Acebo Raíz kirjutas:
Greetings. When using the substitute yarns I want to be sure that I do not need to double the total amount. For example, for 1400 g for Polaris, the calculator says l need 1008g of Snow with two threads. So purchase 1008g or 2016g? Thank you.
17.08.2023 - 13:31DROPS Design vastas:
Dear Mrs Raiz, you should then get 1008 g DROPS Snow and work with 2 strands - just remember, as always, to check and keep the tension. Happy knitting!
17.08.2023 - 14:20
Veronica kirjutas:
Ik wil van dit patroon graag een jas (10 cm onder de knie) maken van brushed alpaca silk, hoeveel garen heb ik nodig en met hoeveel draden kan ik het beste breien?
29.05.2021 - 11:31DROPS Design vastas:
Dag Veronica,
Polaris valt in garengroep F en Brushed Alpaca Silk valt in garengroep C. Je zou dan 4 draden van Brushed Alpaca Silk nodig hebben. Op basis van de looplengte zou je de benodigde hoeveelheid uit kunnen rekenen voor jouw maat. Via deze link vind je meer informatie over het vervangen van garens.
31.05.2021 - 09:33
BÉRAIL Martine kirjutas:
Bonjour, quand je commence à tricoter mon premier rang de 7 mailles pour le col châle qu'est-ce que je fait des 3 mailles restantes ? Et faut-il bien continuer avec 7 mailles jusqu'au bout. Merci pour votre réponse.
18.10.2020 - 17:38DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Bérail, vous tricotez des rangs raccourcis pour le col, autrement dit, vous n'allez tricoter qu'une partie de ces mailles = vous tricotez 7 mailles, laissez les 3 dernières m sur l'aiguille gauche, tournez et tricotez les 7 m. Tournez et tricotez maintenant les 10 m = toutes les mailles, tournez et tricotez ces 10 mailles à nouveau. Répétez ces 4 rangs - vous trouverez ici comment tricoter des rangs raccourcis. Bon tricot!
19.10.2020 - 09:19
Kati kirjutas:
Where do you actually start the left front? On the RS or on the WS? I don't really understand what you mean by reversed - correct reversed would mean to start it from the RS and mirror the right front. If you start it on the WS as the front side, you have 1 row less, and you cannot add the stitches for the sleeve on the first row. On the back also - since you cannot cast on for both sleeves on the same row, even with grafting it will look weird on the shoulders because of the garter rows.
17.02.2020 - 03:58DROPS Design vastas:
Dear Kati, reversed means that everything that was done on the left side will be worked now on the right side and everything that was done on the right side will be worked now on the left side. If you divided piece after a RS row, then first row on left front piece will be worked from WS (= as on right front piece and as on back piece). Happy knitting!
17.02.2020 - 10:29
Marie-France kirjutas:
Bonjour, au niveau des rangs raccourcis le coté le plus long c'est la ou il y a les 7 mailles ? Merci.
28.07.2019 - 09:44DROPS Design vastas:
Bonjour Marie-France! Oui, cette piece est plus longue du cote du milieu devant/de l'encoulure. Bon tricot!
28.07.2019 - 10:22
Mindy kirjutas:
I can’t get started with this because of the instructions “2 band stitches in garter stitch”. What does that mean?
17.01.2019 - 22:34DROPS Design vastas:
Dear Mindy, this means to work these 2 stitches K from RS and K from WS. The video below is showing how to work 1 edge st in garter stitch, remember to work 2 sts in garter st as in pattern. Happy knitting!
18.01.2019 - 09:10Ann-May Törnqvist kirjutas:
Kan jag sticka tröjan Hold me close i Drops Alpaca?
27.11.2018 - 21:07DROPS Design vastas:
Hei Ann-May. Denne genseren er strikket i vårt tykkeste garn (fra garngruppe F), mens Alpaca er et av våre tynneste garn (fra garngruppe A). Du kan selvfølgelig strikke den med 8 tråder Alpaca, men jeg vil anbefale deg å bruke et tykkere garn, eller velge en annen oppskrift om du helst vil strikke i Alpaca. Du kan for eksempel strikke med 4 tråder Air (som er 65% alpaca) eller 2 tråder Andes (som er en blanding av alpaca og ull). God fornøyelse
29.11.2018 - 14:19
Stefania kirjutas:
Buongiorno, ma se io volessi usare dei ferri dritti che misura devo prendere? Grazie
06.11.2018 - 07:57DROPS Design vastas:
Buongiorno Stefania. Deve usare la misura che le consente di ottenere il campione indicato nelle spiegazioni. Buon lavoro!
