DROPS / 192 / 21

Winter Dunes by DROPS Design

Neulotut myssy, kauluri ja rannekkeet DROPS Puna-langasta. Setissä on joustinneuletta ja viuhkakuvioita.

DROPS Design: Malli pu-032
Lankaryhmä B
-------------------------------------------------------

KOKO SETTI:
Koko: S/M - M/L
Pään ympärys: 54/56 - 56/58 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS PUNA (kuuluu lankaryhmään B):
250-300 g väriä 07, vaaleanharmaa

MYSSY:
Koko: S/M - M/L
Pään ympärys: n. 54/56 - 56/58 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS PUNA (kuuluu lankaryhmään B):
100-100 g väriä 07, vaaleanharmaa

KAULURI:
Koko: S/M - M/L
Mitat: Yläreunan ympärys: n. 60-68 cm. Korkeus: n. 22-24 cm.
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS PUNA (kuuluu lankaryhmään B):
100-150 g väriä 07, vaaleanharmaa

RANNEKKEET:
Koko: S/M - M/L
Mitat: Ympärys: n. 18-20 cm. Pituus: n. 18-19 cm.
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS PUNA (kuuluu lankaryhmään B):
50-100 g väriä 07, vaaleanharmaa

-------------------------------------------------------
TARVIKKEET:

MYSSY:

NEULETIHEYS:
21 silmukkaa sileää neuletta leveyssuunnassa ja 28 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm. Yhden piirroksen A.2 mallikerran leveys on n. 4 cm.

PUIKOT:
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 4 tai käsialan mukaan.
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 4 tai käsialan mukaan: Pituus 40 cm.
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 3: Pituus 40 cm, reunukseen.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

KAULURI:

NEULETIHEYS:
21 silmukkaa sileää neuletta leveyssuunnassa ja 28 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm. Yhden piirroksen A.2 mallikerran leveys on n. 4 cm.

PUIKOT:
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 4 tai käsialan mukaan: Pituus 60 cm.
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 3: Pituus 60 cm, reunuksiin.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

RANNEKKEET:

NEULETIHEYS:
21 silmukkaa sileää neuletta leveyssuunnassa ja 28 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm. Yhden piirroksen A.2/A.5 mallikerran leveys on n. 4 cm.

PUIKOT:
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 4 tai käsialan mukaan.
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 3: Reunuksiin.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

100% alpakkaa
alkaen 3.40 € /50g
DROPS Puna natural DROPS Puna natural 3.40 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Puna natural mix DROPS Puna natural mix 3.40 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Puna uni colour DROPS Puna uni colour 3.90 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 17.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

MALLINEULE:
Myssy: Katso ruutupiirrokset A.1-A.4.
Kauluri: Katso ruutupiirrokset A.1-A.3.
Rannekkeet: Katso ruutupiirrokset A.1, A.2 ja A.5.
Piirrokset näyttävät mallineuleen kaikkia kerroksia oikealta puolelta katsottuna.

AINAOIKEINNEULE tasona:
1 ainaoikeinneulottu reunasilmukka = neulo silmukka oikein oikealta puolelta ja oikein nurjalta puolelta.

LISÄYSVINKKI (kauluri):
Lisäykset tehdään työn oikealta puolelta! Lisää ennen jokaista kiertäen oikein neulottua silmukkaa 1 silmukka, tekemällä 1 langankierto puikolle. Seuraavalla kerroksella (nurja puoli) langankierrot neulotaan kiertäen oikein, jottei muodostuisi reikiä.

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

MYSSY: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan suljettuna neuleena lyhyellä pyöröpuikolla, alhaalta ylös. Vaihda työhön sukkapuikot, kun pyöröpuikko käy liian pitkäksi.

