DROPS / 192 / 24

Warm Joy by DROPS Design

Neulottu myssy 1-kertaisesta DROPS Alpaca- + 1-kertaisesta DROPS Kid-Silk -langasta. Työssä on joustinneuletta ja pitsineuletta. Neulottu kauluri 1-kertaisesta DROPS Alpaca- + 1-kertaisesta DROPS Kid-Silk -langasta. Työssä on joustinneuletta ja pitsineuletta.

DROPS Design: Malli z-827
Lankaryhmä A + A tai C
-------------------------------------------------------

KOKO SETTI:
Koko: Yksi koko
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS ALPACA (kuuluu lankaryhmään A):
100 g väriä 2020, vaalea kameli
Sekä:
Garnstudion DROPS KID-SILK (kuuluu lankaryhmään A):
50 g väriä 20, vaalea beige

MYSSY:
Koko: Yksi koko
Pään ympärys: n. 54/56 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS ALPACA (kuuluu lankaryhmään A):
50 g väriä 2020, vaalea kameli
Sekä:
Garnstudion DROPS KID-SILK (kuuluu lankaryhmään A):
25 g väriä 20, vaalea beige

KAULURI:
Mitat: Ympärys: 60 cm. Korkeus: 25 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS ALPACA (kuuluu lankaryhmään A):
50 g väriä 2020, vaalea kameli
Sekä:
Garnstudion DROPS KID-SILK (kuuluu lankaryhmään A):
25 g väriä 20, vaalea beige

-------------------------------------------------------
TARVIKKEET:

MYSSY:

NEULETIHEYS:
17 silmukkaa sileää neuletta leveyssuunnassa ja 22 kerrosta korkeussuunnassa, 2-kertaisella langalla = 10 x 10 cm.
Yhden piirroksen A.4 mallikerran koko on 8,5 cm leveyssuunnassa ja 6,5 cm korkeussuunnassa.

PUIKOT:
DROPS SUKKAPUIKOT JA PYÖRÖPUIKKO NRO 5 tai käsialan mukaan: Pituus 40 cm, itse myssyyn.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

KAULURI:

NEULETIHEYS:
17 silmukkaa sileää neuletta leveyssuunnassa ja 22 kerrosta korkeussuunnassa, 2-kertaisella langalla = 10 x 10 cm.
Yhden piirroksen A.2 mallikerran koko on 8,5 cm leveyssuunnassa ja 22 cm korkeussuunnassa.

PUIKOT:
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 5 tai käsialan mukaan: Pituus 60 cm, itse kauluriin.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

100% Alpakkaa
alkaen 2.80 € /50g
DROPS Alpaca uni colour DROPS Alpaca uni colour 2.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Alpaca mix DROPS Alpaca mix 2.95 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa

75% Mohairia 25% Silkkiä
alkaen 4.95 € /25g
DROPS Kid-Silk uni colour DROPS Kid-Silk uni colour 4.95 € /25g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Kid-Silk long print DROPS Kid-Silk long print 4.95 € /25g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 15.50€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

MALLINEULE:
Myssy: Katso ruutupiirrokset A.1 ja A.4.
Kauluri: Katso ruutupiirrokset A.1, A.2 ja A.3.
Piirrokset näyttävät mallineuleen kaikkia kerroksia oikealta puolelta katsottuna.

KAVENNUSVINKKI:
Neulo kunnes merkkilankaa edeltää 3 silmukkaa, neulo 3 silmukkaa oikein yhteen (= työstä kapeni 2 silmukkaa). Toista kerroksen jokaisen jäljellä olevan merkkilangan kohdalla = työstä kapeni 16 silmukkaa.

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

MYSSY: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla. Vaihda työhön sukkapuikot, kun pyöröpuikko käy liian pitkäksi.

MYSSY:
Käytä molempia lankoja yhtaikaa (Alpaca + Kid-Silk) ja luo 80 silmukkaa pyöröpuikolle nro 5. Neulo 1 kerros oikein. Neulo sitten mallineuletta piirroksen A.1 (= 16 silmukkaa) mukaisesti = yhteensä 5 mallikertaa kerroksella. Jatka mallineuletta tähän tapaan, kunnes työssä on 2 piirroksen A.1 mallikertaa. TARKISTA NEULETIHEYS!
Neulo nyt piirroksen A.1 jokaisen mallikerran silmukoilla mallineuletta piirroksen A.4 (= 16 silmukkaa) mukaisesti. Kun olet neulonut piirroksen A.4 loppuun, neulo silmukat siten miltä ne näyttävät, kunnes työn korkeus luomisreunasta mitattuna on 18 cm.

