Majsan Henrysson escreveu:
Tack för fina mönster. Stickade mössan och den blev så fin. Håller nu på med halsduken. Varvet efter ökningen får jag inte till. Stickar omateg avigt, men sedan enligt resårstickningen blir det avig maska igen, alltså 2 aviga efter varandra. Vad gör jag för fel?
13.11.2024 - 19:06DROPS Design respondeu:
Hej Majsan, jo du vil få 2 vrang efter hinanden når du øker i resåren, se till at retmaskerne er over hinanden fra retsiden :)
19.11.2024 - 10:21
Kim escreveu:
When it says to knit until Piece is 2 3/4 inches, does that mean the entire piece or just that section? Also, at the end when it says knit until piece is 4 inches, does that mean the entire piece is 4 inches total in width? I tried to find the finished measurements for each size, but it is not listed.
29.10.2020 - 18:07DROPS Design respondeu:
Dear Kim, measurements are given in height from the cast on row, this means in both larger sizes, the 2 3/4 inches are measured from cast on row - piece measures 4" in total when its finished. Happy knitting!
30.10.2020 - 07:20
Renouard escreveu:
Bonsoir \\r\\nJ\\\'ai relevé une erreur dans les explications après les augmentations...ne faut il pas faire un rang endroit sur l envers? Comme vu sur la photo,il me semble que cela est plus pratique pour reprendre les côtes ..merci de me dire si je me trompe.\\r\\nEt encore merci pour tout vos modèles .\\r\\nVeronique
21.11.2018 - 20:44DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Renouard, on n'a que 2 côtes mousse, la 1ère = le rang endroit sur l'envers après les premières augmentations, la 2ème: 2 rangs end après les 2èmes augmentations. Quand on augmente à 6-7-8 cm, on continue à tricoter les mailles comme elles se présentent (les m end à l'endroit et les m env à l'env). Bon tricot!
22.11.2018 - 09:26
Alexandra escreveu:
Bonjour. je n'ai pas compris 2 choses: 1) Comment fait-on le le jeté torse à l'envers ? 2) quand on a fait les augmentations et qu'on doit continuer en côtes jusqu'à la fin, est-ce que les côtes correspondent avec celles d'avant les augmentations ou sont-elles décalées? Merci!
12.10.2016 - 13:58DROPS Design respondeu:
Bonjour Alexandra, pour tricoter le jeté torse au rang suivant, piquez dans le brin arrière au lieu du brin avant (cf 2ème augm. dans la vidéo ci-dessous). Après le rang des augmentations (fait sur l'endroit), on tricote 1 rang end sur l'envers (= côte mousse), on continue ensuite en côtes 1 m end/1 m env. Bon tricot!
12.10.2016 - 15:21
Raquel escreveu:
Cuando hago los aumentos, en mi caso de 95 a 116, como tengo que seguir calcetando en la siguiente vuelta para que me coincida el resorte?, no me coincide 1x1 y como aún soy un poco novata... GRACIAS
16.08.2016 - 10:27DROPS Design respondeu:
Hola Raquel. Como puedes apreciar en la foto, no todos los pts coinciden derecho sobre derecho y revés sobre revés. Es normal, trabajando los aumentos siempre tenemos un pequeño desplazamiento.
29.08.2016 - 22:54Fran escreveu:
Salve, Salve, ho notato una discrepanza nelle misure per 1-3 tra le istruzioni italiane e inglesi: nel pattern italiano per la taglia 1-3 sono indicati 50-56 cm, mentre in quello inglese (ma anche tedesco, spagnolo), per la taglia 1-3 sono indicati 56-62cm. Qual è quella corretta? Ringrazio anticipitamente, Fran
12.02.2016 - 00:02DROPS Design respondeu:
Buonasera Fran. Abbiamo corretto le misure nel testo. La ringraziamo per la segnalazione. Buon lavoro!
12.02.2016 - 22:20
Sigrunn Braatlund escreveu:
Hei! Jeg mener formuleringen om hvor den andre rilleraden skal plasseres må være feil. Skjerfet har en tredeling der en rille lager et skille der jeg skal felle og der jeg skal øke. Dette gjør at det ikke blir så synlig at det ikke synes så godt at vrangbordens rette og vrange ikke kommer rett over hverandre der man har felt eller økt. Men jeg oppfatter at jeg skal strikke rillerad nummer to og så strikke 1 cm FØR jeg øker som beskrevet.
