Marjan kirjutas:
Ik wil de trui in averechtse tricotsteek breien. Heb ik extra materiaal nodig? met vriendelijke groet, Marjan
18.01.2018 - 16:38DROPS Design vastas:
Hoi Marjan, Je hebt daarvoor verder geen extra materiaal nodig, maar je moet wel even een proeflapje maken om te kijken of de stekenverhouding klopt als je hem in averechtse tricot breit.
20.01.2018 - 12:33
Gry kirjutas:
Nydelig genser, men strikkefastheten stemmer ikke. Ser at mange har problemer med den. Har nå gått ned en pinnestørrelse og får 16 m på 10cm. 😡
28.07.2016 - 10:06
Morgane Gourdon kirjutas:
Bonjour Je m'apperçois au bout de 40cm de haut que la largeure du tricot ne fait pas 48cm mais dans les 56cm alors que j'ai bien 19m pour un carré de 10/10 cm... ou est l'érreur? :)
27.03.2016 - 22:54DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Gourdon, veillez bien à bien conserver la même tension que celle que vous aviez pour votre échantillon, pour avoir le même ratio 19 m = 10 cm de large et bien avoir vos 93 m = 48 cm. Bon tricot!
29.03.2016 - 10:09
Sophie V kirjutas:
Bonjour, le modèle indique d'utiliser des aiguilles n°4, mais sur les fiches des 2 laines conseillées pour ce modèle (Air et Brushed Alpaca Silk) il est indiqué que ces laines se tricotent en n°5. Pour quelle raison?
16.02.2016 - 16:21DROPS Design vastas:
Bonjour Sophie V, on tricote ici volontairement avec des aiguilles plus fines, pensez à bien vérifier votre échantillon et adaptez la taille des aiguilles si besoin pour avoir 19 m en fausses côtes anglaises = 10 cm de large. Bon tricot!
17.02.2016 - 08:59
Garnodon kirjutas:
J'ai bien commencé le pull, mais l'explication du point" fausses côtes anglaises" ne correspond pas au rendu de cette maille. Le rendu n'est pas souple mais serré. De plus, au rang 2 il n'est pas facile de tricoter ensemble à l'envers le jeté et la maille glissée. Cela donne une maille torse. Où est l'erreur? Merci de vos éclaircissements .
13.12.2015 - 09:04DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Garnodon, la vidéo ci-dessous montre le point utilisé pour ce pull - si vous tricotez avec le fil dans la main droite, suivez bien l'emplacement du fil lors du jeté (passez le fil devant l'ouvrage et glissez la m suivante) ainsi au rang suivant, aucune maille ne se trouve placée torse. Bon tricot!
14.12.2015 - 10:07
Marie-christine Rioux kirjutas:
Bonjour, j'aime beaucoup ce pull mais, je me demande si je peux garder les mêmes mesures et le tricoter en jersey plutôt qu'en cotes. de plus, puis je le tricoter avec des aiguilles classiques même lorsque vous conseillez de le tricoter avec des aiguilles circulaires? merci pour vos explications.
06.10.2015 - 21:15DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Rioux, changer le point peut modifier l'aspect général du modèle, consultez les modèles "basiques" et n'hésitez pas à demander conseil à votre magasin DROPS pour toute assistance personnalisée. Bon tricot!
07.10.2015 - 10:07
Cindy Allain kirjutas:
Bonjour, je ne sais pas quelle taille faire, je taille du 40 en haut, quelle taille me conseillez vous ? M ou L ? Merci d'avance
28.08.2015 - 15:13DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Allain, cliquez ici pour savoir comment trouver votre taille. Bon tricot!
28.08.2015 - 16:54
Bettina kirjutas:
Jeg er igang med denne opskrift og har fundet en lille regnefejl. Da jeg er rimelig nybegynder kan jeg ikke lige gennemskue om den har betydning for resten. Når man har strikket 45-50 cm tager man 2x5 masker ind = 10 masker. Dertil øger man i hver side 1 maske = 8 masker mindre end oprindeligt. Men i alle størrelser har i regnet 9 masker mindre end oprindeligt.
19.08.2015 - 11:02Adelle kirjutas:
I'm having trouble with the neck edge instructions. Pattern says "Beg in right side of right front piece and pick up approx. 64-72 sts from RS along neck edge." Is this for the whole neck edge or just for the right side? 72 stitches for whole neck edge makes the neck too tight but there are no other instructions given. Help!
19.06.2015 - 14:29DROPS Design vastas:
Dear Adelle, you pick up sts along whole neckline starting in right side of right front piece (= from RS) along whole neckline: right front piece, back piece and end on left front piece. You can adjust number of sts if required, take care it won't be too large and keep the correct shape. Happy knitting!
19.06.2015 - 18:25Margit kirjutas:
Hei! Onkohan tässä ohjeessa virhe, kun olen ottanut jo puikot nro 3 käyttön ja silti 19 silmukkaa = 13,5 cm? Minun käsialallani jopa numeron S silmukkamäärällä takakappaleesta tulee useita senttejä liian leveä, vaikka haluan tehdä kokoa L olevan puseron. Kiitos vastauksesta!
05.03.2015 - 20:12DROPS Design vastas:
Hei! On hyvin tärkeää, että neuletiheys on oikea. Kokeile vielä vaihtaa puikkoihin nro 2,5 tai 2.