Kiinnitä nyt 8 merkkilankaa työhön. Kiinnitä ensimmäinen merkkilanka 10 silmukan jälkeen (eli oikean silmukan jälkeen), kiinnitä sitten seuraavat 7 merkkilankaa aina 10 silmukan välein. Jokaista merkkilankaa edeltää nyt 1 oikea silmukka.
Kavenna seuraavalla kerroksella ennen jokaista merkkilankaa 2 silmukkaa (= työstä kapeni 16 silmukkaa, lue KAVENNUSVINKKI). Toista tällaiset kavennukset joka 6.kerros yhteensä 4 kertaa = 16 silmukkaa jäljellä työssä. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä lanka ja päättele langanpäät hyvin. Myssyn korkeus on n. 26 cm.

-------------------------------------------------------

KAULURI: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla, alhaalta ylös.

KAULURI:
Käytä molempia lankoja yhtaikaa (Alpaca + Kid-Silk) ja luo 112 silmukkaa pyöröpuikolle nro 5. Neulo 1 kerros oikein. Jatka neulomalla mallineuletta suljettuna neuleena näin: Toista piirroksen A.1 mallikertaa (= 16 silmukkaa) yhteensä 7 kertaa kerroksella. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun olet neulonut piirroksen A.1 loppuun, neulo seuraavasti: Toista piirroksen A.2 mallikertaa (= 16 silmukkaa) yhteensä 6 kertaa, neulo piirroksen A.3 mallikerta (= 16 silmukkaa) kerran. TARKISTA NEULETIHEYS! Jatka mallineuletta suljettuna neuleena tähän tapaan, kunnes olet neulonut piirrokset loppuun. Toista nyt piirroksen A.1 mallikertaa yhteensä 7 kertaa kerroksella. Kun olet neulonut piirroksen loppuun, päätä silmukat siten miltä ne näyttävät. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

Piirros

= oikea silmukka
= nurja silmukka
= nurja silmukka
= tämä silmukka on kavennettu pois työstä, siirry piirroksen seuraavaan merkkiin
= tee 2 silmukan väliin 1 langankierto puikolle. Seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan oikein, jolloin työhön muodostuu reikä!
= vie puikko työn oikealta puolelta 15. ja 16.silmukan väliin, tee työn takaosaan 1 langankierto puikolle, vedä lanka työn oikealle puolelle (= 1 uusi silmukka), neulo seuraavilla 14 silmukalla *1 silmukka nurin, 1 silmukka oikein*, neulo 1 silmukka nurin (= työhön lisättiin 1 silmukka)
= neulo edellisen kerroksen 15. ja 16.silmukan väliin lisätty silmukka ja seuraava silmukka (= nurja silmukka) nurin yhteen (= työstä kapeni 1 silmukka)
= 2 silmukkaa nurin yhteen
= kun tällä kerroksella on jäljellä 8 silmukkaa, jatka neulomista piirroksen A.2 seuraavan kerroksen ensimmäisen merkin kohdalta


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 192-24) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (13)

Grete Holmsen 14.10.2019 - 15:36:

Jeg lurer på hvordan jeg strikker følende beskrivelse : «= strikk pinnen fra retten inn mellom 15. og 16. maske, 1 kast om pinnen på baksiden av arbeidet, trekk tråden igjennom til retten av arbeidet....»

DROPS Design 18.10.2019 kl. 09:26:

Hej Grete, det er samme teknik som denne video, men vi skriver dit ønske på ønskelisten :)

How to knit A.1 - beginning of jumper for DROPS 179-1 from Garnstudio Drops design on Vimeo.

Grete Holmsen 10.10.2019 - 21:00:

Jeg skjønner ikke hva jeg skal gjøre når det står: strikk pinnen fra retten inn mellom 15. og 16. maske, 1 kast om pinnen på baksiden av arbeidet, trekk tråden igjennom til retten av arbeidet.....

Viviana 21.06.2019 - 06:30:

I’m planning to knit this pattern but the symbols don’t make sense, maybe is my tablet, the first is for knitting, second and third for purl. And what about the symbol in the graph with an x? Thank you

DROPS Design 21.06.2019 kl. 07:03:

Dear Viviana, 2nd and 3rd symbol both apply to a purl stitch, we choose to have different symbols for the same stitch (= P1), to make the diagram easier to read, the cross x is worked for the rib pattern while the small - is worked for the double moss stitch. Happy knitting!

Helenne 08.03.2019 - 18:19:

Hej. Jeg har mange problemer med at lavet der Hvor Garnet skal om de 15 masker. Forstår ikke helt den med slå om og så det på næsten pinde hvor man skal tage to ind. Hilsen Helene, som meget gerne vil lave denne fine hue.