MYSSY:
Luo 120-130 silmukkaa lyhyelle pyöröpuikolle nro 3 Puna-langalla. Neulo 1 kerros oikein. Neulo sitten mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.1 mukaisesti (= 12-13 kpl 10 silmukan mallikertaa). Jatka joustinneuletta tähän tapaan, mutta neulo aina oikeat silmukat kiertäen. Kun työn korkeus molemmissa koissa on 3 cm, vaihda lyhyeen pyöröpuikkoon nro 4. Kiinnitä 1 merkkilanka kerroksen alkuun ja anna merkkilangan kulkea työn mukana. Kerroksen vaihtumiskohta on tässä.
Neulo sitten mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.2 mukaisesti (= 12-13 kpl 10 silmukan mallikertaa). HUOM: Jokaisella kerroksella neulotaan mallineuletta. Kun olet neulonut piirroksen A.2 loppuun, toista piirroksen A.2 mallikerta vielä kerran, mutta siirrä nyt kerroksen vaihtumiskohta 1 silmukan verran vasemmalle: Eli nosta vasemman käden puikon ensimmäinen silmukka neulomatta oikean käden puikolle, siirrä samalla merkkilanka tähän. Jatka mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.2 mukaisesti kuten aiemmin, oikean käden puikolle siirretty silmukka neulotaan nyt piirroksen A.2 viimeisen mallikerran viimeisen silmukan mukaisesti. Kun olet neulonut piirroksen A.2 loppuun, neulo mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.3 mukaisesti (= 12-13 kpl 10 silmukan mallikertaa). Jatka neulomista tähän tapaan, eli neulo kiertäen oikein neulotut silmukat kiertäen oikein ja neulo nurjat silmukat nurin, kunnes myssyn korkeus on 22-24 cm. Neulo mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.4 mukaisesti (= 12-13 kpl 10 silmukan mallikertaa). Kun olet neulonut piirroksen A.4 loppuun, työssä on jäljellä 12-13 silmukkaa. Neulo seuraavalla kerroksella kaikki silmukat pareittain kiertäen oikein yhteen = 6-7 silmukkaa jäljellä työssä. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä lanka ja päättele langanpäät hyvin. Myssyn korkeus päälaelta alaspäin mitattuna on n. 25-27 cm.

----------------------------------------------------------

KAULURI: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla, ylhäältä alas.

KAULURI:
Luo 150-170 silmukkaa pyöröpuikolle nro 3 Puna-langalla. Neulo 1 kerros oikein. Neulo sitten mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.1 mukaisesti (= 15-17 kpl 10 silmukan mallikertaa). Jatka joustinneuletta tähän tapaan, mutta neulo aina oikeat silmukat kiertäen. Kun työn korkeus on 3-4 cm, vaihda pyöröpuikkoon nro 4. Kiinnitä 1 merkkilanka kerroksen alkuun ja anna merkkilangan kulkea työn mukana. Kerroksen vaihtumiskohta on tässä.
Neulo sitten mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.2 mukaisesti (= 15-17 kpl 10 silmukan mallikertaa). HUOM: Jokaisella kerroksella neulotaan mallineuletta. Kun olet neulonut piirroksen A.2 loppuun, toista piirroksen A.2 mallikerta vielä kerran, mutta siirrä nyt kerroksen vaihtumiskohta 1 silmukan verran vasemmalle: Eli nosta vasemman käden puikon ensimmäinen silmukka neulomatta oikean käden puikolle, siirrä samalla merkkilanka tähän. Jatka mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.2 mukaisesti kuten aiemmin, oikean käden puikolle siirretty silmukka neulotaan nyt piirroksen A.2 viimeisen mallikerran viimeisen silmukan mukaisesti. Kun olet neulonut piirroksen A.2 loppuun, neulo mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.3 mukaisesti (= 15-17 kpl 10 silmukan mallikertaa). Kun olet neulonut 2 kerrosta piirroksen A.3 mukaisesti, jaa työ merkkilangan kohdalta ja luo SAMALLA viimeisen kerroksen loppuun 1 silmukka = 151-171 silmukkaa. Neulo tasona joustinneuletta, lukuun ottamatta 1 AINAOIKEINNEULOTTUA (lue selitys yllä) reunasilmukkaa kummassakin reunassa (oikean puolen kerroksen kiertäen oikein neulotut silmukat neulotaan työn nurjan puolen kerroksilla kiertäen nurin ja oikean puolen kerroksen nurjat silmukat neulotaan nurjan puolen kerroksilla oikein). Lisää SAMALLA seuraavalla oikean puolen kerroksella jokaiseen nurjaan raitaan 1 silmukka (lue LISÄYSVINKKI) = 225-255 silmukkaa.
Neulo tasona 6-7 cm joustinneuletta tähän tapaan. Päätä silmukat löyhästi oikein silmukoin. Tee 1 langankierto n. joka 6.silmukan jälkeen samalla kun päätät silmukat, jotta päätösreunasta tulisi tarpeeksi joustava (langankierrot päätetään kuten muut silmukat). Kaulurin korkeus luomisreunasta alaspäin mitattuna on n. 22-24 cm.

