DROPS Super Sale - SÄÄSTÄ 30% 6 lõnga hinnast juuni lõpuni!
Product image DROPS Brushed Alpaca Silk yarn
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 2.40 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 9.60€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2425

Late Nights

DROPS Brushed Alpaca Silk lõngast ülevalt alla kootud pitsmustriga ja raglaan varrukatega džemper suurustele XS kuni XXL

Märgi suurus:
DROPS 212-11

#latenightssweater

DROPS disain: mudel nr as-129
Lõngagrupp C või A + A
----------------------------------------------------------
SUURUSED:
XS - S - M - L - XL – XXL

LÕNG:
Garnstudio DROPS BRUSHED ALPACA SILK, 25 g/140 m (kuulub lõngagruppi C)
100-125-125-150-150-175 g värv nr 22, helerooste

KOETIHEDUS:
17 silmust lai ja 22 rida kõrge parempidises koes = 10 x 10 cm.

VARDAD:
DROPS SUKAVARDAD: 5 mm
DROPS RINGVARDAD: 5 mm (40 ja 80 cm) - parempidise koe kudumiseks.
DROPS SUKAVARDAD: 4 mm
DROPS RINGVARDAD: 4 mm (40 ja 80 cm) – sooniku tegemiseks.
Varraste suurus on ainult soovituslik! Kui on liiga palju silmuseid 10 cm kohta, võta suuremad vardad. Kui on liiga vähe silmuseid 10 cm kohta, võta väiksemad vardad.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 2.40 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 9.60€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

NÕUANDED:

----------------------------------------------------------

MUSTER:
Vaata skeeme A.1 ja A.4 (vali suurusele sobiv skeem A.1).

KAHANDAMISE NIPP (ühtlaste vahedega):
Arvutamaks, kui tihti kahandada ühtlaste vahedega, loe silmuste arv real (näiteks 180 silmust) ja jaga kahanduste arvuga (näiteks 24) = 7,5. Kahandades koo kordamööda kokku iga 6. ja 7. silmus või 7. ja 8. silmus.

KASVATAMISE NIPP (varrukal):
Koo kuni jääb 2 silmust enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, koo 4 parempidi (silmusemärkija on nende 4 silmuse keskel), 1 õhksilmus. Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Siis koo kasvatatud silmused parempidises koes.

RAGLAAN:
Kahanda 1 silmus mõlemal pool iga silmusemärkijat varrukate ja kehaosa ülemineku kohal (= 8 silmust kahandatud real) järgmiselt: alusta 2 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, silmusemärkija, koo 2 parempidi ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) (= 2 silmust kahandatud).
----------------------------------------------------------

ALUSTA SIIT

----------------------------------------------------------

DŽEMPER – KOKKUVÕTE:
Kootakse ringselt ringvarrastega, alt üles kuni käeaukudeni. Varrukad kootakse ringselt suka-/ringvarrastega alt üles. Siis pannakse varrukad kehaosaga samale ringvardale ja kootakse ringselt passe kaelus.