12.03.2015 - 16:19
Brume#brumesweater |
|
|
|
DROPS Air või Brushed Alpaca Silk lõngast valepatentkoes kootud džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 158-25 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. 1 ripsivall = 2 rida parempidi. MÕÕTMISE NIPP Pane kudum mõõtmiseks rippuvasse asendisse, kuna see koepind on väga veniv. VALEPATENT (edasi-tagasi kududes + 1 ääresilmus mõlemal serval ripskoes): 1. RIDA: 1 ääresilmus ripskoes, * 1 pr, 1 õs, tõsta 1 s kudumata ph võttega (lõng töö taga) *, korda *kuni*, kuni jääb 2 s, 1 pr ja 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA: 1 s ripskoes, * 1 pr, koo õs ja kudumata silmus ph kokku*, korda *kuni*, kuni jääb 2 s, 1 pr ja 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida. KAHANDAMISE NIPP (varrukal) Kahanda 1 s mõlemal küljel ääresilmuse kõrvalt, kududes 2 pr kokku. Koo küljesilmused, mis ei mahu mustrisse, ripskoes. --------------------------- DŽEMPER SELJAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 4 mm varrastele 93-97-105-113-125-137 silmust kahekordse Brushed Alpaca Silk või Air lõngaga. Jätka ühekordse lõngaga parempidises koes. Koo ripskoes - vaata ülevalt - kuni töö on 2 cm pikkune. JÄLGI KOETIHEDUST! Edasi koo valepatenti- vaata ülevalt. Loe mõõtmise nippi! Kui töö kõrgus on 45-46-47-48-49-50 cm, koo maha 5 s mõlemal küljel. Järgmisel real loo juurde 1 ääresilmus, mis kootakse ripskoes, kuni töö lõpuni = 85-89-97-105-117-129 s. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 56-58-60-62-64-66 cm. Koo esimesed 27-29-32-36-41-47 s nagu enne, koo maha keskmised 31-31-33-33-35-35 s ja koo ülejäänud rida. Siis lõpeta õlad eraldi nii: järgmisel real kahanda veel 1 s kaela pool = 26-28-31-35-40-46 s. Koo, kuni töö pikkus on 60-62-64-66-68-70 cm. Koo 1 rida töö PH poolt ja koo silmused järgmisel real pr maha. Tee teine õlg samamoodi. ESIOSA Loo ja koo nagu seljaosa, kuni töö pikkus on 40-42-44-46-48-50 cm, siis koo keskmisel 7 silmusel ripskoes. Kui töö pikkus on 43-45-47-49-51-53 cm, koo maha keskmine silmus neist ripskoes silmustest ja lõpeta õlad eraldi, tehes 3 ääresilmust kaela poole ripskoes = 46-48-52-56-62-68 s mõlemal küljel. Koo, kuni töö pikkus on 45-46-47-48-49-50 cm, siis koo maha 5 silmust külje pool, järgmisel real loo 1 uus silmus nagu seljaosal ja koo see ripskoes = 42-44-48-52-58-64 s. Kui töö pikkus on 50-52-54-56-58-60 cm, koo maha kaelaaugu jaoks järgmiselt: 6-6-7-7-8-8 s 1 kord, 3 s 1 kord, 2 s 3 korda ja 1 s 1 kord. Pärast kaelakahandusi on vardal 26-28-31-35-40-46 s. Koo, kuni töö pikkus on 60-62-64-66-68-70 cm, koo 1 rida pr töö PH poolt ja koo silmused maha parempidi töö PP poolt. Tee teine õlg samamoodi. VIIMISTLUS Õmble kokku õlaõmblused ääresilmuste kõrvalt. KAELUS Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega Air või Brushed Alpaca Silk lõngaga. Alusta parema hõlma paremast nurgast ja korja vardale u. 64-72 s kaelakaarelt. Koo 1 rida parempidi töö PH. Koo 1 rida pr, SAMAL AJAL tee 1 nööpauk, kududes 3. ja 4. silmuse pr kokku ja tee 1 õs. Koo 1 rida pr töö PH ja koo õs pr, et tekiks auk. Koo 2 rida ripskoes ja koo silmused maha töö PP pool kahekordse lõngaga. VARRUKAD Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, üleval alla. Alusta töö PP ja korja 4 mm ringvardale 60-80 s Air või Brushed Alpaca Silk lõngaga. Korja vardale silmused käeaugu jaoks mahakootud silmuste vahelt (NB! Ära koo mahakootud silmuste kohale). Koo 1 rida ph, SAMAL AJAL kohanda silmuste arvu 57-61-65-69-73-77 silmuseni ja loo 5 uut silmust mõlemale küljele = 67-71-75-79-83-87 s. Koo valepatenti, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 3 cm, koo maha 1 s mõlemal serval - loe kahandamise nippi. Korda kahandamist iga 4-4-3-3-3-2 cm järel kokku 9-10-11-12-13-14 korda = 49-51-53-55-57-59 s. Koo, kuni varruka pikkus on 48-48-47-47-44-42 cm. Koo 2 cm ripskoes kõigil silmustel ja siis koo silmused maha kahekordse lõngaga. Koo teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS Õmble varrukaõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt, õmble loodud silmused käeaugu jaoks mahakootud silmuste külge. Lõpuks õmble kinni küljeõmblus. Õmble nööp kinniseava vasakusse nurka. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #brumesweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 25 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 158-25
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.