----------------------------------------------------------

RANNEKKEET: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla, alhaalta ylös.

RANNEKE:
Luo 47-51 silmukkaa sukkapuikoille nro 3 Puna-langalla. Neulo 1 kerros oikein. Seuraava kerros neulotaan näin: *1 silmukka kiertäen oikein, 1 silmukka nurin*, toista *-* ensimmäisillä 18-20 silmukalla, neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti (= 10 silmukkaa), 1 silmukka nurin, 1 silmukka kiertäen oikein*, toista *-* seuraavilla 18-20 silmukalla ja neulo lopuksi 1 silmukka nurin. Jatka joustinneuletta tähän tapaan. Kun työn pituus on 2½-3 cm, vaihda sukkapuikkoihin nro 4. Seuraava kerros neulotaan näin: Jatka ensimmäisillä 18-20 silmukalla joustinneuletta kuten aiemmin, kiinnitä 1 merkki työhön, neulo mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti (= 10 silmukkaa), kiinnitä 1 merkki työhön (piirroksen A.2 mallikerran kummallakin puolella on nyt merkki, jotta mallikerta erottuisi paremmin), jatka viimeisillä 19-21 silmukalla joustinneuletta kuten aiemmin. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun olet neulonut piirroksen A.2 loppuun, neulo seuraava kerros näin: *1 silmukka kiertäen oikein, 1 silmukka nurin*, toista *-* ensimmäisillä 18-20 silmukalla kuten aiemmin, neulo 1 silmukka kiertäen oikein, siirrä ensimmäinen merkki tähän, neulo mallineuletta piirroksen A.5 mukaisesti (= 10 silmukkaa), siirrä toinen merkki tähän, *1 silmukka kiertäen oikein, 1 silmukka nurin*, toista *-* seuraavilla 18-20 silmukalla. Jatka joustinneuletta tähän tapaan, kunnes olet neulonut piirroksen A.5 loppuun.
Vaihda takaisin sukkapuikkoihin nro 3. Neulo n. 2½-3 cm joustinneuletta suljettuna neuleena, eli neulo kiertäen oikein neulotut silmukat kiertäen oikein ja neulo nurjat silmukat nurin. Vaihda takaisin sukkapuikkoihin nro 4 ja päätä silmukat siten miltä ne näyttävät (päätä silmukat paksummalla puikolla, jotta päätösreunasta tulisi tarpeeksi joustava). Rannekkeen pituus yläreunasta alaspäin mitattuna on n. 18-19 cm. Neulo toinen ranneke samoin.

Piirros

= kiertäen oikein neulottu silmukka, eli neulo silmukka takakautta oikein
= nurja silmukka
= tee 2 silmukan väliin 1 langankierto puikolle, seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan piirroksen mukaisesti nurin tai kiertäen oikein
= 2 silmukkaa kiertäen oikein yhteen


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 192-21) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (8)

Ann Pascale Grünberg 20.07.2020 - 16:27:

Hej! Findes dette hulmønster også i en cardigan eller sweater? Venligst Ann Grünberg

DROPS Design 28.07.2020 kl. 12:11:

Hej Ann, ikke lige dette viftemønster, men prøv at klikke på viftemønster øverst i opskriften under "Tags" God fornøjelse!