KEHAOSA:
Loo lõdvalt 180-196-208-236-248-264 silmust 4 mm ringvarrastele Brushed Alpaca Silk lõngaga. Koo 1 ring parempidi.
Siis koo ringselt soonikut 2 parempidi/2 pahempidi 3 cm.
Koo 1 ring parempidi silmuseid, SAMAL AJAL kahanda 24-28-28-32-32-36 silmust ühtlaste vahedega ringil – loe KAHANDAMISE NIPPI = 156-168-180-204-216-228 silmust.
Võta 5 mm ringvardad. Paigalda silmusemärkija ringi algusesse (= ühel küljel). Koo skeemi A.1 – vaata suurusele vastavat skeemi, tervel ringil (= 26-28-30-34-36-38 mustrikordust 6 silmusega). JÄLGI KOETIHEDUST! Kui jääb teha 1 ring skeemi A.1, on töö pikkus umbes 23 cm.
Järgmine ring: koo maha esimesed 5-5-5-6-6-6 silmust, koo järgmised 69-75-81-91-97-103 silmust nagu enne, koo maha järgmised 9-9-9-11-11-11 silmust käeaugu jaoks, koo järgmised 69-75-81-91-97-103 silmust nagu enne, koo maha viimased 4-4-4-5-5-5 silmust = 9-9-9-11-11-11 silmust on kootud maha mõlemal küljel käeaukude jaoks. Katkesta lõng.
Pane töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAD:
Loo 52-56-56-64-64-68 silmust 4 mm sukavarrastele Brushed Alpaca Silk lõngaga. Koo 1 ring parempidi. Koo ringselt soonikut 2 parempidi/2 pahempidi 3 cm.
Nüüd koo 1 ring parempidi, samal ajal kahanda 10-8-8-10-10-8 silmust ühtlaste vahedega = 42-48-48-54-54-60 silmust.
Võta 5 mm sukavardad. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse = varruka sisekülg.
Koo skeemi A.1 – vaata suurusele vastavat skeemi, tervel ringil (= 7-8-8-9-9-10 mustrikordust 6 silmusega). Kui skeem A.1 on tehtud vertikaalselt, on varruka pikkus umbes 23 cm.
Nüüd koo niimitu skeemi A.3 mustrikordust, kui mahub - säti nii, et tärn skeemil A.3 jääb skeemi A.1 tärni kohale; koo ülejäänud silmused parempidises koes.
SAMAL AJAL alusta esimesel ringil kasvatamist varruka siseküljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 3-4-3-2-1-1 cm järel kokku 6-5-6-7-10-10 korda = 54-58-60-68-74-80 silmust.
Kui skeemid on tehtud vertikaalselt, jätka parempidises koes kuni valmimiseni.
Kui varruka pikkus on 41-43-41-40-38-37 cm, koo maha 9-9-9-11-11-11 silmust varruka siseküljel (koo maha 5-5-5-6-6-6 silmust enne silmusemärkijat ja 4-4-4-5-5-5 silmust pärast silmusemärkijat) = 45-49-51-57-63-69 silmust varrukal.
Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas samamoodi.

PASSE:
Tõsta varrukad kehaosaga samale ringvardale = 228-248-264-296-320-344 silmust ringil. Nüüd paigalda 4 silmusemärkijat töösse järgmiselt: liiguta 2-0-2-2-0-2 silmust kehaosalt varrukatele;
st SUURUSTEL S ja XL: paigalda silmusemärkija iga varrukate ja kehaosa ülemineku kohale.
SUURUSTEL XS, M, L, XXL paigalda silmusemärkija nii, et 2 silmust mõlemal kehaosa küljel jäävad varrukatele.
Ring algab parema varruka ja seljaosa ülemineku kohal.

Nüüd koo mustrit järgmiselt: * koo 5-4-5-4-3-4 silmust parempidises koes, skeemi A.2 (= 4 silmust), skeemi A.3 järgmised 48-60-60-72-84-84 silmust (= 4-5-5-6-7-7 mustrikordust 12 silmusega), koo skeemi A.4 (= 3 silmust), koo 5-4-5-4-3-4 silmust parempidises koes (= seljaosa/ esiosa), silmusemärkija on siin, koo parempidises koes järgmised 49-49-55-61-63-73 silmust (= varrukas) *, korda * kuni * veel 1 kord ringil. Jätka niimoodi ringselt.
Kui töö pikkus on 3-3-2-1-2-2 cm, alusta kahandamist RAGLAANI jaoks – loe ülevalt. Kahanda nii igal teisel ringil kokku 18-19-21-24-25-28 korda = 84-96-96-104-120-120 silmust. Töö pikkus on umbes 19-19-21-23-25-27 cm ühendamise kohast.
Nüüd koo kaelus.

KAELUS:
Nüüd koo 1 ring parempidi, samal ajal kahanda 8-16-12-16-28-28 silmust ühtlaste vahedega = 76-80-84-88-92-92 silmust.
Võta 4 mm ringvardad. Koo ringselt soonikut 2 parempidi/2 pahempidi 3 cm.
Koo silmused lõdvalt maha, pahempidi silmused pahempidi ja parempidi silmused parempidi. Töö pikkus on umbes 46-46-48-50-52-54 cm, mõõtes õlast alla.

VIIMISTLUS:
Õmble kokku avad kaenlaaugus.