23.02.2015 - 12:05
Ev escreveu:
When I reach the increase row (p1, k1, p1, k1, inc 1), then continue in ribbing in the next row, isn't the k1, p1 rib put off by the extra stitches? Should those extra stitches be worked as presented (knit the knit stiches, purl the purl stitches, knit the increase stitches)? I'm an experienced knitter but that row confuses me (could be the fact that I have a bad head cold).
03.12.2014 - 16:26DROPS Design respondeu:
Dear Ev, inc 1 st on this row by making 1 yo, on next row, P YO twisted and then work K over K and P over P (see Increase tip at beg of the pattern). Happy knitting!
04.12.2014 - 10:43
Sarah escreveu:
Hallo! Ich glaube bei der deutschen Version gibt es ein paar Schreib- und Übersetzungsfehler, z.B. soll bei der englischen Version nach 5cm eine Reihe RS und eine WS gestrickt werden, bei der deutschen nur eine Reihe. LG
07.09.2014 - 23:40DROPS Design respondeu:
Liebe Sarah, vielen Dank für den Hinweis, wir haben den fehlenden Teil nun ergänzt.
09.09.2014 - 19:38
Henrik VIII#henrikviiibib |
|
![]() |
![]() |
Gola ou bibe tricotada para para bebés e crianças em DROPS BabyMerino
DROPS Baby 21-9 |
|
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas) : Tricotar todas as carreiras em meia. 1 “barra” jarreteira = 2 carreiras em ponto jarreteira DIMINUIÇÕES : Diminuir 1 m/p tricotando 2 ms/pts juntamente em meia. AUMENTOS : Aumentar 1 m/p fazendo 1 laçada e, na carreira seguinte, tricotar a laçada em liga/tricô torcida (ou seja, enfiar a agulha na alça de trás da laçada e não na alça da frente) para evitar buracos. ---------------------------------------------------------- GOLA : Tricota-se em idas e voltas. Montar 115-121-127 (133-139) ms/pts com o fio Baby Merino e as agulhas 2.5 mm. Tricotar 4 carreiras em ponto jarreteira – ver acima. Tricotar, depois, da seguinte maneira a carreira seguinte (= pelo direito) : 4 ms/pts em ponto jarreteira (= orla), *1 m/p meia, 1 m liga/tricô *, repetir de * a * até restarem 5 ms/pts, terminar com 1 m/p meia e 4 ms/pts em ponto jarreteira (= orla). Continuar em canelado/barra desta maneira com 4 ms/pts em ponto jarreteira de cada lado até a peça medir 2½-2½-3 (4-4)) cm. Tricotar, depois, pelo direito, a seguinte carreira : 4 ms/pts em ponto jarreteira, *1 m/p meia, 1 m/p liga/tricô *, repetir de * a * até restarem 5 ms/pts, terminar com 1 m/p meia e 4 ms/pts em ponto jarreteira. Continuar em canelado/barra desta maneira com 4 ms/pts em ponto jarreteira de cada lado até a peça medir 5-5-5 (6-6) cm. Tricotar, depois, 1 carreira meia, pelo direito da peça, e 1 carreira liga/tricô, pelo avesso. Continuar, depois, em canelado/barra como antes, com 4 ms/pts em ponto jarreteira até a peça medir 6-6-7 (8-8 cm. Tricotar, então, da seguinte maneira, pelo avesso : 4 ms/pts em ponto jarreteira, * 1 m/p liga/tricô, 1 m/p meia, 1 m/p liga/tricô, 1 m/p meia, aumentar 1 m/p * - ver AUMENTOS acima, repetir de * a * até restarem 7 ms/pts, terminar com 1 m/p liga/tricô, 1 m/p meia, 1 m/p liga/tricô e 4 ms/pts em ponto jarreteira = 96-101-106 (111-116) ms/pts. Continuar em canelado/barra, com 4 ms/pts em ponto jarreteira de cada lado até a peça medir 8-8-9 (10-10) cm. Arrematar as ms/pts como elas se apresentam. ATILHOS : Começar num lados mais pequenos da gola e, com a agulha de croché 2,5 mm, crochetar 1 pb na m/p jarreteira mais exterior na « barra » jarreteira da parte de cima do gola. Crochetar uma corrente com cerca de 16-17-18 (20-22) cm, virar e crochetar 1 pbx em cada pc (começar no 2.º pc a partir da agulha de croché). Cortar e arrematar os fios. Crochetar um outro atilho igual no outro lado mais pequeno do gola. |
|
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #henrikviiibib ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 11 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Baby 21-9
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.