Susanne kirjutas:
Sind Sie sicher? Ich verstehe Ihre Antwort nicht.... Ich muss doch keine Maschen für die Ärmel aufnehmen sonder für den Rand?!
12.04.2018 - 20:29DROPS Design vastas:
Liebe Suzanne, die 4 M, die Sie früher auf beiden Seiten aufgenommen haben, sind die Maschen für die Ärmel. Jetzt werden Sie die Maschen für den Rand zwischen den Ärmeln auffassen, dh in den abegeketteten Maschen + in den angeschagenen Maschen. Viel Spaß beim stricken!
13.04.2018 - 08:03
Susanne kirjutas:
Hallo. Ich habe den Bolero soweit fertig, weiss aber nicht wie man jetzt die Maschen für den Rand aufnimmt. Können Sie mir bitte helfen? Gibt es ein Video dazu? Vielen Dank!
10.04.2018 - 20:13DROPS Design vastas:
Liebe Suzanne, jetzt fassen Sie Maschen für den Ärmel auf, dh wo Sie die 4 M auf beiden Seiten aufgenommen haben = die 34-38-40-42-44-46 cm (links in der Maßskizze). Viel Spaß beim stricken!
11.04.2018 - 09:12Wendy Avila kirjutas:
Please advise explain Row 5 for the edge - P YOs (=increase). After completing Row 4 (all K stitches) what does this mean?
07.03.2018 - 15:45DROPS Design vastas:
Dear Mrs Avila, on the 4th row in A.2 you work 1 yo at the beg of each repeat, on round 5, purl these YOs twisted (= into back instead of front loop to avoid hole) = there are now P2 at the beg of each A.2. Happy knitting!
07.03.2018 - 16:51
Berta kirjutas:
Hola, buenas tardes. Tengo una duda con este patrón. Estoy haciendo la orilla siguiendo el diagrama A2. ¿A qué se refiere que hay que hacer 40 repeticiones? Y cuando dice en la quinta vuelta en el patrón tejer las HEB retorcidas del reves? Lo he deshecho y repetido muchísimas veces, pero me resulta imposible de realizar. Muchísimas gracias
22.07.2017 - 21:48DROPS Design vastas:
Hola Berta. La cenefa de la chaqueta se trabaja en redondo sobre 160 puntos (para la talla L). Tenemos que repetir el patrón A.2 (= 4 puntos) 40 veces a lo largo de la vuelta. En la 5ª vuelta en lugar de formar los agujeros de los calados, trabajamos las hebras de revés retorcido para que no haya agujeros.
25.07.2017 - 18:43
Tiziana kirjutas:
Buongiorno sto lavorando il bordo però seguendo il diagramma A2 mi trovo ad avere delle maglie in più e quando arrivo al terzo giro non so come proseguire per rispettare il diagramma. Ho sbagliato qualcosa ?
04.12.2016 - 15:02DROPS Design vastas:
Buongiorno Tiziana. Il numero delle m non cambia nei primi quattro giri. Le 2 m gettate vengono compensate da due diminuzioni: lavora 1 gettato, passa 1 m a dir senza lavorarla, 2 m insieme a dir, accavalla la m passata sulla m lavorata, in questo modo il numero delle m non cambia. Buon lavoro!
04.12.2016 - 15:25
Tiziana kirjutas:
Buona sera ho ultimato questo bolero però devo preparare il bordo non ho capito quali maglie devo raccogliere. Non sono quelle intorno alla manica ? Grazie X l'aiuto
01.12.2016 - 17:52DROPS Design vastas:
Buonasera Tiziana. Dopo aver cucito le maniche ( le linee tratteggiate del diagramma), riprende le m lungo il bordo di avvio e quello di chiusura delle m. Quindi non intorno alle maniche, ma intorno allo scollo, lungo i davanti e sul bordo in basso del dietro. Buon lavoro!
01.12.2016 - 19:41
Ori kirjutas:
What does the 'entire opening between sleeves' mean? I am a begginer knitter-ish. Most of the pattern is easy, but i dont know what that means.
11.05.2015 - 07:28DROPS Design vastas:
Dear Ori, when you have sew seam sleeves (= dotted lines in each side of work), you pick up sts from cast on edge + along cast off edge = opening between sleeves. Happy knitting!