Skeem

parempidi silmus = parempidi silmus
1 õhksilmus kahe silmuse vahele, järgmisel real koo õhksilmus läbi, et jääks auk = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele, järgmisel real koo õhksilmus läbi, et jääks auk
2 parempidi kokku = 2 parempidi kokku
2 parempidi ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) = 2 parempidi ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle)
3 kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, koo 2 parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle kokkukootud silmuste) = 3 kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, koo 2 parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle kokkukootud silmuste)
tärniga silmus skeemidel A.2 ja A.3 peaks olema kohakuti tärniga silmusega skeemil A.1. = tärniga silmus skeemidel A.2 ja A.3 peaks olema kohakuti tärniga silmusega skeemil A.1.
et muster sobiks kokku noolega ridadel, alusta ringi 1 silmus enne külje/varruka sisekülje silmusemärkijat, st. 1 silmust silmusemärkijast paremal.  Alusta ringi, kui jääb 1 silmus enne ringi lõppu, enne noolega ringi. = et muster sobiks kokku noolega ridadel, alusta ringi 1 silmus enne külje/varruka sisekülje silmusemärkijat, st. 1 silmust silmusemärkijast paremal. Alusta ringi, kui jääb 1 silmus enne ringi lõppu, enne noolega ringi.
Diagram for DROPS 212-11
Diagram for DROPS 212-11
Diagram for DROPS 212-11
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 212-11

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (77)

country flag Brigitte kirjutas:

Bonjour, je fais,la grandeur XS, pour l’empiètement,pour indiquer mon début de rang, ça dit de placer un fil marqueur sur 2 mailles de chaque côté du dos et du devant soient sur les manches. Est-ce que je place deux mailles sur la manche droit pour le dos, 2 mailles sur la manche gauche pour le dos et la même chose pour le devant ? Lorsque je place le marqueur sur le deux dernières mailles de la manche pour faire le dos par la suite, ça n’arrive pas.

01.11.2022 - 02:39

DROPS Design vastas:

Bonjour Brigitte, vous devez avoir 45 m pour chaque manche et 69 m pour le dos/le devant, mettez vos marqueurs ainsi à partir du début du dos: comptez 2 m, placez 1 marqueur, comptez 65 m (il reste 2 m du dos), placez 1 marqueur, comptez 49 m (les 45 m de la manche + 2 m du dos + 2 m du devant), placez 1 marqueur, comptez 65 m (il reste 2 m du devant), placez 1 marqueur, comptez 49 m (les 45 m de la manche + 2 m du devant + 2 m du dos). Bon tricot!

01.11.2022 - 10:31

country flag Brigitte Lapointe kirjutas:

Merci pour votre réponse mais j'ai une autre question. Est-ce que la première fois je place l'étoile de A1 et A3, ça devient le nouveau début de mon rang ? Est-ce que je dois déplacer mon marqueur de début de rang ? Que dois-je faire avec mes trois mailles du début ? Je fais la grandeur XS. Est-ce que je dois commencer la grille en faisant les mailles qui sont juste avec l'étoile de A3 ? Que vais-je faire avec les mailles en surplus ? Merci !

19.10.2022 - 18:55

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Lapointe, le début des tours ne doit pas changer, vous tricotez simplement le 1er A.3 en le plaçant au-dessus du 1er A.1 et continuez le tour en tricotant autant de A.3 que possible - tricotez en jersey les mailles que vous ne pouvez pas tricoter en suivant le diagramme. Bon tricot!

20.10.2022 - 09:48

country flag Brigitte kirjutas:

Bonjour, je tricote le modèle Late night as129, grandeur Xsan. Je viens de terminer la grille A1 pour une manche et je tente de comprendre la suite. Je dois placer l’étoile du A1 sous a3. Je ne comprend pas la suite , les augmentations,le reste en Jersey, etc.besoin de plus de précisions

19.10.2022 - 03:41

DROPS Design vastas:

Bonjour Brigitte, pour que A.3 soit joliment aligné au-dessus de A.1, placez la maille avec l'étoile dans A.1 au niveau de l'étoile dans A.3, comptez le nombre de mailles avant le début du tour et reportez ce nombre de mailles dans le 1er A.3 pour savoir où commencer le tour, répétez ensuite A.3. Augmentez en même temps 2 mailles sou s la manche dès le 1er tour de A.3 (cf AUGMENTATIONS) - Tricotez en jersey les mailles sous la manche que vous ne pouvez pas tricoter en suivant A.3. Bon tricot!

