Michaela a écrit:
Hallo, ich kapier einfach nicht, wie man jetzt die rücken- und seitenteile an die weste häkeln soll! Das ist in der anleitung gar nicht beschrieben! Ich habe das rückenteil jetzt zwischen den markierungen an die weste genäht und ein seitenteil mit der schulternaht am rückenteil festgemacht! Aber das ist viel zu lang! Mit den 64 cm ist das doch wie ein eigenes oberteil! Und das westenteil mit seinen 45cm hängt mir irgendwo an den kniekehlen! Was habe ich falsch gemacht?
01.01.2014 - 14:53DROPS Design a répondu:
Liebe Michaela, die Arbeit wird ja erst nach den Armlöchern getrennt, da wird nichts mehr aneinander gehäkelt. Nur die oberen Teile sind wegen des Armlochs separat.
01.01.2014 - 16:55Anita a écrit:
Je crois que je ne suis pas très claire dans ma demande d'explications, ce que je voulais dire pour le col, c'est est-ce que je dois crocheter sur les 2 groupes de DB constitués par le rang à côté de l'épaule (marqueur) ou si je dois crocheter sur la bordure seulement, soit dans les 4 ml qui constituent le début de chaque rang ? C'est difficile de visualiser comment faire car on ne vois pas le col sur la photo. Encore merci pour votre aide. Anita Une fan de votre site du Canada.
29.09.2013 - 20:33DROPS Design a répondu:
Bonjour Anita, Quand vous avez crocheté votre rang de ms, en commençant à partir de l'épaule, vous avez laissé 2 groupes de DB côté encolure. Ce sont sur ces 2 groupes de DB que vous allez faire le col, à partir du milieu devant (=côté encolure). Bon crochet!
01.10.2013 - 08:53Anita a écrit:
J'ai beaucoup de difficulté à comprendre les explications du col - "Crocheter maintenant des groupes de DB en allers et retours au-dessus du col ainsi" Est-ce à dire que je dois crocheter sur le même rang que l'épaule ou sur la bordure de l'encolure. Si ces la bordure de l'encolure, dois-je crocheter à partir des rangs qui forment l'encolure seulement ? Merci pour votre aide car j'aimerais beaucoup terminer cet ouvrage qui, en passant, magnifique.
29.09.2013 - 20:29DROPS Design a répondu:
Bonjour Anita, Quand vous commencez le col, la hauteur d'épaules est atteinte sur la gauche de l'ouvrage, vous continuez pour former le col sur lez 2 premiers groupes de DB seulement en répétant le rang indiqué pendant 10-8 cm (cf taille). Cette petite "bande" sera ensuite cousue le long de l'encolure dos (moitié encolure dos pour chaque devant).Bon crochet!
30.09.2013 - 09:08Aas a écrit:
The collar is the most difficult part to understand how to crochet, and it's hidden behind her hair! Please avoid such mistakes in the future. The description should be more detailed on this part of the garment, and with a drawing to explain.
26.08.2013 - 20:05DROPS Design a répondu:
For collar you work two dtr-groups (UK) back and forth over two dtr-groups on neck edge for approx. 10-8-10-8-8-10 cm from marker on shoulder.
29.08.2013 - 16:26
Karlien a écrit:
Is het mogelijk om een foto van de achterkant van het model online te plaatsen? Ik begrijp nog steeds niet hoe de kraag/achterkant er zouden moeten uit zien. Ik zit vast vanaf "Haak nu dstk-groepen heen en weer over kraag als volgt" in de voorpanden. Wordt hiermee bedoeld dat er op de twee binnenste dstk-groepen van het voorpand moet verder gehaakt worden? En achteraf, deze "flap" aan het middelste van het achterpand moet bevestigd worden of aan de "flap" van het andere voorpand? Bedankt!
06.08.2013 - 15:33DROPS Design a répondu:
Het is niet mogelijk extra foto's te plaatsen. U haakt inderdaad zoals aangeven staat de kraag over de 2 dstk-groepen. U heeft dan 2 kraagdelen, een aan elk voorpand. U naait de kraagdelen in het midden aan elkaar en dan naait u de hele kraag langs de hals op het achterpand.
06.08.2013 - 17:14
Neli a écrit:
Ja, darauf habe ich geachtet, auch habe ich nach der dritten Reihe dann bei Größe m 136 Maschen. Also das stimmt alles. Hm ich bin echt am verzweifeln :( Aber danke für Ihre schnellen Antworten.
