DROPS / 134 / 18

Fresh Beauty by DROPS Design

Virkattu DROPS huivikaulusjakku “Eskimo”-langasta.

DROPS Design: Malli nro EE-366
Lankaryhmä E
---------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL
Langanmenekki: Garnstudion DROPS ESKIMO:
Nro 05 turkoosi:
600-650-750-800-900 g

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 10 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 6,5 p ja 6 krs koukulla nro 10 = 10 x 10 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.
Kommentit (54)

100% Villaa
alkaen 2.40 € /50g
DROPS Eskimo uni colour DROPS Eskimo uni colour 2.40 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Eskimo mix DROPS Eskimo mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Eskimo print DROPS Eskimo print 3.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 31.20€. Lue lisää.
PYLVÄSKERROS:
Käännä työ 3 kjs:lla = ensimmäinen p. Virkkaa sitten 1 p jokaiseen s:aan ja virkkaa lopuksi 1 p edellisen kerroksen 3. kjs:aan.
KIINTEÄ SILMUKKA -KERROS:
Käännä työ 1 kjs:lla (HUOM: ei lasketa ensimmäisenä kiinteänä silmukkana). Virkkaa sitten 1 ks jokaiseen s:aan ja virkkaa lopuksi 1 ks edellisen kerroksen ensimmäiseen ks:aan.
SILMUKOIDEN PÄÄTTÄMINEN:
Kerroksen alussa: Korvaa päätettävä määrä silmukoita virkkaamalla 1 ps jokaiseen s:aan.
Kerroksen lopussa: Käännä työ kun jäljellä päätettävä määrä silmukoita, jatka sitten virkkaamista kuten aiemmin.
RAPUVIRKKAUS:
Virkkaa kiinteitä silmukoita vastakkaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle.
---------------------------------------------------------

TAKAKAPPALE:
Virkataan tasona. Virkkaa 33-37-41-45-49 löyhää kjs Eskimo-langalla ja koukulla nro 10. Ensimmäinen krs (= oikea puoli) virkataan seuraavasti: 1 p 4. kjs:aan koukusta laskien, 1 p seuraavaan kjs:aan, *jätä 1 kjs väliin, 1 p jokaiseen 3 seuraavaan kjs:aan*, toista *-* = 24-27-30-33-36 p työssä, käännä työ (lue PYLVÄSKERROS yllä).
Virkkaa jatkossa 1 p jokaiseen s:aan. Kun työn pituus on 11-11-12-12-13 cm, lisää kumpaankin reunaan 1 p, virkkaamalla reunimmaiseen s:aan 2 p. Toista tällaiset lisäykset vielä kerran, kun työn pituus on 22-23-24-24-25 cm = 28-31-34-37-40 p.
Kun työn pituus on 34-35-36-37-38 cm, päätä kummastakin reunasta kädenteitä varten jokaisella krs:lla näin: 1-1-1-2-2 x 2 p (lue SILMUKOIDEN PÄÄTTÄMINEN yllä) ja 0-1-2-1-2 x 1 p = 24-25-26-27-28 p.
Kun työn pituus on n. 50-52-54-56-58 cm, virkkaa kummankin reunan reunimmaisten 9-9-9-10-10 p:ään kohdalle vielä 2 krs pylväitä = oikea/vasen olka. Katkaise lanka. Keskimmäiset 6-7-8-7-8 p (= pääntie). Työn pituus on n. 53-55-57-59-61 cm.