Jacinthe 10.01.2019 - 11:33:

Bonjour, je suis bloquée au rang indiquant « piquer entre la 15e et la 16e maille » ainsi que toute la suite du rang. Pouvez-vous publier une vidéo ou développer davantage l’explication ? Merci par avance, j’aimerais vraiment tricoter ce modèle.

DROPS Design 10.01.2019 kl. 13:07:

Bonjour Jacinthe, nous n'avons pas de vidéo pour cette technique, quand vous arrivez à ce symbole, comptez 15 mailles sur l'aiguille gauche, piquez l'aiguille après cette 15ème maille (avant la 16ème = entre 2 mailles), attrapez le fil sur l'envers et ramenez-le sur l'aiguille droite (= vous avez 1 maille en plus), tricotez les 15 m suivantes comme indiqué. Au tour suivant, tricotez ensemble à l'envers cette maille que vous avez relevé au tour précédent ensemble à l'envers avec la maille suivante. Bon tricot!

Mireille Brault 18.12.2018 - 12:39:

Bonjour, je ne comprends pas le rang du diagramme quand on pique entre la 15ième et la 16ieme, là ça va, ensuite où piquer pour faire la maille au_dessus des 14 mailles suivantes???

DROPS Design 18.12.2018 kl. 13:11:

Bonjour Mme Brault, quand vous avez ramené le jeté sur l'endroit et que vous avez 1 nouvelle maille, tricotez les 14 m suivantes "normalement": 1 m end, 1 m env et tricotez ensuite 1 m env. Bon tricot!

Catherine 03.12.2018 - 10:49:

Pour ce bonnet, j'ai déjà posé la question: que faire des mailles représentées par un carré noir? Y a-t-il un tuto ( vidéo ) qui montre ce parcours délicat? Merci beaucoup d'avance. Je veux vraiment réaliser ce bonnet.

DROPS Design 03.12.2018 kl. 11:18:

Bonjour Catherine, vous trouverez la réponse à votre question ci-dessous: les carrés noirs ne sont pas des mailles, ne vous occupez pas de ces cases et passez directement à la case suivante, elles sont soit encore inexistantes (les augmentations n'ont pas encore été faites), soit elles ont été diminuées (par 2 m ens à l'env dans A.2). Bon tricot!

Ewa Chojnowska-Rzepińska 03.12.2018 - 07:05:

Wzór czapki jest przepiękny. Mam zaczętą czapkę i doszłam do momentu: = na prawej stronie robótki, wbić drut między 15-te i 16-te oczko, wykonać 1 narzut na lewej stronie robótki, przeciągnąć narzut na prawą stronę robótki (= 1 nowe oczko), przerobić *1 oczko lewe, 1 oczko prawe* ponad 14 następnymi oczkami, 1 oczko lewe (= dodane 1 oczko) , i nie wiem jak to zrobć. Czy mozliwe jest zamieszczenie filmiku, Dziękuję

DROPS Design 03.12.2018 kl. 17:40:

Witaj Ewo! Prośba o dodanie video została przesłana do właściwej jednostki i instrukcja powinna się niedługo pojawić na naszej stronie. Pozdrawiamy!

Ewa Chojnowska-Rzepińska 03.12.2018 - 06:05:

Wzór czapki jest przepiękny. Mam zaczętą czapkę i doszłam do momentu: = na prawej stronie robótki, wbić drut między 15-te i 16-te oczko, wykonać 1 narzut na lewej stronie robótki, przeciągnąć narzut na prawą stronę robótki (= 1 nowe oczko), przerobić *1 oczko lewe, 1 oczko prawe* ponad 14 następnymi oczkami, 1 oczko lewe (= dodane 1 oczko) , i nie wiem jak to zrobć. Czy mozliwe jest zamieszczenie filmiku, Dziękuję

Catherine 01.12.2018 - 09:04:

Bonjour, j'essaie de comprendre le diagramme du bonnet... Le diagramme 1 a l'air simple, mais....je ne comprends pas le carré noir. Si on ne tricote pas les mailles correspondantes, on en fait quoi???

DROPS Design 03.12.2018 kl. 08:34:

Bonjour Catherine, le carré noir n'est pas une maille, sautez simplement cette case et passez à la suivante, ainsi, A.1 va se tricoter ainsi: 1 m env, 1 m end, 1 m env, 1 m end, 1 m env, 1 m end, 1 m env (= 7 premières m du diagramme), puis 1 m end (on sauter les 4 cases noires de chaque côté de cette m end), et on tricote 1 m env, 1 m end, 1 m env, 1 m end, 1 m env, 1 m end, 1 m env, 1 m end. Dans A.2, ces cases noires sont ensuite remplacées par des mailles augmentées (jetés) ou elles réapparaîtront quand on aura diminué 1 m (= 2 m ens à l'env). Bon tricot!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 192-24

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.