19.07.2013 - 14:41DROPS Design a répondu:
Liebe Neli, bitte häkeln Sie doch noch ein paar Reihen. Auf dem Foto sieht der untere Teil sehr nach einem kleinen Volant aus, das kann die grosse Länge erklären. Laut Anleitung (nicht Schnittschema) haben Sie bis Reihe 3 123 cm Gesamtbreite in Grösse M, das wird später durch das Muster weniger. (11 M = 10 cm, also 0,91 (Breite einer M) x 136 M = 123 cm)
22.07.2013 - 13:25
Neli a écrit:
Ja, es ist viel mehr! Ich habe nochmal Größe s versucht aber selbst da ist es nach der zweiten Reihe insgesamt 131 cm breit!
19.07.2013 - 09:47DROPS Design a répondu:
Liebe Neli, bitte überprüfen Sie noch, ob die Maschenzahl stimmt. Es wird nicht in jede Lm des Anschlags gehäkelt. Haben Sie das beachtet?
19.07.2013 - 12:05
Neli a écrit:
Ich verstehe es nicht, ich habe Maschenprobe gemacht und die stimmte. Nun habe ich die ersten fünf Reihen gehäkelt und das Teil ist ultrabreit, ist das normal?
18.07.2013 - 21:35DROPS Design a répondu:
Liebe Neli, haben Sie die angegebene Anzahl Fächer? Und haben Sie Ihr Mass mit den Angaben in der Schnittzeichnung verglichen? Ist es mehr als dort angegeben?
19.07.2013 - 08:24
Britta a écrit:
Eine wirklich wunderschönes Teil... Ich habe mich mit dieser Weste zum ersten Mal an ein Kleidungsstück gewagt, und bin wirklich sehr gut mit der Anleitung zurecht gekommen... Nur beim Zusammennähen bin ich teilweise verzweifelt... Ansonsten ist die Weste auch super für Nicht-Häkelprofis geeignet... Ich werde das Teil gleich heut Abend beim Grillabend Probe tragen... :)
18.07.2013 - 07:56
Lynne Underkofler a écrit:
Confused when working the tr-group work on the outermost 4 tr-groups on the back. States to start with a chain 5 and the 4 tr-groups, but how do I transition to the next row? Also, not clear on the collar instructions. Usually, I can figure it out looking at the vest, but the model's beautiful covers it up!!:) Any help would be greatly appreciated. Thanks.
10.07.2013 - 23:07DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Underkofler, after the 4 tr-group on shoulder, you work 1 tr in last tr in same tr-group then work 1 row sc as stated : ch 1, 1 sc in same st, * 1 sc in each of the first 2 tr, 1 sc in ch-space in the middle of tr-group, 1 sc in each of the next 2 tr *, repeat from *-* 3-4-4-5-5-5 times in total, finish with 1 sc in last ch and 1 sc in 4th ch from beg of previous row = 18-23-23-28-28-28 sc on row. Happy crocheting!
