Uusitalo Raili a écrit:
Piirros puuttuu. Mistä se löytyy?
20.01.2021 - 14:44DROPS Design a répondu:
Nyt piirros avautuu.
12.03.2021 - 13:21
Valerie a écrit:
Ce modèle resemble d'assez près à celui que je cherchais depuis longtemps. ..Je vais faire qq rayures...ça me tiendra chaud 😊Merci bcp à Drops. ..
15.12.2020 - 05:36
Renée Van Zand a écrit:
Graag zou ik willen weten hoeveel drops Paris katoen ik nodig heb om dit vest te maken.
18.03.2019 - 18:06DROPS Design a répondu:
Dag Renée,
Je zou dan 2 draden Paris kunnen gebruiken. Het is afhankelijk van je maat hoeveel bollen je nodig hebt. Gebruik de garenvervanger om dit uit te rekenen. De link naar de garenvervanger vindt je onderaan bij de materialen bij ieder patroon.
21.03.2019 - 17:10
Sarah Cleveland a écrit:
Hello, I was wondering if this pattern could be done in a non-bulky yarn? Could I use a regular worsted weight (4)? I really don't have the money to get wool either, would acrylic yarn be ok? \r\nThanks for you time,\r\nSarah
04.07.2018 - 11:16DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Cleveland, this jacket has been written for a bulky yarn. We are able to provide free patterns thanks to our yarns sold throughout the world. You will therefore understand that we can only recomand you to contact your DROPS Store in USA for any further help & assistance. Thank you for your comprehension.
04.07.2018 - 12:08
Marimar a écrit:
Bonjour, je termine cette veste et je crains être juste en laine... pouvez vous me dire combien de laine ai je besoin pour faire la bordure ?...il me reste un peu moins d'une pelote. Merci
18.10.2017 - 10:45DROPS Design a répondu:
Bonjour Marimar, si vous avez bien le même échantillon, vous devriez avoir suffisamment, toutefois, comme chacune crochète différemment, il est difficile de pouvoir vous répondre à coup sûr, dans la mesure où il faut 2 rangs autour de la veste + 1 en bas et 1 autour de chaque manche, il est possible qu'il vous en faudra plus, en fonction de votre tension et de la taille. Bonne continuation!
18.10.2017 - 13:43
Marimar a écrit:
Bonjour, Je souhaite faire cette veste et lorsque je fais l'échantillon avec de la drops eskimo et un crochet de 9 mm j'obtiens sur 7 brides et 6 rangs 9cmx14 cm.. Merci de me dire quoi faire .
06.09.2017 - 15:01DROPS Design a répondu:
Bonjour Marimar, essayez de crochetez un peu plus souple en largeur pour obtenir les 10 cm et tirez un peu moins vos brides en hauteur lors des jetés pour avoir les 10 cm pour 6 rangs. Bon crochet!
06.09.2017 - 15:20
Agnieszka a écrit:
Dzień dobry. Pierwszy raz mam problem z Państwa wzorem, już na etapie robienia próbki. Przerabiając 6,5 sł x 6 rz. na wysokość (szydełko 10mm) nie ma możliwości, żeby wyszła mi próbka 10x10 cm. Aby wyszła odpowiednia szerokość muszę przerabiać dość luźno, natomiast 6 rzędów to u mnie wychodzi około 16 cm (1 rząd to prawie 3 cm wysokości). Co może być nie tak?
03.03.2016 - 07:27DROPS Design a répondu:
Witam. Osobiście wykonałam próbkę i mi wychodzi na wysokość ok. 10-11 cm. A może nie wykonuje Pani słupków pojedyńczych tylko podwójne? Jeśli wszystko jest zgodnie z opisem, proszę spróbować wykonać próbkę na szydełku nr 9 lub 8. POWODZENIA!
03.03.2016 - 18:15Hoor a écrit:
Dec 2 dc 1-1-1-2-2 times work 2 dc-rows over the outermost 9-9-9-10-10 dc in each side what does the 1-1-1-2-2 9-9-9-10-10 means ?? please help thank you
13.02.2016 - 02:10DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Hoor, each number refers to the size, ie 1 time in the 3 first sizes, 2 times in the 2 largest sizes, and 9 dc in the 3 first sizes and 10 dc in the 2 largest sizes. Happy crocheting!
15.02.2016 - 10:11Hoor a écrit:
Hello I'm having trouble with the pattern .. in the BACK PIECE: Dec 2 dc 1-1-1-2-2 times
13.02.2016 - 02:08DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Hoor, in the first 3 sizes you will dec 2 dc 1 time, in the 2 largest sizes, you will dec 2 dc 2 times. Happy crocheting!