VASEN ETUKAPPALE:
Virkataan tasona. Virkkaa 12-13-14-15-16 löyhää kjs. Ensimmäinen krs (= oikea puoli) virkataan seuraavasti: 1 p 4. kjs:aan koukusta laskien, 1 p jokaiseen 8-9-10-11-12 seuraavaan kjs:aan = 10-11-12-13-14 p, käännä työ. Lisää seuraavalla krs:lla (= nurja puoli) keskelle eteen etureunan käännettä varten 1 s, virkkaamalla ensimmäiseen s:aan 2 p. Virkkaa sitten 1 p jokaiseen s:aan. Toista tällaiset lisäykset jokaisen nurjan puolen krs:n alussa yht. 12-13-13-14-14 kertaa. SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 11-11-12-12-13 cm ja myöhemmin kun työn pituus on 22-23-24-24-25 cm, tee sivulisäykset kuten takana.
Kun työn pituus on 34-35-36-37-38 cm, päätä sivusta kädentietä varten kuten takana. Kun kaikki tarvittavat s:t on päätetty kädentietä varten ja etureunan lisäykset on tehty, työssä on 22-23-23-24-24 p.
Kun työn pituus on n. 43-45-47-49-51 cm ja kaikki etureunan lisäykset on tehty, päätä seuraavalla oikean puolen krs:lla pääntietä varten näin: Virkkaa kunnes jäljellä on 10 p, käännä työ ja virkkaa takaisin. Päätä vielä pääntien reunasta jokaisella krs:lla 3-4-4-4-4 x 1 p (lue SILMUKOIDEN PÄÄTTÄMINEN yllä) = 9-9-9-10-10 p jäljellä olalla. Jatka virkkaamista, kunnes työn pituus on n. 53-55-57-59-61 cm. Katkaise lanka.

OIKEA ETUKAPPALE:
Virkataan vasemman etukappaleen peilikuvaksi.

HIHA:
Virkataan tasona. Virkkaa 26-26-27-27-29 löyhää kjs. Ensimmäinen krs (= oikea puoli) virkataan seuraavasti: 1 p 4. kjs:aan koukusta laskien, 1 p seuraavaan kjs:aan, *jätä 1 kjs väliin, 1 p jokaiseen 3 seuraavaan kjs:aan*, toista *-* ja virkkaa lopuksi 1 p jokaiseen 1-1-2-2-0 viimeiseen kjs:aan = 19-19-20-20-21 p, käännä työ.
Virkkaa jatkossa 1 p jokaiseen p:seen. Kun työn pituus on n. 5 cm, kavenna tasavälein 2 p, jättämällä edellisen krs:n s väliin. Toista tällaiset kavennukset vielä kerran, kun työn pituus on n. 10 cm (tämä reunus taitetaan myöhemmin ylös työn päälle) = 15-15-16-16-17 p.
Kun työn pituus on n. 20 cm, lisää kumpaankin reunaan 1 p, virkkaamalla reunimmaiseen s:aan 2 p. Toista tällaiset lisäykset 12-10-10-7-7 cm välein yht. 3-4-4-5-5 kertaa = 21-23-24-26-27 p.
Kun työn pituus on n. 56-57-57-54-54 cm (suurimmissa koissa on lyhyemmät mitat, koska niissä on leveämmät olat), päätä kummastakin reunasta hihanpyöriötä varten jokaisella krs:lla näin: 1 x 2 p, 4-4-4-6-6 x 1 p ja 1 x 2 p = 5-7-8-6-7 s jäljellä. Katkaise lanka. Työn pituus on n. 66-67-67-67-67 cm.

VIIMEISTELY:
Virkkaa olat yhteen näin: Virkkaa 1 ps takakappaleen olan 1. s:aan, 1 kjs, 1 ks etukappaleen olan 1. s:aan, *1 kjs, 1 ks takakappaleen olan seuraavaan s:aan, 1 kjs, 1 ks etukappaleen olan seuraavaan s:aan*, toista *-*.
Virkkaa hihat paikoilleen sekä virkkaa hiha- ja sivusaumat samalla tavalla.