Mila 13.07.2020 - 06:57:

Da ich dieses Muster in Hin- und Rückreihen stricken möchte, sind auch die Rückreihen im Diagramm gezeigt oder nicht? Falls ja, soll ich dann auch in Rückreihen die 2 Maschen rechts verschränkt zusammenstricken? Danke für Ihre nette Antwort!

DROPS Design 13.07.2020 kl. 09:23:

Liebe Mila, ja genau alle Reihen sind im Diagram gezeichnet, dh die Hin- sowie die Rückreihen - lesen Sie rechts nach links bei den Hinreihen und links nach rechts bein den Rückreihen - die rechts verschränkte Maschen (Hinreihen) sollen dann bei den Rückreihen links verschränkt gestrickt werden. Viel Spaß beim stricken!

Astrid Gryting Skauen 07.10.2019 - 19:54:

På bildet ser det ut som det er vrangbord i viftene, men mønsteret viser vel perlestrikk? mvh astrid

DROPS Design 08.10.2019 kl. 08:37:

Hej Astrid, da maskerne bliver forskudt i vifterne (ifølge diagrammerne), så vil det se ud som vrangbord, prøv gerne at strikke en mønsterrapport, så du kan se hvordan det bliver :)

Celine 16.04.2019 - 16:57:

Je souhaiterais savoir svp comment je fais le 2ème tours car je comprend pas très bien et comme je débute tout n'est pas clair pour moi. Merci

DROPS Design 16.04.2019 kl. 17:22:

Bonjour Celine, vous faites exactement la meme chose que dans le tour precedent, en suivant le diagramme A.1: répétez 9 fois *1 m torse à l'end, 1 m env* (= 18 m), puis tricotez A.1 (= 10 m) et terminez en répétant 9 fois *1 m env, 1 m torse à l'end) (= 18 m). Comment lire les diagrammes en rond vous troverez ICI. Bon tricot!

Celine 22.03.2019 - 05:35:

Bonjour pouvez vous me donner un peu plus d'informations sur les manchettes dans le début des explications s'est 18 maille ou rangs et comment on fait le retour. Merci

DROPS Design 22.03.2019 kl. 09:03:

Bonjour Céline, les manchettes se tricotent en rond (= tous les tours sur l'endroit), on tricote les 47 mailles ainsi: répétez 9 fois *1 m torse à l'end, 1 m env* (= 18 m), puis tricotez A.1 (= 10 m) et terminez en répétant 9 fois *1 m env, 1 m torse à l'end) (= 18 m). Au tour suivant, tricotez les mailles en côtes de la même façon, tout en suivant le diagramme A.1 (lisez le diagramme de droite à gauche tous les tours). Bon tricot!

Adrija Laha Mukherji 21.11.2018 - 09:51:

Hi. Need couple of clarifications - 1. Do I follow the diagram from bottom to top? 2. Do I follow the rows from left to right?

DROPS Design 21.11.2018 kl. 10:20:

Dear Mrs Laha Mukherji, read diagram bottom up starting on the right corner and read each row from the right towards the left (since you are working in the round). Happy knitting!

Marga Valkenburg 29.10.2018 - 22:02:

Hoe maak ik de omslag als ik daarna 1 steek averecht moet breien?

DROPS Design 31.10.2018 kl. 14:42:

Dag Marga,

Je maakt dan eerst de omslag zoals je gewend bent en daarna breng je het garen voor het werk, zodat je de averechte steek kunt brein (Je hebt dan a.h.w. anderhalve omslag)

Ruth M 26.10.2018 - 22:26:

NOTE: This pattern is written in American English. All measurements in charts are in cm. For conversion from inches to cm - click here. All your patterns I read in American English have this statement above. YET, American English would mean your charts should be in inches, not centimeters. So I am already confused by your statement. It gets worse, because your very next line says to convert from in. to cm. see here--but the pattern is in cm already! PLEASE remedy this confusion.

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 192-21

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.