Anne Charlotte Kökeritz kirjutas:
Halskant? Ska man bara sticka över 3 maskor och göra minskningar på de räta varen? Tills man avmaskat och kommit till markeringen på bakstycket? Dvs man ska inte sticka alla maskor fram och tillbaka på varje varv till delningen på bakstycket utan bara själva halskanten har jag uppfattat mönstret rätt då?
30.03.2021 - 18:42DROPS Design vastas:
Hei Anne Charlotte. Ja, du har oppfattet det riktig. Når du har felt av på begge sider av halskanten, sys de 2 halskantene sammen midt bak. mvh DROPS design
19.04.2021 - 13:41
Anne Charlotte Kökeritz kirjutas:
Raglan: vad menas med, minska så här på vart 4:omgång och på vartannat varvång/2:a var vetinne? Förstår inte denna beskrivning.
24.03.2021 - 21:16DROPS Design vastas:
Hej Anne Charlotte, Tack för info, nu er det rettet :)
25.03.2021 - 09:18
Licia kirjutas:
Buongiorno, ho realizzato questo modello con un filato di cachemire ma non mi piaceva la cucitura sul dietro...ho allora fatto una piccola modifica proseguendo con i ferri circolari e chiudendo lo scollo tondo. E' venuto comunque molto bello e proporzionato. Grazie mille
22.03.2021 - 17:46
Kirsten Roß kirjutas:
Hallo, ich habe auch Probleme mit der Halsblende. Ich verstehe die Formulierung "die ersten 4 Maschen werden zusammen mit den restlichen Maschen von der Passe gestrickt...etc etc" leider nicht und auch nicht wieso ich die ersten 4 Maschen stillegen soll. Sind damit die ersten 4 am V Ausschnitt gleich am Anfang der Hinreihe gemeint? Was mache ich später damit ?Ein Foto wäre hilfreich...leider ist mir das Vorgehen komplett schleierhaft!
03.03.2021 - 14:06DROPS Design vastas:
Liebe Frau Roß, die ersten 4 Maschen auf der Nadel (= rechtes Vorderteil) werden zusammen nach und nach mit den restlichen Maschen (von den 5. Maschen, von der Hinreihe gesehen bis zur mittleren Halsausschnitt am Rückenteil) am Ende jeder Hinreihe gestrickt; bei der 1. Reihe (Hinreihe), stricken Sie die 3 von den 4 Maschen, dann die 4. mit der nächsten Maschen von der Passe; bei der 3. Reihe stricken Sie diese 4. M. mit den 2 nächsten Maschen von der Passe und immer so weiterstricken wie bei Reihen 1-8, bis alle restlichen Maschen von der Passe bis zum mittelren Halsausschnitt am Rückenteil gestrickt sind. Hoffentlich kann es Ihnen weiterhelfen. Viel Spaß beim stricken!
03.03.2021 - 15:19
Andrea kirjutas:
Hallo, Ich verstehe leider das Stricken der Halsblende überhaupt nicht. Können Sie mir helfen?
22.02.2021 - 20:30DROPS Design vastas:
Liebe Andrea, die Halsblende wird in 2 Teilen gestrickt, jeweils über die 4 ersten Maschen beidseitig. Zuerst stricken Sie die Halsblende für den rechten Vorderteil: die ersten 4 Maschen werden zusammen mit den restlichen Maschen von der Passe gestrickt: bei der 1. Reihe stricken Sie die 4. Masche mit der nächsten Masche auf der Nadel, und bei der 3., 5. und 7. Reihe stricken Sie die 4. M mit der 2 nächsten Maschen auf der Nadel. So immer weiter stricken bis alle Maschen bis Sie die Mitte von Halsausschnitt am Rückenteil gestrickt haben. Dann die 2. Seite genauso stricken aber bei den Rückreihen werden diese Maschen zusammengestrickt. Viel Spaß beim stricken!
23.02.2021 - 08:38
Christine kirjutas:
Bonjour, Je bloque sur la réalisation du col. Si j'ai bien compris il faut réaliser le col en 2 fois : partie gauche puis partie droite, en s'arrêtant au milieu dos. Du coup ce n'est pas 4 mailles que l'on met sur un arrêt de mailles mais 37 ? Et les indication des rangs 1 à 8 commencent après la bordure constituée de 3 mailles à l'endroit et 1 maille à l'envers (où l'inverse suivant que l'on se trouve sur l'endroit ou l'envers du pull) ? Merci d'avance pour votre réponse.