06.11.2018 - 08:37
Lelletta kirjutas:
Buonasera! Chiedo scusa, ma il numero dei ferri è 15????? Tale misura credo corrisponda al diametro in mm degli stessi e ciò mi sembra improbabile... tra l'altro, almeno qui in Italia, penso che non si trovino proprio! Attendo un Vostro riscontro e Vi saluto con cordialità!
13.11.2017 - 23:01DROPS Design vastas:
Buongiorno Lelletta, il numero dei ferri corrisponde al diametro, ma questo vale per tutti i numeri. Può trovare i ferri da 15 mm presso i nostri rivenditori DROPS. Buon lavoro
14.11.2017 - 08:09
Mimi kirjutas:
I am at the shawl collar now. When pattern says " 1 ridge over all sts, 1 ridge only over the outermost 10 sts toward mid front", does it mean you bind off on 3 sts, leaving only 10 on the needles to work them? and then work the 10 sts for 10 cm? OR is it 1 ridge over all sts and then slip 3 sts and working only 10 sts on two rows, going back to working all 13 sts again? I am doing the XL size. Thanks!
15.01.2017 - 05:06DROPS Design vastas:
Dear Mimi, you are here working short rows starting from RS: *work 2 rows over all sts, 2 rows over the first 10 sts* (= there will be 4 rows over the first sts towards mid front and only 2 rows towards shoulder). Repeat these 4 rows until the shorter side measures approx. 10 cm (from shoulder). Happy knitting!
16.01.2017 - 09:43
Hold Me Close#holdmeclosejacket |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
DROPS Polaris lõngast kootud sallkraega jakk suurustele S kuni XXXL
DROPS 164-29 |
|||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeemi A.1 (= 15-15-15-19-19-19 s). Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. MÕÕTMISE NIPP Lõnga raskuse tõttu venib ese kandes u. 5-10 cm pikemaks kehaosal ja u. 10 cm pikemaks varrukatel, võrreldes mõõtudega skeemil. Selle vältimiseks pane ese mõõtmiseks rippuma (varrukad venivad ikka u. 10 cm pikemaks). LÕNGA JÄTKAMISE NIPP Uut tokki alustades haruta lõngaots kaheks vähemalt 15 cm ulatuses - lõika 1 pool ära. Tee sama teise toki otsaga. Pane lõngaotsad üksteise peale nii, et need on nüüd normaaljämedusega ja jätka tööd. Nii jääb jätkamine märkamatuks. ------------------------------ JAKK Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega esiservast esiservani – loe MÕÕTMISE NIPPI ja LÕNGA JÄTKAMISE NIPPI. Loo 83-87-95-107-115-123 s (sisaldab 2 esiliistu silmust mõlemal esiserval) 15 mm ringvarrastele Polaris lõngaga. Koo 4 rida ripskoes – vaata ülevalt. Siis koo järgmist rida töö PP pool nii: 2 esiliistu silmust ripskoes, *1 pr, 3 ph*, korda *kuni* kokku 3-3-3-4-4-4 korda, koo 10-11-13-13-15-17 s parempidises koes, paigalda 1 silmusemärkija (SM) (= külg), koo 10-11-13-13-15-17 s parempidises koes, skeemi A.1 (= 15-15-15-19-19-19 s), koo 10-11-13-13-15-17 s parempidises koes, paigalda 1 SM (= külg), koo 10-11-13-13-15-17 s parempidises koes, *3 ph, 1 pr*, korda *kuni* kokku 3-3-3-4-4-4 korda ja lõpus koo 2 esiliistu silmust ripskoes. Jätka sedasi mustriga. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus kõikidel suurustel on 18 cm – ära unusta MÕÕTMISE NIPPI, kahanda 4-4-4-6-6-6 s (1-1-1-2-2-2 s mõlemal hõlmal ja 2-2-2-2-2-2 s seljaosal), kududes 2 ph kokku ph-osadel (3 ph on nüüd 2 ph) = 79-83-91-101-109-117 s. Kui töö pikkus kõikidel suurustel on 36 cm, kahanda 1 s ülejäänud 3 ph-osadel (jääb 2 ph) = 73-77-85-94-102-110 s on vardal. Kui töö pikkus on 48-49-50-51-52-53 cm, jaota töö SM-e juures mõlemal küljel. Lõpeta hõlmad ja seljaosa eraldi. PAREM HÕLM = 21-22-24-27-29-31 s. Siis koo ripskoes äärmised 11-11-11-14-14-14 s esiserval (sooniku asemel), koo ülejäänud silmused parempidises koes. SAMAL AJAL loo üles 12-12-11-10-8-7 uut silmust varruka jaoks esimese rea lõpus küljel pool = 33-34-35-37-37-38 s. Jätka parempidises koes ja koo ripskoes esiserval, kuni töö pikkus on umbes 68-70-72-74-76-78 cm, säti nii, et järgmine rida on töö PH pool ja ära unusta MÕÕTMISE NIPPI. Koo 1 rida pr töö PH pool ja 1 rida pr töö PP pool kõikidel silmustel. Järgmisel real (= töö PH pool), koo lõdvalt maha esimesed 23-24-25-24-24-25 s õlal = 10-10-10-13-13-13 s on vardal sallkrae jaoks. Alusta töö PP poolt, koo ripskoes ja lühendatud read edasi-tagasi 10-10-10-13-13-13 sallkrae silmustel nii: *2 rida ripskoes kõikide silmustega, 2 rida ripskoes äärmised 7-7-7-10-10-10 s esiserval*, korda *kuni*, kuni sallkrae pikkus on umbes 8-8-8-10-10-10 cm, mõõdetuna õlast – mõõda mööda lühemat serva (laiemast kohast on umbes 16-16-16-20-20-20 cm). Tõsta silmused silmusehoidjale. VASAK HÕLM = 21-22-24-27-29-31 s. Koo nagu paremat hõlma, aga peegelpildis, st. kui kood maha õla jaoks, siis tee seda töö PP real pärast 1 pr rida töö PH pool. Alusta sallkrae kudumist töö PH poolt. SELJAOSA = 31-33-37-40-44-48 s. Jätka edasi-tagasi parempidises koes ja koo 11-11-11-14-14-14 s soonikut seljaosa keskel, SAMAL AJAL loo üles 12-12-11-10-8-7 uut silmust varrukate jaoks kahe järgmise rea lõpus = 55-57-59-60-60-62 s. Koo, kuni töö pikkus on 68-70-72-74-76-78 cm, säti nii et järgmine rida on töö PH pool. Nüüd koo 1 rida pr töö PH pool ja koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 9-9-9-12-12-12 s = 23-24-25-24-24-25 s on õlal, lõpeta õlad eraldi. Pööra ja koo 1 rida pr töö PP pool. Koo silmused lõdvalt maha. Korda teisel õlal. Töö pikkus on umbes 70-72-74-76-78-80 cm, mõõdetuna kuni õlani. VIIMISTLUS Õmble kokku õlaõmblused silmamise teel mahakootud äärise kõrvalt. Õmble sallkrae otsad kokku kaela taga ja kinnita seljaosa kaelakaare külge – õmble servad vastastikku, et vältida paksu õmblust. Õmble varruka siseküljeõmblus. Õmble 2-2-2-3-3-3 nööpi vasakule hõlmale. Paiguta ülemine nööp umbes 2 cm alla poole ripsirea algusest esiliistul ja 11.-11.-11.-15.-15.-15-ndasse silmusesse esiservast. Järgmised 1-1-1-2-2-2 nööpi paiguta umbes 10 cm vahedega. Nööpauguna kasuta silmuseid paremal hõlmal. VARRUKA ÄÄRIS Korja üles 30-30-33-33-36-36 s 1 ääresilmuse kõrvalt ühe varruka otsa ümber 12 mm sukavarrastele Polaris lõngaga. Koo ringselt soonikut 1 pr/2 ph. Kui sooniku pikkus kõikidel suurustel on 22 cm (proovi jakki selga ja koo sobiva pikkuseni), koo silmused maha, parempidised silmused pr ja pahempidised silmused ph. Korda teise varruka serval. |
|||||||
Skeemi seletused |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #holdmeclosejacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 23 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 164-29
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.