Ida kirjutas:
Refer to my last question: *I mean the picture shown wider at the bottom
10.03.2019 - 06:54DROPS Design vastas:
Dear Ida, yes, we uderstood. Please check the answer tp your other question. Happy Knitting!
10.03.2019 - 16:55
Ida kirjutas:
Is this bag knitted top down? how come the picture shown wider at the top than bottom while we have to decrease stitches? Thanks
10.03.2019 - 06:52DROPS Design vastas:
Dear Ida, sorry for the mistake in the translation (it happens, we are human after all), but the pattern is knitted from the bottom up. If you have doubts like this, it can always help to check the UK English translation. I hope this helps. Happy Knitting!
10.03.2019 - 16:34
Conny Julien kirjutas:
Würde diese Tasche gerne häkeln oder stricken aber nicht filzen, gibt es da auch eine Anleitung? Mit freundlichen Grüßen Conny
19.02.2019 - 13:51DROPS Design vastas:
LIebe Conny, hier finden Sie alle unsere gehäkelte und gestrickte Taschen. Viel Spaß beim stricken!
19.02.2019 - 15:16
Wilma kirjutas:
Please direct me to a video to crochet this flower as i am a beginner although i am an acomplished knitter, just learning the art of crochet. thank you, Wilma
10.05.2016 - 22:54DROPS Design vastas:
Dear Wilma, please click here to find a step-by-step tutorial with pictures showing how to work the flowers - to learn how to make the mentioned sts, see tab "videos" at the right side of tab "materials". Happy crocheting!
11.05.2016 - 11:46
Yvonne kirjutas:
Mache gerade die Tasche von meine Reste Eskimo . Leider musste ich feststellen das der fehlerteufel mal wieder zu geschlagen hat bei der Anleitung für die Blumen . Es fehlt folgendes bei der 2.runde zum schluss sollte vor den letzten wiederholungs* noch stehen 1FM in der nächste FM der Vorrunde ,siehe u.a. Bei der holländischen Anleitung.da spickele ich immer wenn ich was nicht genau verstehe
24.07.2013 - 22:27DROPS Design vastas:
Liebe Yvonne, das ist völlig richtig, da ist beim Übersetzen ein Fehler passiert. Wir werden es sofort korrigieren.
25.07.2013 - 07:26
Therese kirjutas:
Ska precis sätta stickorna i denna, fast i lite annat färgval. Ska verkligen bli roligt att se hur den ser ut när den är klar!
02.06.2012 - 10:45Coustry kirjutas:
Magnifique.........jardin fleuri
11.01.2012 - 20:01
Sylviane N kirjutas:
Pour un été réussi plein de soleil
11.01.2012 - 18:48
Hilly kirjutas:
Leuk tasje met bloemetjes
08.01.2012 - 10:36
Susanne kirjutas:
Die ist total toll, bin schon gespannt auf das Strickmuster
05.01.2012 - 12:46
Florella#florellabag |
|
|
|
Vanutatud DROPSi kott heegeldatud lilledega lõngast ”Snow”.
DROPS 139-14 |
|
KOTT Kootakse ringselt ringvarrastega alt üles ja pärast õmmeldakse alt kokku. Loo üles 90 silmust 9 mm ringvarrastele laimirohelise lõngaga. Paigalda silmusemärkijad (SM) mõlemale küljele (= 45 silmust on SM vahel). Koo ringselt parempidises koes. Kui töö pikkus on 10 cm, kahanda 1 silmus mõlemal pool mõlemat SM-i, kududes 2 pr kokku. Korda kahandamist iga 8 cm järel kokku 4 korda = 74 silmust. Kui töö pikkus on 37 cm, koo 1 ring ph. Siis koo silmused pr maha. Õmble kott alt kokku, servad vastastikku, et vältida paksu õmblust. SANG Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo üles 6 silmust 9 mm ringvarrastele laimirohelise lõngaga. Koo järgmiselt: * 1 pr, tõsta lõng töö ette (enda poole), tõsta 1 silmus ph kudumata üle, tõsta lõnga töö taha (enda poolt) *, korda alates *-* tervel real. Pööra tööd ja korda * – * kõigil järgnevatel ridadel. Sel moel kududes saavutad sanga, mis on kootud ringiratast. Koo silmused maha, kui töö pikkus on umbes 80 cm. Koo veel üks sang samal moel. Õmble üks sang kummalegi poole kotti, umbes 6 cm kaugusele küljelt. HEEGELDATUD LILL Lilled on kahevärvilised, sobita värvid omavahel. Kokku tee 18 lille. Heegelda järgmiselt: tee 4 ahelsilmust (ahels) ühe värvi lõngaga ja ühenda ringiks 1 aassilmusega esimesse ahels-sse. 1. RING: tee 6 kinnissilmust (ks) ahels ringi, lõpetuseks tee 1 aass esimesse ks-sse ringi algul. 2. RING (võta teine värv): * 5 ahels, 1 ühekordne sammas teise ahels-sse viiest ahels-st ja 1 sm esimesse ahels-sse viiest ahels-st, 1 ks järgmisesse ks-sse *, korda alates *-* kokku 6 korda, ainult viimasel korral tee 1 aass esimesse lehte ringi algul, mitte 1 ks järgmisesse silmusesse (= 6 lehte). Katkesta lõng ja kinnita lõngaots. VANUTAMINE Pese kott ja lilled pesumasinas ensüümide ja kloorivaba pesuvahendiga. Pese 40´C kasutades normaalpesu programmi, normaal tsentrifuug, kuid ära kasuta eelpesu. Vormi kotti, kui see on veel märg ja pane tasapinnale kuivama. Edaspidi pese villaprogrammiga. ÜHENDAMINE Kinnita 9 lille koti mõlemale poole, kasuta õmblusniiti või villast lõnga. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #florellabag või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 10 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 139-14
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.