Maria Fredsvinge kirjutas:
Vart kan jag hitta mått så jag vet vilken storlek jag ska sticka?
28.01.2024 - 12:32
Nina kirjutas:
Hey, Ich denke es wäre im Abschnitt "Vorderteil" hilfreich zu klären, dass die Maßangabe sich auf die Länge vom Armloch bis zum Abketten bezieht, ich hatte es zuerst so verstanden,als würde ab Nacken/Rücken-Abnahme gemessen... Außerdem glaube ich, dass es heißen sollte (Größe M) 3x14M abk und nicht 14x3M, sonst wird das Vorderteil ja endlos lang... Herzliche Grüße, Nina
22.02.2018 - 22:17DROPS Design vastas:
Liebe Nina, in der 2. Größe wird es in jeder R 14 x 3 M abgekettet = 28 Reihe, wenn Ihre Maschenprobe stimmt, dann haben Sie 13 cm nach der Armloch gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
23.02.2018 - 09:15
Bonnie Cameron kirjutas:
I think the name for the pretty circular vest without a name should be called "Around Town".Or "Dosey-Doe" , or Square Dance. I was making a post tonight about my hometown with a town square and was looking at this pattern later. It made me think of my little hometown in Iowa.
29.01.2016 - 05:51
Marmelle kirjutas:
Après plusieurs essais je n'arrive pas a commencer le rond de ce gilet. est ce qu'il y a une astuce ?
09.07.2013 - 23:48DROPS Design vastas:
Bonjour Marmelle, la vidéo ci-dessous pourrait sans doute vous aider, sinon pensez à vous enregistrer sur le forum DROPS où vous pourrez demander de l'aide plus aisément. Bon tricot !
10.07.2013 - 09:38
Marthe kirjutas:
Jeg synes det godt kunne ha stått hvilen størrelse modellen brukte. Jeg har nettopp strikket en ferdig og den passer til en liten unge etter at jeg har fulgt oppskriften til medium. Har fulgt maskeantallet.
01.04.2012 - 17:46DROPS Design vastas:
Stemer målene i henhold til målskissen?
10.04.2012 - 10:17Alma Monica Ramirez Hernandez kirjutas:
ME GUSTA MUCHO ESTE MODELO OJALA PUDIERAN TRADUCIR AL ESPAÑOL, YO RESIDO EN AMERICA CENTRAL, EN MEXICO DISTRITO FEDERAL. Y SE ME COMPLICA MUCHO LAS INDICACIONES EN PORTUGUES
08.03.2011 - 17:43
C.p. kirjutas:
Fällt groß aus, Bemaßung nicht ganz klar für Anfänger!"Schlabbert" trotz kleiner Größe, Rand rollt sich trotz Dämpfen ziemlich. Rückenansicht ist klasse, Hingucker! Hat nicht jeder!!
07.03.2011 - 19:51
DROPS Deutsch kirjutas:
64 bis 74 = Durchmesser des Kreises.
16.02.2011 - 09:21
Claudia kirjutas:
Die Bemaßung halte ich für nicht ganz richtig/eindeutig.Für was gelten die Maße 64 bis 74, doch nicht für die Gesamtlänge? Hatte in Gr. XL ca. 100cm... die Abnahmen am Vorderteil kamen nicht hin, also mehr gemacht. Habe sonst immer XL..leider aufribbeln und kleine Gr. stricken.
15.02.2011 - 15:27
Elainamc kirjutas:
Cute and young!
06.02.2011 - 18:06
Merry-go-round#merrygoroundvest |
|
![]() |
![]() |
Kootud DROPSi ringikujuline vest lõngast "Paris". Suurused S - XXXL.
DROPS 128-10 |
|
RING Kootakse ringselt sukavarrastega ja kui silmused ei mahu sukavarrastele vahetatakse need ringvarraste vastu. Loo 4 silmust 5 mm sukavarrastele. Koo järgmiselt: 1 pr, 1 õs, 1 pr, 1 õs, 1 pr, 1 õs, 1 pr ja 1 õs = 8 silmust. Järgmisel ringil koo kõik silmused parempidi. Seejärel koo järgmine ring järgmiselt: * 1 pr, 1õs *, korda *-* ringi lõpuni = 16 silmust. Seejärel koo parempidises koes – SAMAL AJAL paigalda esimesel ringil igale silmusele SM (silmusemärkija) ja - SAMAL AJAL kasvata esimesel ringil pärast iga SM-iga silmust 1 silmus kududes 1 õs, korda kasvatamist igal neljandal ringil (= 16 uut silmust iga kasvatamise ringi kohta). Kui töö kõrgus ringi keskkohast on u 19-20-21-22-23-24 cm, on vardal u 176-192-192-208-208-224 silmust. Nüüd koo järgmisel ringil käeaugud järgmiselt: koo maha 30-32-34-36-36-40 silmust (= esimene kaenlaauk), koo 48-53-58-63-63-70 silmust (= kaelaosa silmused), koo maha 30-32-34-36-36-40 silmust (= teine kaenlaauk), koo ülejäänud silmused (=seljaosa alumine osa = u. 68-75-66-73-73-74 silmust). Järgmisel ringil loo mahakootud silmuste asemele sama arv uusi silmuseid – jätka ringselt kudumist ja kasvatamist nagu varem, kuni töö kõrgus on u. 32-33-34-35-36-37 cm ringi keskkohast = ringil on u. 288-304-304-320-320-336 silmust. Järgmisel ringil koo maha kaelaosa keskmised 48-50-52-54-56-58 silmust ja seljaosa alumise osa keskmised 48-50-52-54-56-58 silmust ja lõpeta mõlema külje kudumine eraldi. ESIOSAD = u 96-102-100-106-104-110 silmust. Nüüd jätka kudumist parempidises koes edasi-tagasi vardal olevate silmustega ja kasvata silmuseid õhksilmuste abil nagu varem u 10-13-16-19-22-25 cm – SAMAL AJAL koo mõlemal äärel iga rea alguses maha silmuseid järgmiselt: SUURUSED S-M-XXL-XXXL: koo maha 3-3-2-2 silmust mõlemal äärel kokku 11-14-24-27 korda. SUURUSED L-XL: vaheldumisi koo maha 2 ja 3 silmust mõlemal äärel 17-20 korda. Pärast viimast silmuste mahakudumisega alustatud rida koo järgmisel real allesjäänud silmused maha = u 40 silmust kõigil suurustel. Koo teine esiosa. ÜHENDAMINE Heegelda äär ümber kehaosa ja kaenlaaukude järgmiselt: 1 ks (kinnissilmus), * 2 ahels (ahelsilmust), jäta vahele u 1 cm ja heegelda 1 ks *, korda *-*. Õmble heegeldatud ääre kõrvale vasakule hõlmale nööp, samale kõrgusele kaenlaaugu ülemise servaga. Nööpauguna kasuta heegeldatud ääre üht ahelsilmuste aasa. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #merrygoroundvest või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 18 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 128-10
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.