Quesnot kirjutas:
Ce modele est tres interessant je voudrais savoir simplement si la deuxieme partie est realisee en sens inverse ou identique merci de me repondre
28.03.2016 - 13:02DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Quesnot, vous pouvez tricoter la 2ème partie de la même façon puis la pivoter pour qu'elle soit en vis-à-vis de la 1ère partie et les assembler ainsi comme dans le schéma. Bon tricot!
29.03.2016 - 10:25
Heike Rödel kirjutas:
Hallo, ich habe dieses wunderschöne Teil in Marineblau mit jeansfarbenen Zöpfen gestrickt, außerdem haben die Ärmel noch Bündchen bekommen, weil die sonst so kurz sind, dass man friert. Die Rückennaht darf nicht zu weit geschlossen werden, damit die Jacke gut sitzt. Wer sich über eine dicken Hintern beschwert, hat das wohl nicht beachtet. Zusätzlich habe ich mir aus der jeansfarbenen Wolle noch einen Schal mit Zopfmustern gestrickt.
01.03.2016 - 08:22
Paola kirjutas:
La ringrazio tantissimo. Buona serata
22.11.2015 - 20:32
Paola kirjutas:
Buonasera, avrei bisogno di un suo aiuto per questo bellissimo modello. Le trecce di A1 e A2, ogni quanti ferri si intrecciano? Grazie mille. Buona serata
22.11.2015 - 14:50DROPS Design vastas:
Buonasera Paola. La prima volta si incrocia al 5° ferro, poi ogni 14° ferro in cui si lavora il diagramma. Poiché la lavorazione prevede ferri accorciati (quindi non lavora sempre su tutte le m) non sempre, ad ogni ferro, vengono lavorate le trecce. Deve contare solo i ferri in cui lavora le trecce. Buon lavoro!
22.11.2015 - 19:35
Veronica kirjutas:
I'm confused about how the cable works into the short row pattern. If I'm reading the cable chart correctly - I'll use the cable needle starting on the 5th row (5th overall row of pattern, not including the short rows?). After that it would be every 13 rows? With the short rows, do I use the cable when working back on the wrong side as well, or just the right side?
12.11.2015 - 04:50DROPS Design vastas:
Dear Veronica, first cable in A.1/A.2 is worked on the 5th row, then repeat crossing sts every 14th row (= 13 rows without cable between each cable) cables will always be done from RS - follow each diagram even when working short rows, ie cables in A.1 and A.2 will not be done at the same time since you won't work them upwards at the same time. Happy knitting!
12.11.2015 - 10:22Tintin kirjutas:
What it means : (i.e 8 rows at the widest and 2 rows at the most narrow in 1 repetition)
18.10.2015 - 11:30DROPS Design vastas:
Dear Tintin, when you work the short rows 1 time in height, you will work 8 rows on the widest (the first sts on the right side seen from RS), and only 2 rows on the most narrow (= on the left side seen from RS). Happy knitting!
19.10.2015 - 09:13
Corina kirjutas:
Buongiorno, ho un piccolo problema riguardo il modello, non riesco a capire: dopo aver fatto "cresta legaccio", il terzo ferro devo lavorare A1, 3 m rov, A2, ferii accorciatti... Non riesco a capire quando, precisamente dopo quante maglie devo fare i ferri accorciati. Grazie
01.10.2015 - 10:47DROPS Design vastas:
Buongiorno Corina. Dopo la cresta a legaccio, inizia a lavorare il motivo e contemporaneamente i ferri accorciati. Lavorerà un ferro su 10 m (5 m a legaccio, 2 m dir, 3 m rov). Gira e lavora il f di ritorno su queste 10 m; poi lavora su 41 m (5 m a legaccio, 2 m dir, 3 m rov, 2 m dir, 3 m rov, A.1 (= 10 m), 3 m rov, A.2 (= 10 m), 3 m rov). Lavora il f di ritorno su queste 41 m. Lavora poi 2 ferri su 57-63-69 m a seconda della taglia e poi lavora 2 ferri su tutte le m come indicato. Buon lavoro!
01.10.2015 - 12:08
Vibeke Nyrop kirjutas:
Jeg har tidligere kommenteret opskriften vedr. det asymmetriske mønster. Da kunden ønskede at have et symmetrisk mønster, har jeg lavet min egen version af opskriften, således at snoningerne strikkes spejlvendte.
25.09.2015 - 07:28
Sandchris kirjutas:
Bonjour que veut dire 5m au point mousse ???
24.09.2015 - 16:06DROPS Design vastas:
Bonjour Sandchris, ces 5 m point mousse sont tricotées tous les rangs à l'endroit (sur l'endroit et sur l'envers). Elles se trouvent sur l'extérieur de l'ouvrage, côté le plus long (c'est la bordure qui fait le tour dos et devant). Bon tricot!
25.09.2015 - 09:13
Sandchris kirjutas:
Bonjour je voudrais savoir combien de rang point mousse fantaisie faut il faire ??
21.09.2015 - 18:01DROPS Design vastas:
Bonjour Sandchris, vous tricotez dans les différents points (point mousse, m envers/endroit, diagrammes, point mousse fantaisie) en suivant les rangs raccourcis en même temps, jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 40-41-43 cm (cf taille) côté poignet (= point mousse) et 160-164-172 cm côté plus large (contour dos et devant). Bon tricot!
22.09.2015 - 09:17
Barroque#barroquejacket |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS Alaska lõngast ringikujuliselt kootud palmikutega jakk. Suurused S kuni XXXL.
DROPS 149-6 |
||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKOE MUSTER 1. RIDA (= töö PP): koo parempidi. 2. RIDA (= töö PH): koo pahempidi. 3. RIDA (= töö PP): koo parempidi. 4. RIDA (= töö PH): koo parempidi. Korda neid 4 rida. MUSTER Vaata skeeme A.1 ja A.2. Skeemil on näidatud iga rida vaadates töö PP. LÜHENDATUD READ *Koo 1 rida esimesel 10 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida esimesel 41 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida esimesel 57-63-69 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida kõigil silmustel, pööra ja koo tagasirida.* Korda * kuni * (st. 8 rida on kõige laiemal kohal ja 2 rida kitsamal serval ühel mustrikordusel. ------------------------------ KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 7 mm ringvarrastele 98-104-110 silmust. Koo 2 rida ripskoes - vaata ülevalt. Siis koo mustrit, SAMAL AJAL koo lühendatud ridu – vaata ülevalt (1. rida = töö PP): 5 s ripskoes, 2 pr, 3 ph, 2 pr, 3 ph, siis skeem A.1 (= 10 s), 3 ph, skeem A.2 (= 10 s), 3 ph, 2 pr, 12-18-24 s RIPSKOE MUSTRIT – vaata ülevalt, 2 pr, 3 ph, skeem A.2 (= 10 s), 3 ph, 2 pr, 3 ph, 2 pr, 18 s ripskoes. Jätka mustriga, kuni töö pikkus on 40-41-43 cm kõige kitsamas kohas ja 160-164-172 cm laiemal serval. Koo 2 rida ripskoes ja koo silmused maha. Õmble ülesloomise ja mahakudumise servad kokku. Koo teine pool samamoodi. ÜHENDAMINE Paiguta 2 poolt kõrvuti nii, et 5 ripskoes silmust on teineteise peal ja õmble 58-62 cm ulatuses seljal kokku – jälgi, et õmbluse osa jääks küljele/varruka alla. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #barroquejacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 11 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 149-6
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.