DROPS / 200 / 1

Back to the Beach by DROPS Design

Virkatut verkkokassit DROPS Paris-langasta. Työ virkataan suljettuna virkkauksena alhaalta ylös ja työssä on raidoitus.

DROPS Design: Malli w-767
Lankaryhmä C tai A + A
-------------------------------------------------------

KOKO:
Yksi koko.
Mitat: Ympärys: 86 cm. Pituus (ilman hihnoja): 36 cm.

LANGANMENEKKI (riittää kolmeen kassiin):
Garnstudion DROPS PARIS (kuuluu lankaryhmään C):
250 g väriä 17, luonnonvalkoinen
150 g väriä 41, sinapinkeltainen
100 g väriä 59, vanharoosa
100 g väriä 101, vaaleansininen
100 g väriä 35, vaniljankeltainen
Yhteen kassiin tarvitset 100 g väriä 17 luonnonvalkoinen, 50 g väriä 41 sinapinkeltainen ja 100 g kassin alaosan väriä.

Mikäli virkkaat yksivärisen kassin tarvitset:
250 grammaa Paris-lankaa (yhteen kassiin).

VIRKKUUTIHEYS:
16 pylvästä leveyssuunnassa ja 9 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm.

VIRKKUUKOUKKU:
DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 4,5 tai käsialan mukaan.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpaan koukkuun. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempaan koukkuun.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

100% Puuvillaa
alkaen 1.35 € /50g
DROPS Paris uni colour DROPS Paris uni colour 1.55 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Paris recycled denim DROPS Paris recycled denim 1.35 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 18.90€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1 ja A.2.

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen kiinteä silmukka -kerroksen ensimmäinen kiinteä silmukka korvataan 1 ketjusilmukalla. Kerroksen lopuksi virkataan 1 piilosilmukka kerroksen ensimmäiseen ketjusilmukkaan.
Jokaisen pylväskerroksen ensimmäinen pylväs korvataan 3 ketjusilmukalla. Kerroksen lopuksi virkataan 1 piilosilmukka kerroksen 3.ketjusilmukkaan.

VIRKKAUSVINKKI (ketjusilmukat):
1 ketjusilmukka vastaa 1 pylvästä leveyssuunnassa. Ole tarkkana, että vedät ketjusilmukan silmun ylös koukulle, jotta silmusta tulee riittävän löyhä. Mikäli ketjusilmukasta tulee liian kireä, kuviosta tulee liian kireä niissä kohdissa, joissa on paljon ketjusilmukoita.

LISÄYSVINKKI 1:
Lisää 1 pylväs virkkaamalla 2 pylvästä samaan pylvääseen. Lisää 1 pylväs kummankin merkkilangan molemmin puolin olevaan silmukkaan (= kerroksella lisätään 4 pylvästä).

LISÄYSVINKKI 2 (lisääminen tasavälein):
Laske kuinka usein kerroksella lisätään seuraavasti: Laske kerroksen silmukkaluku (esim. 130 silmukkaa) ja jaa silmukat lisäysten määrän kanssa (esim. 8) = 16,25.
Tässä esimerkissä lisätään virkkaamalla 2 pylvästä n. joka 16.silmukkaan.

VIRKKAA 3 PYLVÄSTÄ YHTEEN:
Virkkaa 1 pylväs ensimmäiseen silmukkaan, mutta jätä viimeinen langankierto ja läpiveto vielä tekemättä (= 2 silmukkaa koukulla), virkkaa 1 pylväs kumpaankin 2 seuraavaan silmukkaan samalla tavalla, mutta vedä viimeinen langankierto kaikkien koukulla olevien 4 silmukan läpi (= 1 silmukka).

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

VERKKOKASSI: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ virkataan suljettuna virkkauksena alhaalta ylös. Lopuksi pohja virkataan yhteen.

