Anna kirjutas:
If we follow the instruction to cast off 6 stitches then work 60 and then cast off 6 stitches and then work 60: then the front piece would have 6 bound off stitches on one side and back piece would have 6 bound-off stitches on the other side. Wouldn't this create a form problem? Meaning that the front piece would have a gap on one side and the back piece on one side? Is what I am saying clear?
20.05.2025 - 17:53DROPS Design vastas:
Dear Anna, the round starts here 3 sts before the left side of dress, cast off the first 6 sts on the round for armhole, then work front piece (60 sts in total), then cast off the next 6 sts for armhole (right side of dress) and finish with stitches for back piece (60 sts in total); you have now 2 gaps, one on each side dividing front and back pieces. Finish each side separately back and forth on needle. Can this help? Or do I still misunderstand what you mean here?
21.05.2025 - 08:12
Anna kirjutas:
If we follow the instruction to cast off 6 stitches then work 60 and then cast off 6 stitches and then work 60: the piece will not be even. Shouldn't we casting off on both sides? Can you explain that part? Thank you
20.05.2025 - 08:09DROPS Design vastas:
Dear Anna, in the first size you have 132 sts on the needle: cast off the first 6 sts for armhole, work 59 sts (= the remaining stitch on needle + the next 59 sts = 60 sts for front piece), cast off 6 sts for armhole, andn work the remaining stitches (= 59 sts + the remaining st on needle = 60), so that you get 6+60+6+60=132 sts. Happy knitting!
20.05.2025 - 10:28
Anna kirjutas:
Hello, I want to make sure that I understand well the following instruction: "ROUND 1: * K 1, P 1 *, repeat from *-*. ROUND 2: K over P and P over K. Repeat 2nd round." So 1st round: K1 and P2; 2nd round: P over K and K over P; and there is a 3rd round where we repeat the previous round? Thank you!
18.05.2025 - 11:14DROPS Design vastas:
Dear Anna, it means that the next rounds after round 2 (so rounds 3, 4, 5, 6, e.t.c) will be worked as round 2; round 1 is only worked once. Happy knitting!
18.05.2025 - 13:07
Gabriele Bohn kirjutas:
Wie viel Wolle brauche ich für die kleinste Grösse ? Danke für eine rasche Antwort
10.03.2025 - 09:40DROPS Design vastas:
Liebe Frau Bohn, die Garnmenge für jede Größe finden Sie oben unter Tab "Anleitung", dh in die kleinste Größe 300 g DROPS Merino Extra Fine/50 g das Knäuel = 6 Knäuel. Viel Spaß beim Stricken!
10.03.2025 - 10:35
Petra kirjutas:
Liebes Drops-Team, mit welcher Wolle und Farbe wurde die Strickhose angefertigt, die das Mädchen zu. Kleid, Drops-Children 22-10, trägt? Ich freue mich auf Ihre Antwort. Schöne Grüße aus Xanten Petra Körbes
30.11.2021 - 10:26DROPS Design vastas:
Liebe Petra, die Strickhose wird mit DROPS Fabel Nr 310, sunset gestrickt - hier finden Sie die Anleitung. Viel Spaß beim stricken!
30.11.2021 - 16:40
Cecilia kirjutas:
Divino patrón, muchas gracias. Lo hice en agujas rectas. Les agradezco si pueden dar las explicaciones para agujas rectas en otros patrones. Gracias!
16.11.2020 - 04:31
Caja Harsdorf kirjutas:
Jeg har aldrig fået svar på mit spørgsmål. Det første svar var overhovedet ikke relevant, og det næste, har I ikke svaret på. Dårlig servece
18.09.2019 - 16:29
Caja Harsdorf kirjutas:
Når jeg har brugt 100 gr. og kun har 9 cm. , kan jeg jo kun få strikket 45 cm, og skal strikke 49 inden jeg skal begynde at tage ind, så der vil da være en manko. Jeg har lavet strikkeprøve inden start, og den passede perfekt, så det er ikke der det er galt. Når I ser på mønstret, kan I så ikke regne ud, hvor meget jeg skal bruge mere. Med venlig hilsen Caja harsdorf
12.09.2019 - 20:54DROPS Design vastas:
Hej Caja, Vi har lagt et nøgle til i den største størrelse. God fornøjelse!
26.09.2019 - 15:57
Caja Harsdorf kirjutas:
Jeg er begyndt at strikke denne model str. 11/12 år. Har købt 500 gr. garn merino extra fine. Strikkefastheden passer. Jeg har allerede brugt 100 gr. og har kun strikket 9 cm. Hvor meget mere skal jeg bruge. Jeg har strikket mange drops opskrifter, og aldrig tidligere oplevet, at garnmængden ikke har passet Med venlig hilsen Caja Harsdorf
11.09.2019 - 12:01DROPS Design vastas:
Hej Caja, Vi har ikke hørt at garnforbruget ikke skulle stemme... man tager ret så mange masker ind, når man kommer lidt op i mønsteret. Stemmer din strikkefasthed også i højden? Sig endelig til hvis du skulle få brug for mere, da skal vi få rettet garnforbruget.
12.09.2019 - 10:06
Barbara Künzi kirjutas:
Danke für diese tolle Anleitung! Ich habe Probleme mit dem Röcklirand, er krangelt immer noch etwas hoch. Ich habe ihn flach gemacht, mit Stecknadeln versehen und ein feuchtes Tuch darauf trocknen lassen. Es ist nun viel besser, aber noch nicht gut. Nochmals das Gleiche machen, oder haben Sie einen anderen Tipp? Besten Dank und freundliche Grüsse Barbara Künzi
15.12.2018 - 11:01DROPS Design vastas:
Liebe Frau Künzi, Sie können den Rock mit Stecknadeln auf einer geeigneten Unterlage spannen, anfeuchten (z.B. mit einer Sprühflasche für Blumen) und trocknen lassen, danach entfernen Sie die Stecknadeln, dann sollte sich der Rand nicht mehr rollen. Viel Spaß beim spannen!
