FOSSATI kirjutas:
Je ne comprends pas l'explication Si je prends l'explication du point fantaisie avec rangs raccourcis j'arrive a 74 mailles et pas a 104 du départ bien cordialement
19.09.2014 - 08:05DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Fossati, on tricote en rangs raccourcis ainsi sur les 104 m (L/XL): 2 rangs sur 10 m, 2 rangs sur 41 m, 2 rangs sur 63 m et 2 rangs sur toutes les mailles. En même temps, vous tricotez ainsi: 5 m au point mousse, 2 m end, 3 m env, 2 m end, 3 m env, A.1 (= 10 m), 3 m env, A.2 (= 10 m), 3 m env, 2 m end, 18 m point mousse fantaisie, 2 m end, 3 m env, A.2 (= 10 m), 3 m env, 2 m end, 3 m env, 2 m end, 18 m au point mousse = 104 m. Bon tricot!
19.09.2014 - 09:22Aspa Trontsiou kirjutas:
Hello! I have to work the pattern and the short rows at the same time until the BO? Because when I look at the diagram it seems that for the middle 20cm I must stop working short rows and then start again. Am I right? Thank you for your time. Very pretty pattern by the way!!!
08.09.2014 - 13:24DROPS Design vastas:
Dear Mrs Trontsiou, you have to work in pattern and short rows at the same time until work measures 40 cm on the shortest side (smallest size) and 160 cm on the longest size. Sew then cast on edge to cast off edges = you will get 20 cm on the shorter side (sleeve edge). Happy knitting!
08.09.2014 - 13:32
Tammy kirjutas:
Do you have clearer instructions for this pattern. I am a beginner/intermediate knitter. Follow best by row by row instructions. Anything will be helpful.
14.07.2014 - 03:14DROPS Design vastas:
Dear Tammy, put markers as stated and work pattern with short rows in pattern at the same time: *2 rows over the first 10 sts. Work 2 rows over the first 41 sts. Work 2 rows over the first 57-63-69 sts. Work 2 rows over all sts*. Repeat from *-*, i.e. 8 rows at the widest and 2 rows at the most narrow in 1 repetition. Happy knitting!
14.07.2014 - 09:52
Anita Smeby kirjutas:
Hei :-) Jeg liker denne jakken kjempemye og har kjøpt garn for å strikke den. Men etter å ha lest oppskriften flere ganger skjønner jeg ikke hvor "vendinger" skal strikkes….. Skal man strikke 14 pinner som er i mønster A1 og A2 og så strikke vendingene ?? Eller hva ? På forhånd tusen takk for svar.
04.06.2014 - 13:15DROPS Design vastas:
Hei Anita. Du strikker maskerne som beskrevet i opskriften og samtidig vendingerne. Dvs, du strikker först over 10 m (= 5 rille, 2 rett og 3 vrang). I naeste pind strikker du over 41 m, saa det er 5 rille, 2 r, 3 vr, 2 r, 3 vr, A.1, 3 vr, A.2, 2 r og den förste m af de ÅPNE RILLER osv. Dvs, naar du saa strikker frem og tilbage over de förste 57-63-69 m på p saa er du 2 pinde höjere i förste gentagelse af A.2 i forhold til den anden.
04.06.2014 - 17:11
Gibert kirjutas:
Modèle magnifique je suis en train de le réaliser très intéressant au moins on ne s'ennuie pas je le tricote en Népal aiguille 5,5 résultat un petit peut plus serrer je préfère merci drop comme toujours au top
11.05.2014 - 17:17
Gibert kirjutas:
Modèle magnifique je suis en train de le réaliser très intéressant au moins on ne s'ennuie pas je le tricote en Népal aiguille 5,5 résultat un petit peut plus serrer je préfère merci drop comme toujours au top
11.05.2014 - 16:29
Malézé kirjutas:
La laine relative à ce modèle est à tricoter avec des aiguilles 5, alors que l'explication utilise des aiguilles 7. Est-ce normal?
23.04.2014 - 13:43DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Malézé, effectivement, ce modèle se tricote sur la base d'un échantillon de 14 m x 17 rangs jersey = 10 x 10 cm, avec des aiguilles 7 ou celles qui vous seront nécessaire en fonction de votre façon de tricoter. Bon tricot!
