Andie Midbon kirjutas:
Please help me with the second slipper. Obviously the buttons go on the outside of the left slipper, but I can't figure out how to reverse the pattern. Thank You.
06.02.2014 - 02:34DROPS Design vastas:
Dear Mrs Midbon, on 1st slipper, you cast off first 5 sts, keep then on needle the next 9-11 sts and put on a st holder the remaining 28-30 sts. On 2nd slipper, you will put on a st holder the first 28-30 sts, keep the 9-11 next sts for upper foot on needle and cast off the last 5 sts, and then continue as for 1st slipper. Happy knitting!
06.02.2014 - 08:58
Andie Midbon kirjutas:
The instructions for the second slipper are too vague....it has taken me a whole day to figure out what you mean and am not even sure I have it right. The keep the last 9 and slip the remaining 28 should be reversed in the instructions....soooo confusing
05.02.2014 - 19:38
Laurel kirjutas:
Started this pattern but don't see any instructions for the slipper. How many stitches are cast on, etc.
03.12.2013 - 03:50Laurel vastas:
Please disregard my question. I have figured out the pattern. Thanks.
03.12.2013 - 03:52
BOURDET kirjutas:
Bonsoir, Concernant le Modèle 142-36 Je ne comprends pas bien où mettre les marqueurs. 1 Marqueur milieu devant = milieu des 11 m? Pointe ? et 1 Marqueur milieu dos ? sur les 28 mailles ? où? Car ça fait 2 fois que je recommence Merci
24.10.2013 - 19:46DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Bourdet, à la fin du chausson, les marqueurs se placent, 1 au milieu devant (côté pointe du pied= dans la 6ème des 11 m du milieu devant) et l'autre au milieu dos (côté talon). Vous diminuez ensuite 1 m de chaque côté des m avec les marqueurs. Bon tricot!
24.10.2013 - 21:29Nubia kirjutas:
Me perdi llegue hasta los 11 puntos centrales los 28 en una aguja auxiliar,continuar los 9 puntos centrales hasta que midan 8cms,de aquí en adelante no entiendo hacia donde van los aumentos al recoger los puntos.
24.10.2013 - 16:43DROPS Design vastas:
Hola Nubia. Esta pantufla se trabaja con el mismo método que el calcetín (es decir: 1º - la caña o parte de la pierna, 2º - el talón, 3º - el pie en ag de doble punta). Si tienes alguna duda puedes acercarte a la tienda donde compraste la lana.
25.10.2013 - 20:47Nubia kirjutas:
Hola ,buenos dias no entiendo muy bien lo de dejar los 28 puntos en la aguja auxiliar y si al cogerlos queda un vacio, y lo del aumento al recogerlos .Muchas gracias
24.10.2013 - 15:06DROPS Design vastas:
Hola Nubia. Los 28 pts son el empeine de la pantufla. Se dejan en espera mientras se trabaja el talón.
25.10.2013 - 20:39
Diane kirjutas:
After binding off 1 edge st in each side of top of foot flap, and you pick up sts on each side of middle piece, you are no longer in seed stitch pattern. How do you continue in seed stitch for 3/4" ?
07.03.2013 - 20:34DROPS Design vastas:
Dear Diane, after pick up sts around the slipper, you continue in seed st for ¾” - see vido "Seed/Moss st in the round" if required. Happy knitting!
08.03.2013 - 08:51
Beginner. kirjutas:
Ik heb de pijp gebreid voor slof maat 35-37, 61 steken op de naald.Klopt het dat de 28 steken van de hulpdraad op dezelfde naald komen als de 12 opgezette steken van de linkerkant van het middenwerk ? Waar zet ik de markeerder voor de hiel ?
05.03.2013 - 17:34DROPS Design vastas:
Alle steken komen op dit punt op dezelfde naald: de 9 st van het middendeel, 12 st die u opneemt aan de zijkant hiervan, 28 st van hulpdraad, 12 st die u opneemt aan andere zijkant van middendeel = 61 st. De markeerder middenvoor komt in midden van lange strook die u over 9 st hebt gebreid en de markeerder voor de hiel aan de tegenoverliggende kant (dus aan voorkant en achterkant van voet).