19.10.2022 - 10:02

country flag HYGGELIG kirjutas:

Bonjour, je fais xs et je me demande comment aligner l’étoile de A3 avec celle de A1. Pour A1, mon étoile se retrouve à la 4e maille suivant le marqueur. Je ne sais pas quoi faire. Merci :-)

07.06.2022 - 04:09

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Hyggelig, cette maille dans A.1 doit être la dernière de A.3, tricotez les mailles précédentes en début de tour comme dans le diagramme (si vous n'avez pas assez de mailles pour 1 diminution + 1 jeté, tricotez ces mailles en jersey), jusqu'à ce qu'il reste 2 mailles avant celle avec l'étoile dans A.3 soit au-dessus de la 1ère maille avec l'étoile dans A.1, terminez le diagramme et répétez-le en le reprenant à la 1ère maille. Bon tricot!

07.06.2022 - 10:29

country flag Hyggelig kirjutas:

Merci pour les précisions Lorsque j aurai fait toutes mes séquences de A1 avec la flèche, il va rester une mailles avant le marqueur? Je la tricote à l endroit? Merci

23.05.2022 - 15:32

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Hyggelig, à la fin du tour avec la flèche, vous aurez tricoté la dernière maille du dernier A.1, tricotez maintenant la 1ère maille du tour précédent (= la diminution), et commencez le tour suivant. Bon tricot!

23.05.2022 - 16:34

country flag HYGGELIG kirjutas:

Encore moi… pour A1 est ce que je laisse la maille à gauche? Si oui, il va me manquer une maille sur l autre moitié? Je fais xs, donc j aurai un côté à 77 mailles puisque j’utilise la 78e pour faire mon premier triangle… merci car là je bussieres bloqué hihihi

20.05.2022 - 19:20

DROPS Design vastas:

Re-bonjour, regardez la réponse ci-dessous, et n'hésitez pas à nous dire si ce n'est pas encore bien clair. Bon tricot!

23.05.2022 - 07:51

country flag HYGGELIG kirjutas:

Pour le tour avec la flèche, même si je dois faire le A.1 26 fois, ça s’applique seulement à la première séquence A.1? Merci :-)

20.05.2022 - 15:40

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Yggelig, au début du tour avec la flèche, commencez par la dernière maille du tour précédent (= c'est celle que l'on va glisser sans tricoter) et tricotez les 2 premières mailles du 1er A.1 du tour ensemble à l'endroit, passez ensuite la dernière maille du tour précédent par-dessus ces 2 mailles tricotées ensemble, à la fin du premier A.1, tricotez la dernière maille avec les 2 premières du A.1 suivant et ainsi de suite tout le tour. Bon tricot!

23.05.2022 - 07:49

country flag Constanza kirjutas:

Hola! Estoy tejiendo la manga de la talla S. No entiendo cómo se hacen los aumentos en A3. Luego de completar A1 viene el marcapuntos. Debo tejer dos derechos y un aumento. Pero si la primera vuelta de A3 comienza donde está la estrella, el primer aumento quedaría después de la lazada (entre la lazada y "deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho, pasar el punto deslizado sobre el punto trabajado"). ¿El marcapuntos debe estar antes de la estrella? Muchas gracias!

18.04.2022 - 22:55

DROPS Design vastas:

Hola Constanza, para la talla S, se trabajan 2 hebras seguidas. Para que la labor quede mejor, se recomienda ajustar para aumentar en las filas donde solo se trabaje en punto jersey, no en las que tienen calados. Los puntos aumentados se trabajan en punto jersey.

20.04.2022 - 20:13

country flag Monica kirjutas:

Salve, esiste un modello raglan tipo questo con maniche di colore diverso dal corpo cosicché vengono lavorate separatamente e poi cucite al corpo? grazie

13.11.2021 - 14:20

DROPS Design vastas:

Buonasera Monica, ci sono tantissimi modelli sul nostro sito da sfogliare: sicuramente potrà trovare un modello che fa al caso suo. Buon lavoro!

16.11.2021 - 22:26

country flag Thomas Yolande kirjutas:

Je voudrais faire le modèle L avec 2 aiguilles simples donc 4 les cotes et 5 ensuite .est ce que je dois monter113 mailles étant donner quand aiguilles circulaires il faut113 mailles cordialement

13.11.2021 - 07:30

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Thomas, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de pouvoir adapter chacun de nos modèles à chaque demande, toutefois, cette leçon donne quelques informations qui devraient pouvoir vous aider; n'hésitez pas à contacter votre magasin pour toute assistance complémentaire. Bon tricot!

15.11.2021 - 07:30