11.05.2015 - 11:08
Royer kirjutas:
Bonjour, puis-je tricoter ce modèle en brusquer alpaga avec un rendu équivalent ? sinon, quelle autre laine ? Merci d'avance pour votre réponse Marie-Hélène
22.03.2015 - 19:37DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Royer, il existe différentes possibilités d'alternatives entre les groupes - cliquez ici pour en avoir un aperçu et calculer la quantité nécessaire. Votre magasin DROPS pourra vous aider si besoin. Bon tricot!
23.03.2015 - 10:15
Ana kirjutas:
Necesito que me manden el patrón,de largo 60 centimetro
26.11.2014 - 19:54DROPS Design vastas:
Hola Ana! El patrón ya viene en varias medidas y si no me equivoco tu quieres la que se corresponde con la talla XXXL que según el diagrama mide 60 cm. Sólo tendrías que trabajar siempre con el último número de las series de números. Si lo que quieres es una prenda más pequeña tendrías que buscar algo parecido en las tallas de niña: 113-9; 15-5;15-13.
30.11.2014 - 18:53
BERNARD kirjutas:
Bonjour,comment est-ce possible d'obtenir les bonnes dimensions en ne montant que 74 mailles en taille M pour commencer le boléro? Merci pour votre réponse
26.10.2014 - 00:58DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Bernard, avec une tension de 9.5 m tricotées en point fantaisie A.1 = 10 cm, vous devez avoir en taille S: 74 m soit 72 m point fantaisie + 1 m lis de chaque côté = 76 cm et en taille M, 78 m soit 76 m point fantaisie + 1 m lis de chaque côté = 80 cm (cf schéma). Bon tricot!
27.10.2014 - 09:37
Cloud#cloudbolero |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Kootud DROPSi boolero lõngast Vienna või Melody. Suurused S - XXXL.
DROPS 148-24 |
||||||||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring pr, 1 ring ph. MUSTER Vaata skeeme A.1 ja A.2. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. ------------------------------ KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi. Loo lõdvalt 8 mm ringvarrastele Vienna või Melody lõngaga 74-78-82-86-90-94 silmust. NB! Veendu, et ülesloomise serv ei ole liiga pingul. Koo 1. rida töö PP järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes – vaata ülevalt, koo skeemi A.1, kuni jääb 1 silmus, koo see ripskoes. Seejärel koo skeemi A.1 ja mõlema serva 1 ääresilmus ripskoes, kuni töö pikkus on 3-3-4-5-6-7 cm. JÄLGI KOETIHEDUST! Nüüd loo üles 4 uut silmust mõlemal serval varrukate jaoks = 82-86-90-94-98-102 silmust, koo uued silmused mustrisse. Koo skeemi A.1 ja mõlema serva 1 ääresilmus ripskoes. Kui töö pikkus on 37-41-44-47-50-53 cm, koo maha 4 silmust kahe järgmise rea alguses = 74-78-82-86-90-94 silmust. Koo skeemi A.1 ja mõlema serva 1 ääresilmus, kuni töö pikkus on 40-44-48-52-56-60 cm. Koo silmused lõdvalt maha. NB! Veendu, et mahakudumise serv ei ole liiga pingul. VIIMISTLEMINE Aseta ülesloomise serv mahakudumise servaga vastastikku, töö PH vastamisi. Õmble küljeõmblused ja varruka sisekülje õmblused ühe õmblusena 1 ääresilmuse kõrvalt – vaata kriipsjoont joonisel. ÄÄRIS Kootakse ringselt. Korja kududes töö PP umbes 140 kuni 180 silmust avause ümber, mis jääb varrukate vahele. Koo 1 ring pr, SAMAL AJAL kohanda silmuste arvu, kuni 144-152-160-168-176-184 silmuseni. Siis koo ringselt skeemi A.2 (= 36-38-40-42-44-46 mustrikordust). NB! Mustri 5-ndal ringil koo õs ph keerdsilmusena, et vältida augu teket. Pärast 1 vertikaalset skeemi A.2 mustrikordust on vardal 180-190-200-210-220-230 silmust. Siis koo 2 ringi ripskoes. Järgmisel ringil koo silmused lõdvalt maha. NB! Veendu, et mahakudumise serv ei ole liiga pingul. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #cloudbolero või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 17 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 148-24
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.