17.12.2018 - 09:42
Lyrah#lyrahdress |
|
![]() |
![]() |
Kootud DROPSi taskutega ja pärlkoes passega tuunika lõngast ”Merino Extra Fine”. Suurused 3 kuni 12 aastat.
DROPS Children 22-10 |
|
PÄRLKUDE 1. RIDA/RING: * 1 pr, 1ph *, korda *-*. 2. RIDA/RING: koo parempidised silmused pahempidi ja pahempidised silmused parempidi. Korda 2. rida/ringi PIKOO ÄÄR Heegelda 3,5mm heegelnõelaga ja lõngaga Merino järgmiselt: 1 kinnissilmust (ks) esimesse silmusesse, * 3 ahelsilmust, 1 ühekordne sammas (sm) esimesse ahelsilmusesse, jäta vahele 1 cm, kinnita 1 kinnissilmusega *, korda *-*. Kui heegeldad ringselt, siis lõpeta ring 1 aassilmusega esimesse kinnissilmusesse (viimase kinnissilmuse heegeldamise asemel). ---------------------------------------------- KEHAOSA Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo 198-210-228-234-240 silmust 3,5 mm ringvarrastele lõngaga Merino. Koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, 1 ring parempidi ja 1 ring pahempidi (s.t. 6 ringi ripskoes alustades parempidise ringiga). Vaheta vardad 4 mm ringvarraste vastu ja koo edasi parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 32-36-39-43-46 cm, koo järgmine ring järgmiselt: * 4 pr, 2 pr kokku *, korda *-* ringi lõpuni = 165-175-190-195-200 silmust. Koo järgmine ring järgmiselt: * 3 pr, 2 pr kokku *, korda *-* = 132-140-152-156-160 silmust. Vaheta vardad 3,5 mm ringvarraste vastu. Koo 1 ring pahempidi, 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, 1 ring parempidi ja 1 ring pahempidi (s.t. 5 ringi ripskoes alustades pahempidise ringiga). Vaheta vardad 4 mm ringvarraste vastu ja koo 1 ring parempidi. Edasi koo PÄRLKOES kuni lõplike mõõtmete saavutamiseni – vt. ülevalt! SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 37-41-45-49-53 cm, koo järgmine ring järgmiselt: koo maha 6 silmust esimese kaenlaaugu jaoks, koo 60-64-70-72-74 silmust (= esiosa), koo maha 6 silmust teise kaenlaaugu jaoks, koo rea lõpuni (= seljaosa). Lõpeta esiosa ja seljaosa kudumine eraldi. SELJAOSA = 60-64-70-72-74 silmust. Jätka pärlkoes kudumist edasi-tagasi – SAMAL AJAL koo maha silmused kaenlaaugu kujundamiseks iga rea alguses: 1 silmus 4-4-5-5-5 korda mõlemal äärel = 52-56-60-62-64 silmust. Kui töö kõrgus on 48-53-58-63-68 cm, koo maha keskmised 18-20-24-26-28 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta mõlema õlaosa kudumine eraldi. Nüüd koo silmused maha kaela juures igal real kaelaaugu kujundamiseks: 1 silmus 2 korda = õlale jääb 15-16-16-16-16 silmust. Koo silmused maha, kui töö kõrgus on 50-55-60-65-70 cm. ESIOSA = 60-64-70-72-74 silmust. Koo silmused maha kaenlaaugu kujundamiseks nagu seljaosa juures, s.t. iga rea alguses 1 silmus 4-4-5-5-5 korda mõlemal äärel. Kui töö kõrgus on 41-45-49-53-57 cm, koo maha keskmised 12-14-16-18-18 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta mõlema õlaosa kudumine eraldi. Nüüd koo silmused maha kaela juures igal real kaelaaugu kujundamiseks: 2 silmust 1 kord ja 1 silmus 3-3-4-4-5 korda = õlale jääb 15-16-16-16-16 silmust. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 50-55-60-65-70 cm. TASKU Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 18-18-20-20-22 silmust 4 mm ringvardale. Koo PÄRLKOES 9-9-10-10-11 cm. Siis koo 1 rida parempidi töö PP (paremal pool) ja koo 1 rida töö VP parempidi, seejärel koo silmused töö PP parempidi maha. Heegelda PIKOO ÄÄR – vt. ülevalt, heegelda äär tasku mõlemale küljele ja alläärele (ära heegelda pikoo äärt tasku ülemisele äärele). Koo teine tasku. ÜHENDAMINE Ühenda õlaõmblused. Heegelda PIKOO ÄÄR – vt. ülevalt, heegelda äär ümber käeaukude ja ümber kogu kaelaaugu, samuti heegelda äär tuunika alläärele. Aseta taskud tuunika esiosale, u. 12-13-14-15-16 cm kõrgusele alläärest ja nii, et nad asuksid teineteisest u. 10-11-12-14-15 cm kaugusel. Kinnita taskud pärlkoes pinna ääresilmuseid pidi (seestpoolt heegeldatud äärt) kleidi külge nii, et heegeldatud äär jääks vabalt kleidist eemale hoidma. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #lyrahdress või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 12 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 22-10
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.