Eva Roberg escreveu:
Hei. Strikker denne flotte genseren i L, på slutten av bolen der det står: \"Strikk rett til det gjenstår 4 m før merke, 8 m rille, strikk rett til det gjenstår 4 m før neste merke, 8 m rille, strikk rett ut omg. ...... \" \r\nEr det splitt i sidene på genseren? Skal da for -og bakstykke strikkes hver for seg ca 30 cm?? Høres ikke rett ut? Mvh Eva Roberg
09.07.2018 - 14:07
Noellie escreveu:
Bonjour, Je souhaite commencer ce modèle, mais je bloque sur la 3eme ligne du diagramme car je n'arrive pas à comprendre pourquoi après la première jeté, les deux mailles suivantes ne sont pas tricotées ensembles comme c'est le cas avant les deux jetés situées en fin de ligne? Les deux façons de faire étant différentes, cela ne risque t'il pas d'affecter la symétrie de l'empiécement ? Par avance merci de votre réponse
23.04.2018 - 22:45DROPS Design respondeu:
Bonjour Noellie, au début du motif ajouré, on diminue avec 1 surjet simple (= on glisse 1 m à l'end, on tricote 1 m end, et on passe la m glissée par-dessus la m tricotée), ceci 2-3 fois en fonction de la taille (avec 1 jeté auparavant pour créer le point ajouré) et à la fin du diagramme, on tricote 2 m ens à l'end, 1 jeté. C'est ainsi que la symétrie va se faire. Bon tricot!
24.04.2018 - 09:04
Ledien Dominique escreveu:
Bonjour, je désire tricoter ce joli pull avec le fil DROP AIR. Lorsque je regarde d'autres modèles avec AIR il faut entre 300 et 350g de laine et pour ce modèle il ne faut que 150g (pour la même taille) quelle quantité dois-je prendre ? Merci de votre réponse.
12.11.2017 - 13:13DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Ledien, ce modèle se tricote ici en Brushed Alpaca Silk (= 140 m pour 25 g), alors que Air fait 140 m pour 50 gm. Il va vous falloir recalculer la quantité nécessaire pour votre taille en métrage - vous trouverez comment ici. Bon tricot!
13.11.2017 - 09:49
Kirsi escreveu:
Hei, haluaisin neuloa puseron 2-kertaisella langalla. Tuleeko koosta sopiva jos teen yhtä kokoa pienemmän?
09.03.2017 - 19:45DROPS Design respondeu:
Hei! Aina kun korvaat ohjeen alkuperäisen langan jollakin toisella langalla/lankayhdistelmällä,sinun tulee olla erityisen tarkkana neuletiheyden kanssa. Jos neulot puseron kaksinkertaisella langalla, puserosta tulee väljempi ja neulepinnasta tulee tiheämpi. Eli tarkista ensin tiheys ja vertaa sitten mitat ohjeen puseron mittoihin.
14.03.2017 - 16:41
Daniela Perrone escreveu:
Grazie per la cortese risposta. Devo aver frainteso lo schema però perché nelle spiegazioni del diagramma leggo che un quadretto bianco ad esempio corrisponde ad una maglia dir sul diritto e una rov sul rovescio. Quindi una riga sono due ferri...? Io ho fatto così ma ora mi trovo alla misura di diagramma finito e sono invece solo a metà... Confrontando con la foto credo fosse invece fa lavorare una riga diagramma= un ferro....
05.02.2017 - 02:02DROPS Design respondeu:
Buongiorno Daniela. Ogni riga del diagramma corrisponde ad un ferro. Quindi p.es. 10 righe di diagramma,sono 10 ferri. Buon lavoro !
05.02.2017 - 09:07
Daniela Perrone escreveu:
Buongiorno. non capisco cosa significa DIMINUIRE PER LE ASOLE, oltre tutto inserito in una parte delle descrizioni dove si continua ad aumentare per lo sprone. E i segnapunti dove e quando vanno inseriti? (sono al mio primo top down..)
