Anita Famaey escreveu:
Als ik het zo lees zou een vest van maat large ongeveer 160 cm rondom breed zijn klopt dit nu ? of zie ik het verkeerd , ik twijfel namelijk aan mijn maat
14.09.2019 - 07:44DROPS Design respondeu:
Dag Anita,
Maat L is steeds het 3e getal vanaf links, dus het vest is 62 breed aan de onderkant en in omtrek 124 cm. (160 is de omtrek voor de grootste maat, maat XXXL) De borstwijdte in maat L is (49 x 2 =) 98
Als je twijfelt welke maat je moet kiezen, kun je een vergelijkbaar kledingstuk nemen die goed past en de maten daarvan opnemen.
17.09.2019 - 08:22
Karen escreveu:
Wow! Thank you very much! I did a sample and worked it out how to do the collar section at top of front and your explanation works out much easier that pattern instruction. Thank you very much.
17.08.2019 - 06:17
Karen escreveu:
The front band righthand side refers. It says knit 89cm....then continue on band 8cm..the according to diagram it seems to get shorter from the neck side. If I knit 16 sts and turn do I have to knit 4 stitches short until I reach the edge on centre front or do I continue knitting 16 sts with short rows and for what length. The diagram show as if band continues for 8 cm. Theñ short rows start from shoulder edge.could you please explain if rows gets slanted as you go along on 16 sts
16.08.2019 - 06:19DROPS Design respondeu:
Dear Karen, on right front piece you will work short rows starting from RS and work *2 rows over the first 16 sts only (= the last 4 sts are unworked), 2 rows over all sts*, repeat these 4 rows until the short rows measure 8 cm towards shoulder (= towards the 4 sts left unworked every other ridge). The right side of collar seen from RS will be slanted due to the short rows. Happy knitting!
16.08.2019 - 09:41Ramona escreveu:
Dear DROPS team, I have a question about the measurements for size L. I need to add bust darts and was doing the math for the bust circumference. Your pattern description and diagram give 98 cm for a size L. I was looking at the circumference at just before binding off for the armholes and calculated (excl. edge stitches): back 54 sts + front pieces stockinette 22 x 2 = 44 + front panel 18 = TOTAL 114 sts, which would be 104 cm. Am I making a mistake or looking at the wrong place? Many thanks!
13.09.2018 - 11:33DROPS Design respondeu:
Dear Ramona, there will be 21 sts stocking st on each front piece (less the edge st on the side) - the difference may come from the width of band sts. You can consider the cm /number of sts in the pattern to make your calculation if your tension is correct. Remember your DROPS store will provide you any further individual assistance, even per mail or telephone. Happy knitting!
13.09.2018 - 13:07Marie-Thé escreveu:
Ce modèle est-il possible en Français ? merci
26.08.2018 - 20:57DROPS Design respondeu:
Bonjour Marie-Thé. Ici vous trouvez les explications en français. Bon tricot !
27.08.2018 - 08:17Tiziana escreveu:
Bonjour! j'aime bien ce model, mais je porte une taille xs. Est-ce que tricoter deux mailles en moins de la taille S sera une bonne idée? Merci beaucoup!
15.03.2018 - 16:05DROPS Design respondeu:
Bonjour Tiziana, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de pouvoir ajuster chacun de nos modèles à chaque demande. Vous pouvez ajuster à votre taille à l'aide des explications et des mesures que vous souhaitez sur la base de celles des explications. Pour toute assistance complémentaire, n'hésitez pas à contacter le magasin où vous avez acheté votre laine ou à demander de l'aide sur un forum de tricot. Bon tricot!
16.03.2018 - 08:54
Christine escreveu:
Bonjour, Je tricote la taille S. J'ai fini une manche. Lorsque J'ai atteint les 47cm de haut. totale, j'ai rabattu 1x3m+1x2m+3x1m. J'ai rabattu 2m de chaque côté 6x au total jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 56cm. Est-ce correct? Ou est ce que je devais rabattre 2m de chaque côté 1x et continuer à tricoter jusqu'à 56cm? Merci beaucoup pour votre aide.
10.11.2017 - 11:47DROPS Design respondeu:
Bonjour Christine, c'est bien ainsi qu'il faut faire, quand la manche mesure 56 cm, rabattez alors 1 x 3 m de chaque côté et rabattez les mailles restantes. Bon tricot!
10.11.2017 - 13:14
Christine escreveu:
Bonjour, Je viens de terminer le devant gauche. J'ai éffectué les rangs raccourcis. Pour quelle raison doit on effectuer ces rangs? Merci pour votre réponse.
27.10.2017 - 09:25DROPS Design respondeu:
Bonjour Christine, les rangs raccourcis à la fin du devant gauche sont pour le col châle que l'on tricote jusqu'à la moitié de l'encolure dos. Quand le devant droit sera terminé, on assemble les mailles rabattues des 2 parties du col entre elles, puis on coud le col le long de l'encolure dos. Bon tricot!
27.10.2017 - 10:09
Margreet Van Scherpenzeel escreveu:
Kunt u mij zeggen waarom dit patroon met rondbreinaald gebreid wordt?