VERKKOKASSI:
Virkkaa 142 ketjusilmukkaa koukulla nro 4,5 ja vanharoosalla langalla ja sulje ketjusilmukat renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan.
1.KERROS: Virkkaa 1 ketjusilmukka (= 1 kiinteä silmukka, lue VIRKKAUSINFO), virkkaa 1 kiinteä silmukka seuraavaan ketjusilmukkaan, *jätä seuraava ketjusilmukka väliin, virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen 4 seuraavaan ketjusilmukkaan*, toista *-* yhteensä 28 kertaa = 114 kiinteää silmukkaa. Kiinnitä 1 merkkilanka kerroksen alkuun ja 1 merkkilanka 57 kiinteän silmukan jälkeen (= 57 kiinteää silmukkaa jäljellä kerroksella).
2.-5.KERROS: Virkkaa 1 pylväs jokaiseen kiinteään silmukkaan, lisää SAMALLA jokaisella kerroksella kummankin merkkilangan molemmin puolin 1 silmukka (lue LISÄYSVINKKI 1) = 130 silmukkaa. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS!
6.KERROS: Virkkaa 1 pylväs jokaiseen pylvääseen ja lisää tasavälein 8 pylvästä (lue LISÄYSVINKKI 2) = 138 pylvästä.
Jatka virkkaamalla seuraavasti (lue VIRKKAUSVINKKI): Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.1 mukaisesti = yhteensä 46 mallikertaa kerroksella. Kun olet virkannut piirroksen loppuun, toista piirroksen viimeistä kerrosta. Kun työn pituus luomisreunasta mitattuna on 18 cm, vaihda luonnonvalkoiseen lankaan. Toista piirroksen A.1 viimeistä kerrosta, kunnes työn pituus luomisreunasta mitattuna on 31 cm.

Virkkaa piirroksen A.1 jokaisen mallikerran yläpuolelle mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti (muista VIRKKAUSINFO).
Kun olet virkannut piirroksen A.2 loppuun, vaihda sinapinkeltaiseen lankaan ja virkkaa reunus ja hihnat näin:
1.KERROS: Virkkaa *1 pylväs jokaiseen 23 ensimmäiseen pylvääseen, virkkaa 72 ketjusilmukkaa (ole tarkkana, että ketjusilmukoista tulee tarpeeksi joustavat, ketjusilmukkaketjun tulee olla 45 cm:n pituinen), jätä 23 pylvästä väliin, virkkaa 1 pylväs jokaiseen 23 seuraavaan pylvääseen*, toista *-* vielä kerran = 2 hihnaa.
2.KERROS: Virkkaa *1 pylväs jokaiseen 21 ensimmäiseen pylvääseen, VIRKKAA 3 PYLVÄSTÄ YHTEEN (lue selitys yllä), virkkaa 1 pylväs jokaiseen 70 seuraavaan ketjusilmukkaan (kerroksen seuraavaa pylvästä edeltää nyt 1 ketjusilmukka), virkkaa 3 pylvästä yhteen, virkkaa 1 pylväs jokaiseen 21 seuraavaan pylvääseen*, toista *-* vielä kerran = 130 pylvästä.
3.KERROS: Virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen pylvääseen.
Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Käännä työ siten, että työssä on oikeat puolet vastakkain. Yhdistä nyt pohja kassin alaosan ketjusilmukkaketjuun. Virkkaa kassin alaosan värillä ja virkkaa molempien kerrosten läpi, kerroksen alussa olevasta merkkilangasta alkaen, seuraavasti: Virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen ketjusilmukkaan, mutta älä virkkaa niihin ketjusilmukoihin, joihin ei virkattu työn alussa. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.
Virkkaa vielä 2 samanlaista verkkokassia, mutta aloita nyt virkkaaminen vanharoosan langan sijaan vaaleansinisellä tai vaniljankeltaisella langalla.

Piirros

= 1 ketjusilmukka
= 1 pylväs silmukkaan
= 1 pylväs ketjusilmukkakaaren ympäri
= aloita tästä kerroksesta, edellinen kerros on jo virkattu

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 200-1) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (65)

GAUTIER 25.07.2020 - 17:11:

J ai suivi à la lettre le modèle et les quantités pour commander et avec la laine je ne peux faire que deux rangs bleus des brides ajourées c est à dire du modèle A1

Linda Kersey 24.07.2020 - 03:43:

Is it possible to get this pattern in American English? It is lovely and I very much want to make it!! I await to hear from you and hope that my request is possible. Thank you for such beautiful work, I can\\\'t wait to get started....

DROPS Design 24.07.2020 kl. 07:13:

Hi Linda, If you click on the language box under the photo, you can choose US English. Happy crafting!

Le Diagramme A1 Et A2 On Des Fautes? 14.06.2020 - 22:12:

Bonjour le diagramme A1 a une faute le dernier rang je crois

DROPS Design 15.06.2020 kl. 10:05:

Bonjour, les diagrammes A.1 et A.2 sont justes - on lit les diagramme à partir du rang 2 (celui avec la flèche) et on répète le 2ème rang. Bon crochet!

