Beatrice Baumann kirjutas:
Ich habe gerade diese Jacke auf die Nadel genommen. Gehe ich Recht in der Annahme, dass die Angaben in der Massskizze die ungedehnte Jacke wiedergeben? Kann ich das Rückenteil verlängern in dem ich den Mustersatz A1B auf der Rückseite der Jacke bis zur gewünschten Rückenteillänge wiederhole oder verändert sich dadurch der Sitz der Jacke? Herzlichen Dank
22.12.2014 - 05:38DROPS Design vastas:
Ganz so einfach ist es nicht, da Sie ja die Kanten C und C bzw. A und A aneinandernähen müssen. Sie müssten also auch das Vorderteil entsprechend verlängern, dadurch wird es allerdings vielleicht zu voluminös. Die Jacke ist ungedehnt gemessen, sie weitet sich noch etwas.
09.03.2015 - 10:21
Jean Williams kirjutas:
Are you able to advise the approximate finished length of the S/M from the neck to the hem. I have just cast on for the sleeves and it looks as if it is going to be short, although on the picture it does not. Many thanks
13.12.2014 - 18:36DROPS Design vastas:
Dear Mrs Williams, in first size (XS/S) you should have 31 cm from cast on row to sts cast on for sleeve and in size M/L, 32 cm - seam will be under sleeve - total lenght will be somewhat shorter than the full length because of collar (see picture). Happy knitting!
14.12.2014 - 16:51
Eileen kirjutas:
Hallo, Ich habe Gr. 36/38 und nicht unbedingt ein Fan von zu oversized... Welche Grösse wäre die passende ? Danke
02.12.2014 - 21:01DROPS Design vastas:
Liebe Eileen, schauen Sie sich am besten die Maße in der Maßskizze an. Ich denke, Sie sollten die kleinste Größe stricken, da die Jacke durch das Muster auch noch dehnbar ist. Ein lockerer Sitz ist hier jedoch erwünscht, Sie können ja auch auf dem Foto sehen, wie die Jacke fällt.
03.12.2014 - 16:22
Marielle kirjutas:
Bonjour, je n'arrive pas à comprendre où est l'encolure et où sont les côtés du devant.
19.11.2014 - 18:20DROPS Design vastas:
Bonjour Marielle, les mailles du montage et les mailles rabattues forment après assemblage l'ouverture du gilet: dos, devants et col - cf schéma (A+A et C+C = coutures côtés - B+B et D+D = coutures manches). Bon tricot!
20.11.2014 - 09:08
Chiara kirjutas:
Sto facendo questo modello ma mi sono fermata perché' non capisco come calare per lo scollo e l'apertura sul davanti.Grazie Chiara
09.11.2014 - 19:28DROPS Design vastas:
Buonasera Chiara. Proceda seguendo le indicazioni così come sono, non è prevista un'apertura sul davanti e non ci sono diminuzioni per lo scollo. Per indossare il capo, dovrà infilare le maniche e portare dietro il collo la parte che corrisponde al davanti. Buon lavoro!
09.11.2014 - 20:35
Michel kirjutas:
Je viens de terminer ce magnifique modèle et le rendu est superbe. La laine est hyper agréable à tricoter et d'une douceur exceptionnelle. Il m'a fallu peu de temps pour le réaliser ce qui est aussi bien agréable! Je dis bravo à la créatrice.
20.10.2014 - 14:56Marianne Hansen kirjutas:
Jeg skjønner ikke hvor åpningen blir, for det strikkes ikke fra midt foran? Forsiden og baksiden ser ut til å strikkes likt? hilsen Marianne
10.10.2014 - 16:03DROPS Design vastas:
Hej Marianne, du ser på måleskitsen hvordan den er strikket. Den er strikket som et stort rygstykke som syes sammen i siderne til ærmer. Se forklaringen og måleskitsen. God fornøjelse!
17.10.2014 - 15:37
Ewa Jansson kirjutas:
Förstår inte monteringen!