KAULUS:
Virkataan tasona toisesta reunasta alkaen. Virkkaa 51-53-53-57-57 löyhää kjs. Virkkaa 1 ks 2. kjs:aan koukusta laskien, virkkaa sitten 1 ks jokaiseen kjs:aan = 50-52-52-56-56 ks. Virkkaa sitten 1 krs kiinteitä silmukoita (ks. KIINTEÄ SILMUKKA -KERROS yllä).
Seuraava krs virkataan näin: Virkkaa 1 ks jokaiseen 22-23-23-25-25 ensimmäiseen ks:aan, virkkaa 2 ks jokaiseen 6 seuraavaan ks:aan, virkkaa 1 ks jokaiseen 22-23-23-25-25 jäljellä olevaan ks:aan = 56-58-58-62-62 ks. Virkkaa vielä 2 krs ks:ita.
Päätä sitten kummastakin reunasta jokaisella krs:lla 1 ks yht. 15-16-16-18-18 kertaa = 26 s jäljellä kaikissa koissa. Päätä 2 seuraavalla krs:lla kummastakin reunasta 2 s = 18 ks jäljellä kaikissa koissa. Katkaise lanka. Kiinnitä kauluksen keskimmäiset 18 ks takakappaleen pääntien reunaan ja kiinnitä sitten kauluksen sivut etukappaleiden pääntien reunaan.

REUNUS:
Virkataan työn oikealta puolelta oikean etukappaleen alareunasta alkaen näin: Virkkaa ks:ita oikean etukappaleen reunoihin, kauluksen reunoihin ja vielä vasemman etukappaleen reunoihin. Tarkista, että reunuksesta tulee sopivan kireä. Virkkaa sitten ks:ihin 1 krs rapuvirkkausta (ks. RAPUVIRKKAUS yllä). Virkkaa vielä 1 krs rapuvirkkausta jakun alareunaan. Katkaise lanka. Taita hihojen alimmat 10 cm ylös työn päälle. Virkkaa työn oikealta puolelta 1 krs rapuvirkkausta kummankin hihan reunaan. Katkaise lanka. Sulje jakku isolla neulalla tai rintakorulla.

Piirros


Kommentit (54)

Näppäile kommenttisi tähän!

Sarah Cleveland 04.07.2018 - 11:16:

Hello, I was wondering if this pattern could be done in a non-bulky yarn? Could I use a regular worsted weight (4)? I really don't have the money to get wool either, would acrylic yarn be ok? \r\nThanks for you time,\r\nSarah

DROPS Design 04.07.2018 kl. 12:08:

Dear Mrs Cleveland, this jacket has been written for a bulky yarn. We are able to provide free patterns thanks to our yarns sold throughout the world. You will therefore understand that we can only recomand you to contact your DROPS Store in USA for any further help & assistance. Thank you for your comprehension.

Marimar 18.10.2017 - 10:45:

Bonjour, je termine cette veste et je crains être juste en laine... pouvez vous me dire combien de laine ai je besoin pour faire la bordure ?...il me reste un peu moins d'une pelote. Merci

DROPS Design 18.10.2017 kl. 13:43:

Bonjour Marimar, si vous avez bien le même échantillon, vous devriez avoir suffisamment, toutefois, comme chacune crochète différemment, il est difficile de pouvoir vous répondre à coup sûr, dans la mesure où il faut 2 rangs autour de la veste + 1 en bas et 1 autour de chaque manche, il est possible qu'il vous en faudra plus, en fonction de votre tension et de la taille. Bonne continuation!

Marimar 06.09.2017 - 15:01:

Bonjour, Je souhaite faire cette veste et lorsque je fais l'échantillon avec de la drops eskimo et un crochet de 9 mm j'obtiens sur 7 brides et 6 rangs 9cmx14 cm.. Merci de me dire quoi faire .

DROPS Design 06.09.2017 kl. 15:20:

Bonjour Marimar, essayez de crochetez un peu plus souple en largeur pour obtenir les 10 cm et tirez un peu moins vos brides en hauteur lors des jetés pour avoir les 10 cm pour 6 rangs. Bon crochet!

Agnieszka 03.03.2016 - 07:27:

Dzień dobry. Pierwszy raz mam problem z Państwa wzorem, już na etapie robienia próbki. Przerabiając 6,5 sł x 6 rz. na wysokość (szydełko 10mm) nie ma możliwości, żeby wyszła mi próbka 10x10 cm. Aby wyszła odpowiednia szerokość muszę przerabiać dość luźno, natomiast 6 rzędów to u mnie wychodzi około 16 cm (1 rząd to prawie 3 cm wysokości). Co może być nie tak?