12.09.2017 - 15:28DROPS Design respondeu:
Hallo Margreet, Het voordeel van breien met rondbreinaalden is dat je geen zijnaden hebt, met name bij dikker garen is dat mooier. Je kunt het patroon natuurlijk ook met rechte naalden breien als je dat prettiger vindt. In deze link vind je informatie over hoe je een patroon aan kunt passen om te breien met rechte naalden.
13.09.2017 - 12:56Heather escreveu:
Just working on this wonderful pattern now in a nice plum color. My question is the short row for the collar size 3xl the pattern reads "* Work 1 ridge over all sts (= 2 rows K).On next row from WS, K 14-14-14-16-16-16 sts, turn and K back *. Repeat from *-* until piece measures 7-7-8-8-9-9 cm from where shoulder was cast off (short side). " so on the WS I always work 16 sts turn and work back? for 9 cm It has been a while since i have worked short rows Thanks for the help Heather
13.08.2016 - 20:04DROPS Design respondeu:
Dear Heather, work the short rows as follows: *Row 1 (WS): K all sts, Row 2 (RS): K all sts, Row 3: K16 sts, Row 4: K16 sts*, and repeat from *-* ie these 4 rows until shorter side (beg of rows from WS = end of rows from RS) measures approx. 9 cm from shoulder. Happy knitting!
15.08.2016 - 10:58
Tweed on the Town#tweedonthetownjacket |
|||||||
|
|||||||
Casaco DROPS com gola xaile, em ”Snow”. Do S ao XXXL.
DROPS 143-13 |
|||||||
-------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente -------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas) : Tricotar todas as carreiras em meia. 1 "barra" jarreteira = 2 carreiras meia. DIMINUIÇÕES : Todas as diminuições se fazem pelo direito. Diminuir 1 m/p no princípio da carreira da seguinte maneira : 1 m/p ourela em ponto jarreteira, deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada. Diminuir 1 m/p a meio da carreira da seguinte maneira : Tricotar até restarem 3 ms/pts, tricotar juntamente em meia as 2 ms/pts seguintes, 1 m/p ourela em ponto jarreteira. PONTO FANTASIA : Ver diagrama A.1. O diagrama mostra 1 repetição do motivo, visto pelo direito. CASAS : Fazer 6 casas na orla da frente direita da seguinte maneira : tricotar 4 ms/pts, arrematar as 2 ms/pts seguintes, tricotar 6-6-6-8-8-8 ms/pts, arrematar as 2 ms/pts seguintes = 2 casas na mesma carreira (restam 4 ms/pts de orla da frente). Na carreira seguinte, montar 2 ms/pts acima das ms/pts arrematadas. Fazer as casas quando a peça medir (em cm de altura total) : TAMANHO S: 36, 45, 54 cm TAMANHO M: 38, 47, 56 cm TAMANHO L: 40, 49, 58 cm TAMANHO XL: 42, 51, 60 cm TAMANHO XXL: 44, 53, 62 cm TAMANHO XXXL: 46, 55, 64 cm Resta cerca de 1 cm antes de tricotar em ponto jarreteira em todas as ms/pts da orla da frente. AUMENTOS : Aumentar 1 m/p fazendo 1 laçada e, na carreira seguinte, tricotar as laçadas torcidas (ou seja, tricotar a alça de trás da m/p em vez da alça da frente) para evitar buracos. -------------------------------------------------------- COSTAS : Tricota-se em idas e voltas. Montar 62-66-70-76-82-90 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com a agulha circular 7 mm e o fio Snow. Tricotar em PONTO JARRETEIRA - ver acima – durante 5-5-5-6-6-6 cm (1.ª carreira = pelo direito). Na carreira seguinte, pelo direito, continuar com a agulha circular 8 mm e tricotar em ponto meia com 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça. NOTA ! Todas as ms/pts ourela nos lados tricotam-se em ponto jarreteira até ao fim. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA ! A 12-12-13-13-14-14 cm de altura total, diminuir 1 m/p a 1 m/p ourela do rebordo de cada lado da peça - ver DIMINUIÇÕES. Repetir estas diminuições mais 6 vezes a cada 7-7½-7½-8-8-8 cm (= 7 diminuições ao todo) = 48-52-56-62-68-76 ms/pts. Continuar até a peça medir 61-63-65-67-69-71 cm. Arrematar então para as cavas no princípio de cada carreira de cada lado da peça : 0-0-1-1-1-1 vez 3 ms/pts, 1-1-1-1-2-3 vezes 2 ms/pts e 2-3-1-3-3-4 vezes 1 m/p = 40-42-44-46-48-50 ms/pts. Continuar até a peça medir 77-80-83-86-89-92 cm. Arrematar então as 8-8-10-10-12-12 ms/pts centrais para o decote e terminar cada ombro separadamente. Na carreira seguinte, a partir do decote, arrematar 1 m/p = restam 15-16-16-17-17-18 ms/pts para o ombro. Arrematar frouxamente todas as ms/pts a 80-83-86-89-92-95 cm de altura total. FRENTE ESQUERDA : Tricota-se em idas e voltas. Montar 44-46-47-52-54-58 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela) com a agulha circular 7 mm. Tricotar a 1.