06.02.2021 - 19:39DROPS Design vastas:
Bonjour Christine, vous devez d'abord placer un marqueur au milieu dos et vous allez ensuite tricoter les 4 premières mailles sur l'endroit (= bordure du devant droit) comme indiqué aux rangs 1-8 autrement dit, tous les rangs sur l'endroit, vous tricoterez ensemble à l'endroit la bordure avec les mailles en attente jusqu'au milieu dos. Puis vous ferez la même chose pour le devant gauche, sur l'envers, vous tricoterez les mailles de la bordure à celles du devant gauche. Bon tricot!
08.02.2021 - 08:30
Kirsten Roß kirjutas:
Ich habe nun (vorerst trotz "Loch" ,siehe erste Frage) bis auf 6 cm (Größe S) ab Passenbeginn gestrickt und bin in der Reihe mit Raglanabnahmen. Leider verstehe ich die Anleitung für den V Ausschnitt nicht bzw das Diagramm A 1. mit der Aussage "4 Maschen auf eine Zopfnadel legen (ok, vermutlich ginge auch eine Sicherheitsnadel, oder? ), 4 Maschen rechts, 4 Maschen rechts von der Zopfnadel". Ich bin eine ziemliche Anfängerin und würde mich sehr über Hilfe freuen!
31.01.2021 - 20:52DROPS Design vastas:
Liebe Frau Roß, dieses Video zeigt, wie man einen Zopf strickt - im Video über 6 Maschen, hier sollen Sie über 8 Maschen stricken, dh die ersten 4 Maschen ansstatt die ersten 3 Maschen vorne liegen (ein Nadel von einem Nadelset kann auch benutzt werden). Viel Spaß beim stricken!
01.02.2021 - 09:54
Kirsten Roß kirjutas:
Hallo, ich habe die Ärmelmaschen beidseits wie beschrieben auf die Rundnadel mit dem Rumpfteil gezogen, nun liegen sich die 8 abgeketteten Maschen am Ärmelteil und Rumpfteil gegenüber, das bedeutet ein Loch welches dann in die >Passe übergeht-was habe ich falsch gemacht und wie ist mit den 8 abgeketteten Maschen auf den einzelnen Teilen (2 x Ärmel, 2x Rumpfteil) statttdessen zu verfahren? Vielen Dank!
31.01.2021 - 20:45DROPS Design vastas:
Liebe Frau Roß, dieses Video zeigt, wie Sie dannach die 8 abgekettenen Maschen am Ärmel und am Rumpfteil zusammennähen. Viel Spaß beim stricken!
01.02.2021 - 09:47
Teri kirjutas:
Hi! Can you please clarify the transition steps after the yoke is done. What to do with the live stitch at mid back. How to get to where to start A2. Do I need to do a new cast on to start or just with a new thread. Thank you so much.
20.01.2021 - 20:18DROPS Design vastas:
Dear Teri, after yoke is done you work the neck edge, ie work the first 4 stitches on needle together with the stitches from yoke until you have worked til mid back (= repeat row 1 to 8 until you have worked to the marker on mid back). Then work the 4 sts on the other side of neck and work them the same way together to the remaining stitches to mid back repeating row 1 to 8. Happy knitting!
21.01.2021 - 07:52
Victoria kirjutas:
Bonjour, Je suis encore au début du projet, j'ai tricoté 14 cm de dos/devant mais la bordure roulotte beaucoup. Est-ce que la bordure roulottera beaucoup moins une fois le pull bloqué? Ou devrais je recommencer an ajoutant un tour de maille endroit/maille envers? Je tricote avec de la laine DMC 100% baby pure merino wool. merci
27.12.2020 - 15:37DROPS Design vastas:
Bonjour Victoria, en bloquant votre pull à la fin, vous pourrez décider de la partie qui va s'enrouler et de la longueur qui doit être droite. Bon tricot!