06.10.2014 - 09:51DROPS Design vastas:
Hej Ewa, du måste titta på måttskissen nederst i beskrivningen. Vik på mitten och sy A mot A och B mot B osv. Lycka till
16.10.2014 - 14:45
Ciel Ellis kirjutas:
How many skeins are required to produce this sweater?
30.09.2014 - 18:52DROPS Design vastas:
Dear Mrs Ellis, requested amound of yarn is stated on the right side of the picture under tab "materials", for example you need here in the first 2 sizes 125 g / 25 g a ball DROPS Brushed Alpaca Silk = you need 5 balls in the first 2 sizes (and 150/25 = 6 balls in the larger size). Happy knitting!
01.10.2014 - 10:09
Sabine kirjutas:
Hallo, vielleicht könnt ihr mir helfen. Ich würde gerne kleinere Armlöcher haben oder mit anderen Worten: die Schultern sollten nicht so überhängen. Wie kann ich das bei der Jacke in der Maßskizze umsetzen? Dank und Gruß, Sabine
23.09.2014 - 11:35DROPS Design vastas:
Liebe Sabine, bei diesem Modell gehen die Ärmel ja direkt in die Schultern über und die Jacke wird wie ein Bolero getragen. Sie haben ja keinen Halsausschnitt, sondern legen die eine "Wellenkante" der Schnittzeichnung um den Hals. Dadurch sind die Schultern ja auch nicht richtig definiert und die Jacke ist recht variabel. Eine Änderung, ohne dass sich die ganze Jacke "verschiebt", ist dadurch nicht so ohne Weiteres möglich, zumal ja auch im Muster gestrickt wird.
23.09.2014 - 23:11
Let's Dance#letsdancecardigan |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
DROPS Bruched Alpaca Silk lõngast kootud lainelise mustriga jakk. Suurused XS - XXL.
DROPS 156-10 |
||||||||||||||||
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. 1 ripsivall = 2 rida parempidi. MUSTER Vaata skeeme A.1 ja A.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (töö PP) ja näitab iga rida. --------------------------- JAKK Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, et kõik silmused ära mahuks. Loo kahele vardale (või võta lisavarras) 147-176-205 s (k.a ääresilmused) Brushed Alpaca Silk lõngaga. Nii jäävad silmused venivamad. Tõmba 1 varras välja ja koo 2 rida ripskoes - vaata selgitust ülevalt. Nüüd koo skeemi A.1A, tehes ühe ääresilmuse mõlemal serval ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui skeem A.1A on kootud 1 kord vertikaalselt, on vardal 87-104-121 s ja töö kõrgus on u. 24 cm. Jätka skeemiga A.1 B, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, kuni töö pikkus on 31-32-33 cm. Nüüd loo 56-53-53 s mõlemal serval varruka jaoks - loo kahele vardale, nagu alguses = 199-210-227 s. Jätka mustriga A1B nagu enne, aga koo äärmised 23-20-20 silmust mõlemal serval kogu aeg ripskoes. Kui töö on 44-47-50 cm kõrgune, paigalda silmusemärkija (SM) – EDASI MÕÕDA SIIT! Kui töö pikkus on 13-15-17 cm - järgmine rida on 1. rida skeemil A.1B – koo lõdvalt maha äärmised 56-53-53 s mõlemal serval (on tähtis kududa maha väga lõdvalt, et õmblus ei jääks kiskuma) = 87-104-121 s vardal. Jätka skeemiga A.1B, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, kuni töö pikkus on 17-20-23 cm SM-st. Siis koo skeemi A.2, tehes ühe ääresilmuse mõlemal serval ripskoes. Pärast skeemi A.2, on vardal 147-176-205 silmust. Koo 2 rida ripskoes ja koo silmused lõdvalt maha pärast viimast skeemi A.2 rida, töö pikkus peaks olema mõlemal pool SM-i sama. ÜHENDAMINE Õmble servad A ja A kokku - vaata joonist - ühe ääresilmuse kõrvalt. Õmble servad B ja B kokku. Ülejäänud ava jääb käeauguks. Korda sama teisel küljel, õmmeldes kokku servad C ja D. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #letsdancecardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 17 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 156-10
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.