ª carreira pelo direito da seguinte maneira: tricotar em meia até restarem 18-18-18-20-20-20 ms/pts, tricotar A.1 acima das restantes ms/pts (= orla da frente). Continuar com A.1 nas ms/pts da orla da frente e em ponto jarreteira nas outras ms/pts durante 5-5-5-6-6-6 cm. Continuar então com a agulha circular 8 mm e tricotar a carreira seguinte pelo direito da seguinte maneira : 1 m/p ourela em ponto jarreteira, tricotar em ponto meia até restarem 18-18-18-20-20-20 ms/pts, continuar A.1 na orla da frente. Tricotar em ponto meia com A.1 até a peça medir 12-12-13-13-14-14 cm. Diminuir então 1 m/p depois de 1 m/p ourela no princípio da carreira, pelo direito. Repetir estas diminuições mais 6 vezes a cada 7-7½-7½-8-8-8 cm (= 7 diminuições ao todo) = 37-39-40-45-47-51 m/p. AO MESMO TEMPO, a 55-57-59-61-63-65 cm de altura total, tricotar em ponto jarreteira as 18-18-18-20-20-20 ms/pts de orla da frente até ao fim. A 61-63-65-67-69-71 cm de altura total, arrematar para a cava no princípio de cada carreira, pelo direito : 0-0-1-1-1-1 vez 3 ms/pts, 1-1-1-1-2-3 vezes 2 ms/pts e 2-3-1-3-3-4 vezes 1 m/p = 33-34-34-37-37-38 ms/pts. Continuar até a peça medir 80-83-86-89-92-95 cm. Na carreira seguinte, pelo direito, arrematar as 15-16-16-17-17-18 primeiras ms/pts (= ombro) = restam 18-18-18-20-20-20 ms/pts em ponto jarreteira para a orla. Continuar em ponto jarreteira nestas ms/pts - AO MESMO TEMPO, tricotar em carreiras encurtadas, começando pelo lado do decote (avesso da peça) da seguinte maneira: * tricotar 1 "barra" jarreteira em todas as ms/pts (= 2 carreiras meia). Na carreira seguinte, pelo avesso, tricotar apenas 14-14-14-16-16-16 ms/pts meia, virar e tricotar a carreira de volta em meia*. Repetir de * a * até a peça medir 7-7-8-8-9-9 cm a partir das ms/pts arrematadas para os ombros (lado mais curto). Arrematar frouxamente todas as ms/pts. FRENTE DIREITA : Montar e tricotar como a frente esquerda, mas em sentido inverse - AO MESMO TEMPO fazer as CASAS – ver acima – na orla da frente. MANGAS : Tricotam-se em idas e voltas. Montar 26-26-30-30-34-34 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com a agulha circular 8 mm e o fio Snow. Tricotar A.1 durante 5-5-5-6-6-6 cm. Tricotar então em ponto meia com 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça. A 9 cm de altura total, aumentar 1 m/p - VER AUMENTOS - a 1 m/p ourela do rebordo de cada lado da peça. Repetir estes aumentos num total de 6-8-7-8-7-8 vezes a cada 6½-4½-5-4½-5-4 cm = 38-42-44-46-48-50 ms/pts. A 47-46-45-44-43-43 cm de altura total (menos alto para os tamanhos maiores porque o arredondado da manga é mais comprido e os ombros mais largos), arrematar no princípio de cada carreira de cada lado da peça : 1 vez 3 ms/pts, 1 vez 2 ms/pts, e 3-3-4-5-6-5 vezes 1 m/p. Arrematar então 2 ms/pts de cada lado da peça até a peça medir cerca de 56 cm e, depois, arrematar 1 vez 3 ms/pts de cada lado da peça. Arrematar as restantes ms/pts. A peça mede cerca de 57 cm. MONTAGEM : Costurar os ombros e montar as mangas a 1 m/p ourela do rebordo. Costurar as mangas e os lados a 1 m/p ourela dos rebordos. Unir as orlas uma à outra a meio das costas para formar a gola – NOTA ! A costura deve ficar pelo avesso para que seja invisível quando a gola for dobrada. Costurar a gola a ao decote das costas. Pregar os botões na orla da frente esquerda. BOLSOS: Tricotam-se em idas e voltas. Montar 18-18-18-20-20-20 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com a agulha circular 8 mm e o fio Snow. Tricotar em ponto meia com 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça até a peça medir 16-16-16-18-18-18 cm. Tricotar então 2 barras jarreteira (= 4 carreiras meia) e arrematar (o bolso mede cerca de 18-18-18-20-20-20 cm de altura). Tricotar um outro bolso idêntico. Costurar os bolsos às frentes, a cerca de 12-12-12-13-13-13 cm da parte de baixo e a 18-18-19-19-20-20 cm do meio da frente. |
|||||||
Explicações do diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #tweedonthetownjacket ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 11 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 143-13
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.