chaque côté) et soyez bien attentive aux mailles, au 5ème rang, vous ajoutez 1 maille (4ème symbole), que vous diminuez au 6ème rang (= 5ème symbole); au 11ème rang, augmentez 1 m au début du rang, puis 1 maille à chaque triangle, et 1 m à la fin du rang. Au 12ème rang, vous diminuerez aussi ces mailles en plus. Bon tricot!
14.02.2022 - 09:25
Linn kirjutas:
Ja, jag har sett videon, men det verkar ändå inte stämma med mönstret och bilden?
09.02.2022 - 18:57DROPS Design vastas:
Hej Linn, prøv at strikke en lille prøve først med 26 masker, så kan du strikke A.5 4 gange + 1 kantmaske i hver side, så kan du se hvordan det kommer til at se ud :)
11.02.2022 - 13:09
Linn kirjutas:
Forts: Svårt att förklara, men på bilden så går liksom den långa extramaskan längre ut åt höger och de 4 slätstickade m sitter liksom inte ”ihop” utan det ser ut som att den tredje rm från höger liksom går in i extramaskan?
07.02.2022 - 04:51DROPS Design vastas:
Hej Linn, har du set videoen om hvordan man strikker smockmønster: Smockmønster
09.02.2022 - 10:15
Linn kirjutas:
1: Jag får inte ihop det gällande A5. Jag får ihop själva mönstret och diagrammet, men problemet är att det inte blir som på bilden? Har gjort om och testat flera olika sätt, men det ska stämma, men det ser ut som att det är stickat på ett annat sätt på bilden. Kan det stämma?
07.02.2022 - 04:50
Timeless Textures#timelesstexturessweater |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
DROPS Merino Extra Fine lõngast kootud palmikutega ja tekstuurse mustriga džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 220-18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER: Vaata skeeme A.1 kuni A.6. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. TRIIBUD KEHAOSAL: Kehaosal kootakse erineva mustriga triipe, tehes 1 ääresilmuse ripskoes, järgmiselt: 1. TRIIP: on juba tehtud (= skeem A.1). 2. TRIIP: (koo Merino Extra Fine), koo skeemi A.2 kuni töö pikkus on 18-18-18-19-19-20 cm – lõpeta pärast skeemi 2. või 4. rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 3. TRIIP: võta Brushed Alpaca Silk lõng. Koo skeemi A.3, kuni töö pikkus on 26-27-27-28-28-30 cm – lõpeta pärast töö pahempoolset rida. 4. TRIIP: võta Merino Extra Fine. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). Koo skeemi A.4 2 korda vertikaalselt. Koo 4 rida parempidi (= 2 ripsivalli). 5. TRIIP: koo skeemi A.5 1 kord vertikaalselt, siis koo skeemi esimesed 8 rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 6. TRIIP: koo skeemi A.2 kuni töö pikkus on 48-50-50-52-52-55 cm – lõpeta pärast skeemi 2. või 4. rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 7. TRIIP: Võta Brushed Alpaca Silk lõng. Koo skeemi A.6 kuni valmimiseni. TRIIBUD VARRUKAL: Varrukatell kootakse erineva mustriga triipe, tehes 1 ääresilmuse ripskoes, järgmiselt: 1. TRIIP: koo skeemi A.1 1 kord vertikaalselt, siis koo skeemi esimesed 8 rida. 2. TRIIP: võta Merino Extra Fine. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). Koo skeemi A.2 kuni töö pikkus on 25-25-26-25-24-25 cm – lõpeta pärast skeemi 2. või 4. rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 3. TRIIP: võta Brushed Alpaca Silk lõng. Koo skeemi A.3, kuni töö pikkus on 36-36-37-36-34-35 cm – lõpeta pärast töö pahempoolset rida. 4. TRIIP: võta Merino Extra Fine. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). Koo skeemi A.4 2 korda vertikaalselt. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 5. TRIIP: koo skeemi A.5 1 kord vertikaalselt, siis koo skeemi esimesed 8 rida. KASVATAMISE / KAHANDAMISE NIPP (ühtlaste vahedega): Arvutamaks, kui tihti kasvatada/kahandada ühtlaste vahedega, loe silmuste arv ringil (näiteks 87 silmust), miinus ääresilmused (st. 2 silmust) ja jaga kasvatuste/kahanduste arvuga (näiteks 19) = 4,5. Selles näites kasvata, tehes 1 õhksilmuse kordamööda pärast iga 4. või 5. silmust (ära kasvata ääresilmustel). Järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Kahandades koo kordamööda iga 3. ja 4. silmus või 4. ja 5. silmus kokku. KASVATAMISE NIPP (varrukatel): Kasvata 1 silmus 1 ääresilmuse kõrval mõlemal küljel, tehes õhksilmuse. Kõik kasvatused tehakse töö paremal pool. Järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Siis koo uued silmused mustrisse. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Esi- ja seljaosa ning varrukad kootakse eraldi osadena edasi-tagasi ringvarrastega ning pärast õmmeldakse kokku. Lõpuks kootakse kaelus ringselt ringvarrastega. SELJAOSA: Loo 87-95-103-111-121-135 silmust 4 mm ringvarrastele Merino Extra Fine lõngaga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: 1. RIDA (töö parem pool): koo 1 ääresilmus RIPSKOES - loe ülevalt, koo soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 parempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi keerdsilmus/1 parempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 pahempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida, kuni sooniku kõrgus on 6 cm – järgmine rida on töö paremal pool. Võta Brushed Alpaca lõng ja 5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 19-23-21-25-21-19 silmust ühtlaste vahedega – loe KASVATAMISE/KAHANDAMISE NIPPI = 106-118-124-136-142-154 silmust. Nüüd koo mustrit järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 3 silmust reale (= 17-19-20-22-23-25 mustrikordust 6 silmusega), koo 2 pahempidi, lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka nii mustriga edasi-tagasi, kuni skeem A.1 on tehtud vertikaalselt. JÄLGI KOETIHEDUST! Võta Merino Extra Fine. Siis koo 1 rida parempidi töö paremal pool, SAMAL AJAL kahanda 14-14-14-20-14-20 silmust ühtlaste vahedega real = 92-104-110-116-128-134 silmust. Koo 3 rida (= 2 ripsivall). Alusta 2. triibuga kehaosal - loe ülevalt ja jätka triipudega. SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 26-27-28-29-30-31 cm, koo maha 3-6-9-9-9-12 silmust järgmise 2 rea algusest käeaukude jaoks = 86-92-92-98-110-110 silmust real. Kui töö pikkus on 56-58-60-62-64-66 cm, koo maha keskmised 32-38-38-44-44-44 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 1 silmus kaela poolt = 26-26-26-26-32-32 silmust jääb õlale. Jätka mustriga nagu enne, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 58-60-62-64-66-68 cm õlast. Koo silmused maha. Tee teine õlg samamoodi. ESIOSA: Loo 87-95-103-111-121-135 silmust 4 mm ringvarrastele Merino Extra Fine lõngaga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: 1. RIDA (töö parem pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 parempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi keerdsilmus/1 parempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 pahempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida, kuni sooniku kõrgus on 6 cm – järgmine rida on töö paremal pool. Võta Brushed Alpaca Silk lõng ja 5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 19-23-21-25-21-19 silmust ühtlaste vahedega = 106-118-124-136-142-154 silmust. Koo mustrit ja kahanda nagu seljaosal = 92-104-110-116-128-134 silmust (kui jõuad käeaukudeni). Kui töö kõrgus on 26-27-28-29-30-31 cm, koo maha 3-6-9-9-9-12 silmust järgmise 2 rea algusest käeaukude jaoks = 86-92-92-98-110-110 silmust real. Kui töö kõrgus on 51-53-55-56-58-59 cm, tõsta keskmised 26-32-32-38-38-38 silmust abilõngale kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Koo silmuseid maha iga kaelapoolse rea algusest järgmiselt: 2 silmust 1 kord, siis 1 silmus 2 korda = 26-26-26-26-32-32 silmust jääb õlale (kui ei ole piisavalt silmuseid mustri tegemiseks, koo parempidises koes). Jätka mustriga nagu enne, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 58-60-62-64-66-68 cm õlast. Koo silmused maha. Tee teine õlg samamoodi. VARRUKAD: Loo 4 mm ringvarrastele 44-48-50-52-54-56 silmust (kaasaarvatud 1 ääresilmus mõlemal küljel) Merino Extra Fine lõngaga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: 1. RIDA (töö parem pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi, kuni jääb 1 silmus reale, tee 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi keerdsilmus/1 parempidi, kuni jääb 1 silmus reale, tee 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida, kuni sooniku kõrgus on 6 cm – järgmine rida on töö paremal pool. Võta Brushed Alpaca Silk lõng ja 5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 18-20-18-22-20-24 silmust ühtlaste vahedega = 62-68-68-74-74-80 silmust. Koo TRIIPE VARRUKAL - vaata ülevalt. Kui töö pikkus on 13 cm, kasvata 1 silmus mõlemal küljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 2-2-1,5-2-1,5 cm järel kokku 9 korda = 42-44-46-48-50-52 silmust. Koo silmused, mis ei mahu mustrisse, parempidises koes. Kui töö pikkus on 33-32-31-30-28-28 cm, jätka kasvatusi, aga nüüd kasvata igal töö parempoolsel real, kokku 22 korda = 124-128-132-134-138-142 silmust. Kui triibud on tehtud, on varruka pikkus on 53-53-54-53-51-52 cm. Koo silmused maha. Paigalda silmusemärkija mõlemale küljele, 2-3-5-5-5-6 cm ülemisest nurgast varrukate ühendamise jaoks. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused mahakudumise rea kõrvalt silmamise teel, silmuse haaval. Ühenda varrukad kehaosaga – vt. joonist. Õmble kokku varruka- ja küljeõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. KAELUS: Alusta õlalt ja korja 4 mm ringvardale Brushed Alpaca Silk lõngaga töö paremal pool 92 kuni 120 silmust ümber kaelaaugu ääresilmuse kõrvalt (kaasaarvatud silmused abilõngalt esiosa keskel - silmuste arv peab jaguma 2-ga). Võta Merino Extra Fine lõng ja koo soonikut 1 parempidi keerdsilmusena/1 pahempidi 7 cm. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi - jälgi, et mahakudumise rida ei jääks kiskuma. Keera kaelus kahekorra töö pahemale poole ja kinnita väikeste pistetega – jälgi, et õmblus jääks veniv. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #timelesstexturessweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 36 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 220-18
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.