04.01.2021 - 09:47
December Moon#decembermoonsweater |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS Lace ja DROPS Kid-Silk või DROPS Sky lõngast kootud raglaan varrukatega ja V-kaelusega džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 206-12 |
||||||||||
---------------------------------------------------------- NÕUANDED ---------------------------------------------------------- MUSTER Vaata skeeme A.1 kuni A.3. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KASVATAMISE NIPP (varrukal) Koo, kuni jääb 2 silmust enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, koo 4 parempidi (silmusemärkija on nende 4 silmuse keskel), 1 õhksilmus. Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke Koo kasvatatud silmused parempidises koes. RAGLAAN Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. Kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat järgmiselt: alusta 2 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, silmusemärkija, silmusemärkija, koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) (= 2 silmust kahandatud). Korda kahandamist iga silmusemärkija juures (= 8 silmust kahandatud ringil). V-KAELUS: Kahanda V-kaeluse jaoks esiosal. Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. Kahanda PÄRAST skeemi A.2: 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse) (= 1 silmus kahandatud). Kahanda ENNE skeemi A.3: koo kuni jääb 2 silmust enne skeemi A.3, koo 2 parempidi kokku (= 1 silmus kahandatud). ---------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT ---------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE Kootakse ringselt kuni V-kaeluseni, siis jätkatakse edasi-tagasi kuni passe on tehtud. Lõpuks kootakse kaelus. Varrukad kootakse ringselt lühikeste ring-/sukavarrastega. KEHAOSA Loo 184-200-220-236-260-288 silmust 4,5 mm ringvarrastele 1 Sky lõngaga või kahekordse lõngaga (1 Lace + 1 Kid-Silk). Siis koo rulliv ääris järgmiselt: Koo 1 ring parempidi. Võta 4 mm ringvardad ja koo 3 ring parempidi. Järgmine ring: koo soonikut * 1 parempidi, 1 pahempidi *, korda * kuni * ringi lõpuni. Nüüd koo ringselt parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 31-31-31-31-30-30 cm, koo maha silmuseid käeaugu jaoks mõlemal küljel järgmiselt: koo esimesed 42-46-50-54-59-64 silmust ringil (= pool seljaosa), koo maha järgmised 8-8-10-10-12-16 silmust käeaugu jaoks, koo järgmised 84-92-100-108-118-128 silmust (= esiosa), koo maha järgmised 8-8-10-10-12-16 silmust käeaugu jaoks, koo ülejäänud 42-46-50-54-59-64 silmust. Pane töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAD Loo 50-52-54-56-56-60 silmust 4,5 mm ringvarrastele 1 Sky lõngaga või kahekordse lõngaga (1 Lace + 1 Kid-Silk). Siis koo rulliv ääris järgmiselt: koo 1 ring parempidi. Võta 4 mm sukavardad ja koo 3 ringi parempidi. Järgmine ring: koo soonikut * 1 parempidi, 1 pahempidi *, korda * kuni * ringi lõpuni. Nüüd koo parempidises koes ringselt. Kui töö kõrgus on 10-10-10-8-9-9 cm, kasvata 2 silmust varruka siseküljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 3,5-2,5-2-2-1,5-1,5 cm järel kokku 10-13-16-17-18-18 korda = 70-78-86-90-92-96 silmust. Kui varruka kõrgus on 46-45-44-43-40-39 cm (lühemad mõõdud suurematel suurustel kuna passe on pikem), koo maha keskmised 8-8-10-10-12-16 silmust varruka siseküljel (= 4-4-5-5-6-8 silmust mõlemal pool silmusemärkijat) = 62-70-76-80-80-80 silmust. Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas samamoodi. PASSE Tõsta varrukad kehaosaga samale ringvardale = 292-324-352-376-396-416 silmust. Nüüd paigalda 4 silmusemärkijat esiosa, seljaosa ja varrukate ülemineku kohtadesse, aga tõsta 1-1-1-2-4-6 silmust esi- ja seljaosa külgedel varrukatele, st. esi- ja seljaosal on 82-90-98-104-110-116 silmust ning mõlemal varrukal 64-72-78-84-88-92 silmust. Alusta ringi seljaosa keskelt ja jätka ringselt parempidises koes. SAMAL AJAL kahanda esimesel ringil raglaani jaoks. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 6-7-8-9-11-12 cm kaenla alt, koo esiosal V-kaelus. RAGLAAN Kahanda RAGLAANi jaoks - vaata ülevalt. Kahanda nii igal 4. ringil 2-1-1-1-3-4 korda, siis igal teisel ringil/real 22-27-30-33-33-34 korda (= kokku 24-28-31-34-36-38 korda). V-KAELUS Kui passe pikkus on 6-7-8-9-11-12 cm, koo skeemi A.1 keskmisel 8 silmusel esiosal – säti nii, et koo skeemi A.1 esimene rida, kui kahandad raglaani jaoks. Kui skeem A.1 on tehtud vertikaalselt, koo tagasi ringi algusesse seljaosa keskel. Katkesta lõng. Nüüd jaga esiosa kaheks skeemi A.1 keskelt ja jätka edasi-tagasi kududes. Alusta töö paremal pool V-kaeluse juurest järgmiselt: koo skeemi A.2 esimesed 4 silmust esiosa keskelt, kahanda 1 silmus V-KAELUS jaoks – vaata ülevalt, koo parempidises koes (jätka raglaani kahandusi nagu enne) kuni jääb 6 silmust enne V-kaelust, kahanda 1 silmus – loe V-KAELUS üleval, koo skeemi A.3 viimasel 4 silmusel. Jätka niimoodi edasi-tagasi ja kahanda V-kaeluse jaoks igal teisel real 7-6-7-5-6-6 korda, siis igal 4. real 5-6-6-8-8-9 korda (= 12-12-13-13-14-15 silmust on kahandatud kokku mõlemal pool V-kaelust). Kui kõik kahandused V-kaeluse ja raglaani jaoks on tehtud, on real 76-76-78-78-80-82 silmust. Järgmisel töö parempoolsel real koo järgmiselt: koo esimesed 3 silmust, koo järgmised 2 silmust pahempidi kokku (= 1 silmus kahandatud), koo parempidi kuni jääb 5 silmust vardale, koo järgmised 2 silmust pahempidi kokku (= 1 silmus kahandatud), koo viimased 3 silmust parempidi = 74-74-76-76-78-80 silmust. Koo 1 rida töö pahemal pool, tehes parempidi silmuse parempidi ja pahempidi silmuse pahempidi. Džempri pikkus on umbes 54-56-58-60-62-64 cm õlast alla. KAELUS Paigalda silmusemärkija seljaosa keskele. Tõsta viimased 4 silmust vardal silmustehoidjale, koo edasi-tagasi esimesel 4 silmusel kaelusel; samal ajal koo kaelus kokku varruka silmusega ja seljaosaga järgmiselt (koo töö paremal pool): 1. RIDA: koo esimesed 3 silmust parempidi, koo järgmised 2 silmust parempidi kokku (= 1 silmus kahandatud). 2. RIDA: pööra ja koo 4 silmust pahempidi. 3. RIDA: koo esimesed 3 silmust parempidi, koo järgmised 3 silmust parempidi kokku (= 2 silmust kahandatud). 4. RIDA: pööra ja koo 4 silmust pahempidi. 5.-8. RIDA: koo nagu 3. ja 4. rida. Korda 1.-8. rida kuni silmusemärkijani seljaosa keskel. Koo maha 4 silmust kaelusel. Tõsta 4 silmust silmustehoidjalt tagasi 4 mm vardale ja töö pahemal pool järgmiselt: 1. RIDA: koo esimesed 3 silmust pahempidi, koo järgmised 2 silmust pahempidi kokku (= 1 silmus kahandatud). 2. RIDA: pööra ja koo 4 silmust parempidi. 3. RIDA: koo esimesed 3 silmust pahempidi, koo järgmised 3 silmust pahempidi kokku (= 2 silmus kahandatud). 4. RIDA: pööra ja koo 4 silmust parempidi. 5.-8. RIDA: koo nagu 3. ja 4. rida. Korda 1.-8. rida kuni silmusemärkijani seljaosa keskel. Koo maha 4 silmust kaelusel. Õmble kaeluse otsad kokku seljaosa keskel. Katkesta ja kinnita lõng. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #decembermoonsweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 29 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 206-12
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.