15.03.2013 - 08:30
Maria Borbas kirjutas:
Hej! stickade de här tofflorna i stl 38/39, men mönstret stämde inte på några ställen. När jag stickade foten på 13 maskor stog det 8,5 cm, men jag fick ssticka upp till ca 14 cm för att det skulle räcka över min fot. jag plockade sedan upp 16 maskor på varje sida för att de skulle täcka. själva sulan stickade jag i 5 cm med minskningar på varannat varv. det behövdes för att den skulle passa på min fot iaf!
12.12.2012 - 09:02
Julia kirjutas:
Die Hausschuhe sehen wirklich schön aus. Das angegebene Material (Drops Eskimo) ist ja auch gut zum Filzen geeignet. Heißt das, dass die Schuhe dann nicht zum Waschen geeignet sind?
17.11.2012 - 14:04DROPS Design vastas:
Hallo Julia, Sie sollten Strickwaren aus Eskimo nur von Hand oder mit einem sehr sanften Wollprogramm waschen, da es sonst fitzt.
18.11.2012 - 09:38
St Louis Boots#stlouisbootsslippers |
|
|
|
Kootud DROPSi pärlkoes sussid lõngast ”Snow”. Suurused 35 kuni 42.
DROPS 142-36 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. PÄRLKUDE 1. RIDA: *1 pr, 1 ph *, korda alates *-*, lõetuseks koo 1 pr. 2. RIDA: koo pr pahempidise kohale ja ph parempidise kohale. Korda 2. rida. ---------------------------- SUSSID Alguses kootakse edasi-tagasi ja seejärel ringselt sukavarrastega. SÄÄR Loo üles 42-44-46 silmust 6 mm varrastele Snow lõngaga. Koo 4 rida ripskoes – vaata ülevalt. Siis koo PÄRLKOES ja mõlema serva 5 silmust ripskoes – vaata ülevalt. Koo edasi-tagasi, kuni töö pikkus on 15 cm. Siis koo maha esimesed 5 silmust = 37-39-41 silmust. JALALABA Nüüd hoia esimesed 9-11-11 silmust vardal (= jalapealne), tõsta ülejäänud 28-28-30 silmust silmusehoidjale. Koo pärlkoes edasi-tagasi nende 9-11-11 silmusega, SAMAL AJAL loo 1. real üles 1 uus silmus mõlemal serval (ääresilmus) = 11-13-13 silmust. Kui on kootud 7-8,5-10 cm, siis koo maha 1 ääresilmus mõlemal serval = 9-11-11 silmust. Tõsta silmusehoidjal olevad silmused tagasi vardale ja korja kududes üles 12-14-16 silmust mõlemal pool jalapealse 1 ääresilmuse kõrvalt (ära loo üles mahakootud 5 ripskoe silmuse kohale)= 61-67-73 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Koo ringselt sukavarrastega. Paigalda 1 silmusemärkija (SM) jalapealse vabaotsa jaoks ja 1 SM kanna keskele. Koo 2 cm ringselt pärlkoes. Siis koo parempidises koes, SAMAL AJAL koo 2 pr kokku igal teisel ringil mõlemal pool mõlemat SM-i (= 4 silmust vähem ringil). Jätka kahandamist, kuni parempidise koe pikkus on 3-3-4 cm. Koo silmused maha. Õmble talla alt kokku ääresilmuste eesaasast, et vältida paksu õmblust Koo teine suss, ainult nüüd koo maha viimased 5 silmust, hoia vardal viimased 9-11-11 silmust ja tõsta silmusehoidjale ülejäänud 28-28-30 silmust. Siis koo nagu esimest sussi. ÜHENDAMINE Aseta sääre 5 ripskoe silmust üksteise peale ja õmble 3 nööpi läbi mõlema kihi. |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #stlouisbootsslippers või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 8 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 142-36
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.