DROPS Design 03.03.2016 kl. 18:15:

Witam. Osobiście wykonałam próbkę i mi wychodzi na wysokość ok. 10-11 cm. A może nie wykonuje Pani słupków pojedyńczych tylko podwójne? Jeśli wszystko jest zgodnie z opisem, proszę spróbować wykonać próbkę na szydełku nr 9 lub 8. POWODZENIA!

Hoor 13.02.2016 - 02:10:

Dec 2 dc 1-1-1-2-2 times work 2 dc-rows over the outermost 9-9-9-10-10 dc in each side what does the 1-1-1-2-2 9-9-9-10-10 means ?? please help thank you

DROPS Design 15.02.2016 kl. 10:11:

Dear Mrs Hoor, each number refers to the size, ie 1 time in the 3 first sizes, 2 times in the 2 largest sizes, and 9 dc in the 3 first sizes and 10 dc in the 2 largest sizes. Happy crocheting!

Hoor 13.02.2016 - 02:08:

Hello I'm having trouble with the pattern .. in the BACK PIECE: Dec 2 dc 1-1-1-2-2 times

DROPS Design 15.02.2016 kl. 10:10:

Dear Mrs Hoor, in the first 3 sizes you will dec 2 dc 1 time, in the 2 largest sizes, you will dec 2 dc 2 times. Happy crocheting!

Kjersti 01.12.2015 - 17:01:

Jeg klarer bare ikke å få det til å stemme med målene og hvilken heklekrok jeg skal bruke. Med krok 10 får jeg 9 cm i bredden og 15 cm i høyden. Med krok 8 får jeg 9,5 i bredden og 14 cm i høyden. Med krok 9 får jeg 9 cm i bredden og 15 cm i høyden. Med krok 12 får jeg 10 cm i bredden og 16,5 cm i høyden. Hva skal jeg gjøre for å få det til å stemme?

DROPS Design 02.12.2015 kl. 11:06:

Hej Kjersti, Der er noget som ikke stemmer! Jeg kan se at du får samme bredde med nål 9 og 10. Men du burde få en smallere bredde på nål nr 8 da den er mindre... Jeg tror du skal bruge nål nr 10 og så sørger du for at bredden stemmer, samtidig som du følger målene i højden fra opskriften. God fornøjelse!

Mandy 21.10.2015 - 16:49:

Linker voorpand in spiegelbeeld haken, meerder ik dan aan het begin of eind van de toer, en aan de goede of verkeerde kant?

DROPS Design 21.10.2015 kl. 17:03:

Hoi Mandy. In het patroon moet je het RECHTER voorpand haken in spiegelbeeld? Maar ben je begonnen met links, dan was de eerste toer op de goede kant van zijkant naar middenvoor, en dan meerderen aan het begin van de toer op de verkeerde kant. Bij rechts haak je op de goede kant van middenvoor richting de zijkant, dus hier meerder je voor revers aan het eind van de toer op de verkeerde kant.

Cordonnier 12.03.2015 - 11:10:

Bonjour, Je voulais savoir si votre site propose des vidéos (tutoriels) pour réaliser des chaussettes simple,car je suis débutante. Merci pour réponse. Anita.

DROPS Design 12.03.2015 kl. 13:53:

Bonjour Mme Cordonnier, vous trouverez différentes vidéos relatives à chaque modèle sous l'onglet "vidéos" à droite de la photo de chacune des page des explications. Retrouvez également toutes nos vidéos ici, sur l'index de la vidéothèque. Bon tricot!

Sophi 31.03.2014 - 19:42:

När jag ska virka testlappen så stämmer det inte. När jag får 10 cm på höjden av 6 varv så blir den bara 7 cm på bredden. Stämmer verkligen siffrorna?

DROPS Design 09.04.2014 kl. 09:44:

Ja siffrorna stämmer i DROPS Eskimo, testa med 1 nr större virknål. Lycka till!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 134-18

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin.

Sähköpostiosoitteesi piilotetaan. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.