15.02.2016 - 10:10
Kjersti a écrit:
Jeg klarer bare ikke å få det til å stemme med målene og hvilken heklekrok jeg skal bruke. Med krok 10 får jeg 9 cm i bredden og 15 cm i høyden. Med krok 8 får jeg 9,5 i bredden og 14 cm i høyden. Med krok 9 får jeg 9 cm i bredden og 15 cm i høyden. Med krok 12 får jeg 10 cm i bredden og 16,5 cm i høyden. Hva skal jeg gjøre for å få det til å stemme?
01.12.2015 - 17:01DROPS Design a répondu:
Hej Kjersti, Der er noget som ikke stemmer! Jeg kan se at du får samme bredde med nål 9 og 10. Men du burde få en smallere bredde på nål nr 8 da den er mindre... Jeg tror du skal bruge nål nr 10 og så sørger du for at bredden stemmer, samtidig som du følger målene i højden fra opskriften. God fornøjelse!
02.12.2015 - 11:06
Fresh Beauty#freshbeautycardigan |
||||
|
||||
Veste DROPS au crochet, avec col châle, en "Snow". Du S au XXL.
DROPS 134-18 |
||||
RANG de BRIDES : Faire 3 ml pour tourner en fin de rang = 1ère B. Continuer à crocheter 1 B dans chaque m et terminer le rang par 1 B dans la 3ème ml en début de rang. RANG de MAILLES SERRÉES : Faire 1 ml pour tourner en fin de rang (NOTE : ne compte pas pour la 1ère ms), continuer à crocheter 1 ms dans chaque m et terminer le rang par 1 ms dans la 1ère ms du début du rang précédent. DIMINUTIONS : En début de rang : Remplacer le nombre de mailles à diminuer par 1 mc dans chaque maille. En fin de rang : Tourner l'ouvrage quand il reste en fin de rang le nombre de mailles à diminuer, et crocheter le rang suivant comme avant. POINT ÉCREVISSE : Rang de ms crocheté sur l'endroit mais dans le sens opposé, c'est-à-dire de gauche à droite. --------------------------------------------------------- DOS : Se crochète en allers et retours. Monter souplement une chaînette de 33-37-41-45-49 ml en Snow avec le crochet 10. Au 1er rang (= sur l'endroit) crocheter ainsi : 1 B dans la 4ème ml à partir du crochet, 1 B dans la ml suiv, *sauter 1 ml, 1 B dans chacune des 3 ml suiv*, répéter de *-* = 24-27-30-33-36 B, tourner l'ouvrage – Voir RANG de BRIDES ci-dessus. Continuer en B (= 1 B dans chaque B). À 11-11-12-12-13 cm de hauteur totale, augmenter 1 B de chaque côté en crochetant 2 B dans la 1ère et dans la dernière maille. Répéter ces augmentations encore 1 fois à 22-23-24-24-25 cm de hauteur totale = 28-31-34-37-40 B. À 34-35-36-37-38 cm de hauteur totale, diminuer pour les emmanchures de chaque côté à chaque rang ainsi : Diminuer 1-1-1-2-2 fois 2 B - VOIR DIMINUTIONS ci-dessus, et 0-1-2-1-2 fois 1 B = 24-25-26-27-28 B. À environ 50-52-54-56-58 cm de hauteur totale (il reste 2 rangs avant la fin), crocheter 2 rangs de B sur les 9-9-9-10-10 B de chaque côté = épaule droite/épaule gauche, couper le fil, c'est-à-dire, ne pas crocheter sur les 6-7-8-7-8 B centrales (= encolure). L'ouvrage mesure environ 53-55-57-59-61 cm de hauteur totale. DEVANT GAUCHE : Se crochète en allers et retours. Monter souplement une chaînette de 12-13-14-15-16 ml. Au 1er rang (= sur l'endroit), crocheter ainsi : 1 B dans la 4ème ml à partir du crochet, 1 B dans chacune des 8-9-10-11-12 ml suiv = 10-11-12-13-14 B, tourner l'ouvrage. Au rang suivant (= sur l'envers), augmenter pour le revers côté milieu devant ainsi : Augmenter 1 B en début de rang en crochetant 2 B dans la 1ère m, continuer avec 1 B dans chaque m. Répéter cette augmentation d'1 B ainsi 12-13-13-14-14 fois au total au début de chaque rang sur l'envers. EN MÊME TEMPS à 11-11-12-12-13 cm et 22-23-24-24-25 cm de hauteur totale, augmenter sur le côté comme pour le dos. À 34-35-36-37-38 cm de hauteur totale, former l'emmanchure sur le côté comme pour le dos. Quand toutes les diminutions et les augmentations sont faites, on a 22-23-23-24-24 B. À environ 43-45-47-49-51 cm de hauteur totale (les augmentations côté milieu devant doivent être