11.07.2013 - 09:23
Leona#leonavest |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Gilet sans manches DROPS au crochet, au point d'éventail, en ”Paris”. Du S au XXXL
DROPS 145-4 |
||||||||||||||||
POINT FANTAISIE: Voir les diagrammes A.1 et A.2 (les diagrammes A.3 et A.4 montrent les diminutions des emmanchures en taille XXL + XXXL). AUGMENTATIONS: Pour augmenter 1 ms, crocheter 2 ms dans la même m. DIMINUTIONS (diminuer 1 ms) : Crocheter 1 ms mais ne pas faire le dernier jeté (= 2 boucles sur le crochet), crocheter ensuite la ms suiv mais au dernier jeté, écouler le fil à travers toutes les boucles sur le crochet = 1 ms diminuée. ---------------------------------------------------------- GILET SANS MANCHES : Se crochète en allers et retours à partir du milieu devant. Monter une chaînette de 189-204-219-242-264-287 ml avec le crochet 6 en Paris, tourner. RANG 1: 1 ms dans la 2ème ml à partir du crochet, * sauter 1 ml, 1 ms dans chacune des 2 ml suivantes *, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 4-4-4-3-4-3 ml, sauter la ml suiv et terminer par 1 ms dans chacune des 3-3-3-2-3-2 dernières ml = 126-136-146-161-176-191 ms, tourner. RANG 2: 1 ml, 1 ms dans chaque ms du rang précédent = 126-136-146-161-176-191 ms, tourner. RANG 3: Crocheter comme au rang 2. RANG 4: Crocheter ensuite en point fantaisie en suivant le diagramme A.1, c'est-à-dire 5 ml (= 1 DB + 1 ml), * sauter 4 ms, 2 DB + 2 ml + 2 DB dans la ms suiv *, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 5 ms, sauter 4 ms et terminer par 1 ml et 1 DB dans la dernière ms = 24-26-28-31-34-37 groupes de DB, tourner. RANG 5: 5 ml, 2 DB + 2 ml + 2 DB dans l'arceau de chaque groupe de DB, terminer le rang par 1 ml et 1 DB dans la 4ème ml du début du rang précédent = 24-26-28-31-34-37 groupes de DB, tourner. Répéter le rang 5 jusqu'à ce que l'ouvrage mesure environ 16 cm. Crocheter ensuite le rang suivant ainsi: 4 ml (= 1 DB), 2 DB + 1 ml (à la place de 2 ml) + 2 DB dans l'arceau au milieu de chaque groupe de DB, terminer le rang par 1 DB dans la 4ème ml du début du rang précédent = 24-26-28-31-34-37 groupes de DB, tourner. Crocheter 1 ml, 1 ms dans la même m, puis 1 ms dans chaque DB tout le rang, terminer par 1 ms dans la 4ème ml du début du rang précédent, tourner = 98-106-114-126-138-150 ms. Continuer ainsi: RANG 1: Crocheter en point fantaisie en suivant le diagramme A.2, c'est-à-dire 1 ml, 1 ms dans chaque ms tout le rang EN MÊME TEMPS diminuer 18-18-18-18-14-14 ms à intervalles réguliers – LIRE DIMINUTIONS = 80-88-96-108-124-136 ms, tourner. RANG 2: 3 ml (= 1 B), 1 B dans chaque ms tout le rang = 80-88-96-108-124-136 B. RANG 3-5: Crocheter comme au rang 2 = 80-88-96-108-124-136 B. RANG 6: Crocheter 1 ms dans chaque B, EN MÊME TEMPS, ajuster le nombre de mailles ainsi: Taille S + M + L + XL + XXL: Augmenter 5-9-5-5-5 ms à intervalles réguliers – LIRE AUGMENTATIONS. Taille XXXL: Diminuer 3 m à intervalles réguliers – LIRE DIMINUTIONS = 85-97-101-113-129-133 ms, tourner. RANG 7: 1 ml, 1 ms dans la même m, puis 1 ms dans chaque ms du rang précédent = 85-97-101-113-129-133 ms, tourner. RANG 8: 5 ml, * sauter 3 ms, 2 DB + 2 ml + 2 DB dans la ms suiv *, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 4 ms, sauter 3 ms et terminer par 1 ml et 1 DB dans la dernière ms = 20-23-24-27-31-32 groupes de DB, tourner. RANG 9: Crocheter ensuite en point fantaisie en suivant de nouveau le diagramme A.1, c'est-à-dire 5 ml, 2 DB + 2 ml + 2 DB dans l'arceau au milieu de chaque groupe de DB, terminer le rang par 1 ml et 1 DB dans la 4ème ml du début du rang précédent = 20-23-24-27-31-32 groupe de DB. Répéter le rang 9. EN MÊME TEMPS, quand l'ouvrage mesure 45-46-47-48-49-50 cm, diviser l'ouvrage pour placer des marqueurs ainsi : Placer 1 marqueur après 5-6-6-7-8-8 groupes de DB de chaque côté (= 10-11-12-13-15-16 groupes de DB entre les marqueurs pour le dos). Terminer chaque partie séparément. DOS: = 10-11-12-13-15-16 groupes de DB. Continuer en allers et retours en groupes de DB comme indiqué dans A.1. EN MÊME TEMPS, au 1er rang, diminuer pour les emmanchures de chaque côté en taille XXL + XXXL ainsi: Diminuer 1 groupe de DB en début de rang comme indiqué dans A.3, continuer comme avant jusqu'à ce qu'il reste 1 groupe de DB à la fin du rang, terminer le rang comme indiqué dans A.4 (ne pas diminuer dans les autres tailles) = il reste 10-11-12-13-13-14 groupes de DB. Continuer comme avant en allers et retours jusqu'à ce qu'il reste 1 rang avant que l'ouvrage ne mesure 64-66-68-70-72-74 cm. Crocheter maintenant 1 rang de groupes de DB sur les 3-4-4-5-5-5 groupes de DB d'un côté de l'ouvrage seulement : 5 ml, *2 DB + 2 ml + 2 DB dans l'arceau au milieu du groupe de DB suivant *, répéter de *-* 3-4-4-5-5-5 fois au total, terminer par 1 DB dans la dernière DB du même groupe de DB, tourner. Crocheter maintenant 1 rang de ms ainsi: 1 ml, 1 ms dans la même m, * 1 ms dans chacune des 2 premières DB, 1 ms dans l'arceau au milieu du groupe de DB, 1 ms dans chacune des 2 DB suivantes *, répéter de *-* 3-4-4-5-5-5 fois au total, terminer par 1 ms dans la dernière ml et 1 ms dans la 4ème ml du début du rang précédent = 18-23-23-28-28-28 ms. Couper et rentrer le fil. Répéter pour l'autre épaule (c'est-à-dire ne pas travailler au-dessus des 4-3-4-3-3-4 groupes de DB au milieu = encolure.) DEVANT DROIT : = 5-6-6-7-8-8 groupes de DB. Continuer en allers et retours en groupes de DB comme pour le dos. EN MÊME TEMPS au 1er rang, diminuer sur le côté pour l'emmanchure en taille XXL + XXXL comme indiqué dans A.4 (ne pas diminuer dans les autres tailles) = 5-6-6-7-7-7 groupes de DB. Continuer comme avant en allers et retours jusqu'à ce que l'ouvrage mesure environ 64-66-68-70-72-74 cm – ajuster au même nombre de rangs en groupes de DB que pour le dos. Crocheter maintenant 1 rang de ms comme pour le dos sur les 3-4-4-5-5-5 groupes de DB de l'épaule seulement (c'est-à-dire ne pas travailler au-dessus des 2 groupes de DB côté encolure = col) = 18-23-23-28-28-28 ms. Couper et rentrer le fil. Placer 1 marqueur sur l'épaule. Crocheter maintenant des groupes de DB en allers et retours au-dessus du col ainsi: 5 ml, 2 DB + 2 ml + 2 DB dans l'arceau du 1er groupe de DB, 2 DB + 2 ml + 2 DB dans l'arceau du groupe de DB suiv, 1 ml et terminer par 1 DB dans la dernière DB du même groupe de DB. Continuer en allers et retours ainsi jusqu'à ce que le col mesure environ 10-8-10-8-8-10 cm à partir du marqueur de l'épaule. Crocheter ensuite 1 rang de ms ainsi: 1 ml, 1 ms dans la même m, 1 ms dans la ml suiv, 1 ms dans chacune des 2 premières DB, 1 ms dans l'arceau au milieu du groupe de DB, 1 ms dans chacune des 2 DB suivantes *, répéter de *-* 2 fois au total, terminer par 1 ms dans la dernière ml et 1 ms dans la 4ème ml du début du rang précédent = 14 ms, couper le fil. DEVANT GAUCHE: Crocheter comme pour le devant droit, mais en sens inverse. Pour les diminutions de l'emmanchure en taille XXL + XXXL, diminuer 1 groupe de DB comme indiqué dans A.3. ASSEMBLAGE : Coudre les épaules bord à bord pour éviter que la couture ne soit trop épaisse. Assembler le col au milieu dos (coudre bord à bord) et et le coudre à l'encolure dos. Coudre les boutons sur le devant droit – voir photo. Boutonner avec la bordure expliquée ci-dessous. BORDURE au CROCHET: Réaliser la bordure de finition suivante tout autour de l'ouverture du gilet et autour des emmanchures ainsi: 1 ms dans la 1ère m, * 5 ml, sauter environ 2½ cm, 1 ms dans la m/arceau suiv *, répéter de *-* tout le tour et terminer par 5 ml et 1 mc dans la ms du début du tour. |
||||||||||||||||
Légende diagramme(s) |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #leonavest ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 8 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 145-4
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.