04.02.2017 - 11:40DROPS Design respondeu:
Buongiorno Daniela. Abbiamo corretto il testo, non ci asole da aprire. I segnapunti vanno inseriti quando le maglie per le maniche vengono trasferiti su un ferma maglie e vengono avviate le 8 maglie del sotto manica. Il segna punti viene inserito al centro di queste 8 maglie. Buon lavoro!
04.02.2017 - 12:49
Carole DEMULDER escreveu:
Bonjour Pour un tour de poitrine de 95 cm quelle taille faut il prendre, svp
22.04.2016 - 10:21DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Demulder, vous trouverez à la fin des explications un schéma avec toutes les mesures pour chaque taille. Elles sont prises à plat, d'un côté à l'autre. Comparez ces mesures avec un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la taille pour trouver la taille qui vous convient. Voir également ici. Bon tricot!
22.04.2016 - 10:47
Elisabeth escreveu:
Bonjour, j'aime bien ce modèle, encolure, empiècement, forme, mais je préfèrerais le tricoter en fil catégorie A. Que me conseillez vous? Comment transposer le tutto?
10.03.2016 - 11:00DROPS Design respondeu:
Bonjour Eliabeth, vous pouvez ajuster en vous basant sur un modèle à empiècement rond réalisé dans un fil du groupe A - voir ici. Bon tricot!
10.03.2016 - 11:56
Halka escreveu:
Fehler im Schema: A.1 Größe S-M An der rechten Seite von Reihe 21 (Reihenanfang, letzte Reihe vor der Krausrippe) fehlt ein Zeichen für die Zunahme - Umschlag, in der nächsten Reihe verschränkt stricken
03.02.2016 - 18:09DROPS Design respondeu:
Ja, Sie haben Recht, hier fehlt ein Zeichen, ich leite es an die Designerinnen weiter, damit das korrigiert wird, danke für den Hinweis!
07.02.2016 - 13:12
Daggi escreveu:
Sehr weiblich und schön kuschelig. Ein süßes Modell!
20.01.2016 - 12:12
Pink Connection#pinkconnectionsweater |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Pulôver rendado DROPS com encaixe arredondado e fendas nos lados, em ”Brushed Alpaca Silk”. Tricota-se de cima para baixo. Do S ao XXXL.
DROPS 167-13 |
||||||||||||||||||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Tricô: Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché: mpa - meio ponto alto pa - ponto alto pad - ponto alto duplo pat - ponto alto triplo pb - ponto baixo pbx - ponto baixíssimo pc - ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO FANTASIA: Ver diagrama A.1 e A.2 (ver diagrama indicado para cada tamanho). PONTO JARRETEIRA (em redondo): 1 barra jarreteira = 2 carreiras. Tricotar: *1 carreira meia, 1 carreira liga/tricô*, repetir de * a *. PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = 2 carreiras meia. AUMENTOS: Para aumentar 1 m/p, fazer 1 laçada, na carreira seguinte, tricotar a laçada torcida (= na alça de trás e não na alça da frente) para evitar buracos. DIMINUIÇÕES: Diminuir da seguinte maneira antes do marcador: Tricotar até restarem 4 ms/pts antes do marcador, 2 ms/pts tricotadas juntamente em meia, 2 ms/pts meia. Diminuir da seguinte maneira depois do marcador: 2 ms/pts meia, deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada ---------------------------------------------------------- ENCAIXE: Tricota-se em redondo, de cima para baixo. Montar 92-104-108-120-126-138 ms/pts com a agulha circular 4 mm em Brushed Alpaca Silk. Tricotar 2 barras em ponto jarreteira - ver acima - e, ao mesmo tempo, distribuir 16-16-24-24-30-30 aumentos na penúltima carreira (= carreira em ms/pts meia) - VER AUMENTOS = 108-120-132-144-156-168 ms/pts. Continuar com a agulha circular 5 mm e tricotar 9-10-11-12-13-14 vezes A.1 (= 12 ms/pts) ao todo em largura. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Quando A.1 tiver sido tricotado 1 vez em altura, temos 216-240-264-288-312-336 ms/pts. A peça mede cerca de 19-20-21-22-23-24 cm. Tricotar 1 carreira meia e, ao mesmo tempo, distribuir 12-4-4-4-4-4 aumentos = 228-244-268-292-316-340 ms/pts. Tricotar a carreira seguinte da seguinte maneira: 32-34-39-43-47-52 ms/pts meia (= metade das costas), colocar as 50-54-56-60-64-66 ms/pts seguintes num alfinete de ms/pts para a 1.ª manga, montar 8 novas ms/pts sob a manga (colocar 1 marcador a meio destas 8 ms/pts), 64-68-78-86-94-104 (= frente) ms/pts meia, colocar as 50-54-56-60-64-66 ms/pts seguintes num alfinete de ms/pts para a 2.ª manga, montar 8 novas ms/pts sob a manga (colocar 1 marcador a meio destas 8 ms/pts), 32-34-39-43-47-52 ms/pts meia = 144-152-172-188-204-224 ms/pts. COSTAS & FRENTE: Colocar 1 marcador e PASSAR A MEDIR A PARTIR DAQUI. Tricotar, então, em ponto meia. A 4 cm, diminuir 1 m/p de cada lado de cada marcador dos lados (= 4 diminuições) - VER DIMINUIÇÕES - e repetir estas diminuições mais 2-1-2-2-2-1 vez a cada 6-12-6-7-7-18 cm = 132-144-160-176-192-216 ms/pts. A 20-21-22-23-24-25 cm, aumentar 1 m/p de cada lado de cada marcador dos lados (= 4 aumentos) e repetir estes aumentos mais 2 vezes a cada 3 cm = 144-156-172-188-204-228 ms/pts. A 27-28-29-30-31-32 cm a partir do marcador, tricotar da seguinte maneira: tricotar em meia até restarem 4 ms/pts antes do marcador, 8 ms/pts em ponto jarreteira, tricotar em meia até restarem 4 ms/pts antes do marcador seguinte, 8 ms/pts em ponto jarreteira, tricotar o resto da carreira em meia. Quando 1 barra jarreteira tiver sido tricotada por cima das 4 ms/pts de cada lado de cada marcador, terminar a frente e as costas em idas e voltas separadamente (ou seja dividir a peça nos marcadores). COSTAS: = 72-78-86-94-102-114 ms/pts. Continuar com 4 ms/pts em PONTO JARRETEIRA - ver acima - de cada lado da peça. A 34-35-36-37-38-40 cm a partir do marcador, tricotar da seguinte maneira pelo direito: 4 ms/pts em ponto jarreteira, repetir A.2 até restarem 5 ms/pts e, AO MESMO TEMPO, distribuir 0-0-1-2-0-0 aumentos na 1.ª carreira, terminar com 1 m/p em ponto meia e 4 ms/pts em ponto jarreteira = 72-78-87-96-102-114 ms/pts. Arrematar quando A.2 tiver sido tricotado 1 vez em altura. A peça mede cerca de 58-60-62-64-66-68 de altura total. FRENTE: Tricotar como se fez para as costas. MANGAS: Tricotam-se em redondo nas agulhas de pontas duplas. Retomar as 50-54-56-60-64-66 ms/pts em espera para as agulhas de pontas duplas 5 mm. Montar 8 novas ms/pts sob a manga, colocar um marcador a meio destas 8 ms/pts = 58-62-64-68-72-74 ms/pts. Colocar 1 marcador e PASSAR A MEDIR A PARTIR DAQUI. Continuar em ponto meia. A 3 cm desde o marcador, diminuir 1 m/p de cada lado do marcador e repetir estas diminuições mais 10-10-10-12-13-14 vezes a cada 3-3-3-2½-2-2 cm = 36-40-42-42-44-44 ms/pts. A 41-41-40-39-39-38 cm (NOTA: mais curto nos tamanhos grandes porque os ombros são mais largos), ajustar o número de ms/pts para 36-39-42-42-45-45 ao todo na carreira seguinte. Tricotar então 12-13-14-14-15-15 vezes A.2 ao todo em toda a carreira. Arrematar quando A.2 tiver sido tricotado 1 vez em altura. Tricotar outra manga igual. MONTAGEM: Fechar a abertura sob as mangas com uma costura. |
||||||||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #pinkconnectionsweater ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 22 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 167-13
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.