Rhona Liddle 07.06.2020 - 16:18:

I dont understand it at all. i've done the first 6 rows/rounds and am now onto doing the A1 diagram but i just dont understand. there's well over a hundred stitches in the row/round so how can i merely do three trebbles? or does it mean i do 3 trebbles all the way round as in one trebble in every stitch all the way round? OR... does it mean i do, 3 trebbles, 1 trebble & 2 chain, 1 trebble and 2 chain, repeated all the way round? + when i do the ch's do i skip 2 sts? else it changes shape

DROPS Design 08.06.2020 kl. 09:14:

Dear Mrs Liddle, find here how to read crochet diagrams - you will repeat A.1 a total of 46 times in the round starting with the row with an arrow (= 1 double crochet (US-English), 2 chains, skip 2 sts), repeat from *-*. Then work 2nd row: (1 dc in the dc, 2 ch). Happy crocheting!

Sandra 28.05.2020 - 18:19:

Hallo... auf den Fotos sieht es aus, als wären die Träger in der 3. R. mit festen M gehäkelt... in der Anleitung steht jedoch eine Reihe feste M häkeln... Was ist nun richtig? LG

DROPS Design 29.05.2020 kl. 07:46:

Liebe Sandra, je nach Wunsch können Sie ene zusätzliche Reihe mit feste Maschen häkeln oder nicht. Viel Spaß beim häkeln!

Birgitta Rödjer 24.05.2020 - 21:41:

Tack det blev lite klarare! Dock undrar jag om det 3:e varvet. På diagrammet ser det ut som man ska virka stolpar utan luftmaskor mellan. Kan det bli rätt?

DROPS Design 25.05.2020 kl. 09:02:

Hej. Varv 3 i diagram A.1 virkar du *1 stolpe i stolpen under, 2 luftmaskor*. Detta upprepas varvet ut. Varv 3 i diagram A.2 är 1 stolpe i stolpen under och det upprepas hela varvet. Diagram A.2 virkar du då alltså endast precis innan du byter till färg senap (du virkar diagram A.1 tills arbetet mäter 31 cm). Mvh DROPS Design

Birgitta Rödjer 18.05.2020 - 16:00:

Tyvärr blev jag inte klokare av svaret!\\r\\nJag vill ha diagrammet beskrivet varv för varv! Tack

DROPS Design 19.05.2020 kl. 07:52:

Hej Birgitta På varvet med pilen i A.1 virkar du: *1 stolpe i stolpen under, 2 luftmaskor, hoppa över 2 stolpar*. Detta upprepas varvet ut. På nästa varv i diagram A.1 virkar du: *1 stolpe i stolpen under, 2 luftmaskor*. Detta upprepas varvet ut. Mvh DROPS Design

Valérie Ciaccafava 16.05.2020 - 16:10:

Même soucis que Gauthier (commentaire posé en juillet 2019) Avec 100gr de gris, je suis arrivée à ne faire que 4 rangs de grille. Sur la photo, il y en a 9... Pourtant, les dimensions semblent bonnes....

Birgitta 15.05.2020 - 14:09:

Hur löser jag diagram A1 och A2 på kassen 200-1? Första varvet är väl 1 stolpe och 2 luftmassor i vart stolp-mellanrum från föregående varv? På mönstret ser det ut som att varv 2 är likadant, blir bara större då? Blev inte klokare av uppdateringen från 2 maj 2020! Tacksam för hjälp!

DROPS Design 18.05.2020 kl. 13:22:

Hej. Du virkar först diagram A.1 tills arbetet mäter 31 cm (med färgbytet efter 18 cm). Sedan virkar du A.2 över varje rapport av A.1. När du ska virka första varvet i A.2 virkar du 1 stolpe i maskan under och sedan 2 luftmaskor på samma sätt som du gjorde på varv 2 och 3 i A.1. Mvh DROPS Design

Elina 12.05.2020 - 23:33:

Hei. I 2.omgang på kant og stropper, så skal man hekle staver i de 21 første stavene, og så 3 staver til en stav. Men når jeg har heklet de første 21, så er det bare 2 staver igjen før luftmaskeraden til stroppen begynner. Hva har jeg gjort feil? Eller har jeg bare misforstått noe? Mvh Elina

DROPS Design 18.05.2020 kl. 12:55:

Hei Elina. Ja, du skal ha 2 staver igjen og når du skal hekle 3 staver til 1 stav, hekler du i de 2 stavene + i 1.luftmasken i luftmaskeraden. Nå har du 71 luftmasker igjen på luftmaskeraden/stroppen, hekle 1 stave i hver av de neste 70 luftmaskene, deretter hekles det 3 staver til 1 stav. Det hekle 3 staver til 1 stav i hver overgang, 4 steder på omgangen. God Fornøyelse!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 200-1

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.