terminées), diminuer pour l'encolure au rang suivant sur l'endroit ainsi : Crocheter le rang jusqu'à ce qu'il reste 10 B, tourner l'ouvrage et crocheter le rang suivant. Diminuer ensuite 3-4-4-4-4 fois 1 B côté encolure à chaque rang - VOIR DIMINUTIONS ci-dessus = il reste 9-9-9-10-10 B pour l'épaule. Continuer jusqu'à ce que l'ouvrage mesure environ 53-55-57-59-61 cm de hauteur totale et couper le fil. DEVANT DROIT : Se crochète comme le devant gauche mais en sens inverse. MANCHES : Se crochète en allers et retours. Monter souplement une chaînette de 26-26-27-27-29 ml. Au 1er rang (= sur l'endroit), crocheter ainsi : 1 B dans la 4ème ml à partir du crochet, 1 B dans la ml suiv, *sauter 1 ml, 1 B dans chacune des 3 ml suiv *, répéter de *-* et terminer par 1 B dans la/les 1-1-2-2-0 dernière(s) ml = 19-19-20-20-21 B, tourner l'ouvrage. Continuer en B (= 1 B dans chaque B). À environ 5 cm de hauteur totale, diminuer 2 B régulièrement réparties sur le rang en sautant 1 m du rang précédent. Répéter ces diminutions encore 1 fois à 10 cm de hauteur totale (= revers) = 15-15-16-16-17 B. À environ 20 cm de hauteur totale, augmenter 1 B de chaque côté en crochetant 2 B dans la 1ère et la dernière m de chaque côté, répéter ces augmentations tous 12-10-10-7-7 cm au total 3-4-4-5-5 fois = 21-23-24-26-27 B. À 56-57-57-54-54 cm de hauteur totale, (plus court pour les grandes tailles car les épaules sont plus larges), diminuer pour l'arrondi de la manche de chaque côté à chaque rang ainsi : Diminuer 1 fois 2 B, 4-4-4-6-6 fois 1 B, puis 1 fois 2 B = il reste 5-7-8-6-7 m. Couper le fil, l'ouvrage mesure environ 66-67-67-67-67 cm. ASSEMBLAGE : Crocheter les épaules ensemble ainsi : 1 ms dans la 1ère m de l'épaule du dos, 1 ml, 1 ms dans la 1ère m de l'épaule du devant, * 1 ml, 1 ms dans la m suiv de l'épaule du dos, 1 ml, 1 ms dans la m suiv de l'épaule du devant*, répéter de *-*. Crocheter les manches et assembler les manches et les côtés ensemble de la même façon. COL : Se crochète en allers et retours à partir du bord extérieur du col. Monter souplement une chaînette de 51-53-53-57-57 ml. Crocheter ensuite 1 ms dans la 2ème ml à partir du crochet, puis 1 ms dans chaque ml = 50-52-52-56-56 ms. Crocheter ensuite 1 rang de ms – voir RANG DE MAILLES SERRÉES ci-dessus. Crocheter ensuite rang suivant ainsi : 1 ms dans les 22-23-23-25-25 premières ms, 2 ms dans chacune des 6 ms suiv, 1 ms dans les 22-23-23-25-25 ms restantes = 56-58-58-62-62 ms. Crocheter encore 2 rangs de ms. Diminuer ensuite 1 ms 15-16-16-18-18 fois au total à chaque rang de chaque côté = il reste 26 m pour toutes les tailles. Aux 2 rangs suivants, diminuer 2 ms de chaque côté = il reste 18 ms pour toutes les tailles. Couper le fil. Coudre les 18 ms contre l'encolure du dos, coudre les côtés au bord de l'encolure des devants. BORDURE : Crocheter la bordure sur l'endroit, commencer en bas du devant droit ainsi : crocheter en ms en remontant le long du devant droit, puis autour du col et descendre le long du devant gauche. La bordure doit être un peu serrée et pas ondulée. Au rang suivant, crocheter un rang au point écrevisse – voir ci-dessus – en remontant le long du devant gauche, autour du col et en descendant le long du devant droit, continuer au point écrevisse tout le long du bas de la veste, couper le fil. Replier les 10 cm du bas des manches sur l'endroit, crocheter sur l'endroit 1 tour au point écrevisse autour du bord des manches et couper le fil. Fermer la veste avec une épingle ou une broche. |
||||
Légende diagramme(s) |
||||
|
||||
![]() |
||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #freshbeautycardigan ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 6 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 134-18
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.