23.04.2014 - 14:06
Doris Geerissen kirjutas:
Hallo, ich stricke gerade dieses Model, aus der Anleitung geht leider nicht hervor wie ich das zweite Teil gegengleich bekomme. Können Sie mir helfen? vielen Dank mfG Doris Geerissen
23.03.2014 - 10:50DROPS Design vastas:
Liebe Frau Geerissen, Sie brauchen das zweite Teil nicht gegengleich zu stricken, sondern stricken das zweite Teil einfach so wie das erste. Die obere Hälfte und die untere Hälfte sind symmetrisch und Sie können das zweite Teil daher einfach passend drehen. Viel Spaß beim Stricken!
23.03.2014 - 11:58
Mbuitendijk kirjutas:
Als je twee delen op dezelfde manier breit dan hebt je bij het aan elkaar zetten toch een breideel gedraaid voor je het aan elkaar zet? Dit wordt op de tekening niet duidelijk. Het lijkt mij dat de pijl voor het rechter deel dan ondersteboven moet staan
10.03.2014 - 19:42
Tilly kirjutas:
De kabel begint in naald 5 en vervolgens kruist de kabel elke 14e naald. Dus kabels kruisen in naald 19, 33, 47, 61, 75, 89 enz. Maar als ik de naalden in het patroon van 8 naalden brei, zou ik naald 19 breien als naald 5 terwijl, als je doortelt, je in naald 19 het patroon van naald 3 zou moeten breien en in naald 33 het patroon van naald 1 en in naald 47 het patroon van naald 7, enz. Wat gaat er niet goed?
21.02.2014 - 16:30DROPS Design vastas:
Hoi Tilly. Dit zijn kabels in verkorte toeren. Binnen elke kabel volg je het patroon zoals het beschreven staat. Je breit alleen over sommige kabels in totaal veel meer naalden, maar dat blijft steeds in de 5e naald van de herhaling - de eerste herhaling van A.1 wordt dus veel vaker in de hoogte gebreid dan de volgende.
07.03.2014 - 12:41
Barroque#barroquejacket |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS Alaska lõngast ringikujuliselt kootud palmikutega jakk. Suurused S kuni XXXL.
DROPS 149-6 |
||||||||||
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKOE MUSTER 1. RIDA (= töö PP): koo parempidi. 2. RIDA (= töö PH): koo pahempidi. 3. RIDA (= töö PP): koo parempidi. 4. RIDA (= töö PH): koo parempidi. Korda neid 4 rida. MUSTER Vaata skeeme A.1 ja A.2. Skeemil on näidatud iga rida vaadates töö PP. LÜHENDATUD READ *Koo 1 rida esimesel 10 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida esimesel 41 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida esimesel 57-63-69 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida kõigil silmustel, pööra ja koo tagasirida.* Korda * kuni * (st. 8 rida on kõige laiemal kohal ja 2 rida kitsamal serval ühel mustrikordusel. ------------------------------ KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 7 mm ringvarrastele 98-104-110 silmust. Koo 2 rida ripskoes - vaata ülevalt. Siis koo mustrit, SAMAL AJAL koo lühendatud ridu – vaata ülevalt (1. rida = töö PP): 5 s ripskoes, 2 pr, 3 ph, 2 pr, 3 ph, siis skeem A.1 (= 10 s), 3 ph, skeem A.2 (= 10 s), 3 ph, 2 pr, 12-18-24 s RIPSKOE MUSTRIT – vaata ülevalt, 2 pr, 3 ph, skeem A.2 (= 10 s), 3 ph, 2 pr, 3 ph, 2 pr, 18 s ripskoes. Jätka mustriga, kuni töö pikkus on 40-41-43 cm kõige kitsamas kohas ja 160-164-172 cm laiemal serval. Koo 2 rida ripskoes ja koo silmused maha. Õmble ülesloomise ja mahakudumise servad kokku. Koo teine pool samamoodi. ÜHENDAMINE Paiguta 2 poolt kõrvuti nii, et 5 ripskoes silmust on teineteise peal ja õmble 58-62 cm ulatuses seljal kokku – jälgi, et õmbluse osa jääks küljele/varruka alla. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #barroquejacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 11 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 149-6
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.