Ulrike Spohn kirjutas:
Vielen lieben Dank für ihre sehr schnelle Antwort !
24.01.2025 - 09:13
Ulrike Spohn kirjutas:
Was heißt bei der Mütze : Nach 12cm in jeder linken Partie je 2 Maschen abnehmen indem man auf beiden Seiten je die 2 äussersten Maschen zusammen strickt . Die Mütze wird ja rund gestrickt , deshalb verstehe ich das nicht !
23.01.2025 - 11:15DROPS Design vastas:
Liebe Frau Spohn, zwischen jedem Zopfmuster sind es 11 bis 16 linken Maschen (siehe Größe); so sollen Sie das erste Mal abnehmen: *Zopfmuster, 2 M li zusammen, 7-12 M li, 2 M li zusammen*, und von * bis* die ganze Runde wiederholen, so sind es immer nur noch 9-12 M links zwischen jedem Zopfmuster. Viel Spaß beim Stricken!
24.01.2025 - 07:20
Annette kirjutas:
Die Jacke wird mit Knöpfen verschlossen. Allerdings finde ich in der Anleitung nicht, in welchem Reihenabstand die Knopflöcher gearbeitet werden sollen und bei welcher Masche vom Rand. Für eine Antwort danke ich Ihnen
18.11.2020 - 17:58DROPS Design vastas:
Liebe Annette, die Knopflöcher werden am Anfang der Anleitung unter KNOPFLÖCHER erklärt, bzw wie und wann man sie strikt. Viel Spaß beim stricken!
19.11.2020 - 09:48
Karina kirjutas:
Hej! Stickar mössan. Vad betyder Rapp på höjden? Såhär står det: Sedan stickas det vidare så här: * M.1, 11-12-13 (14-16) am *, upprepa *-* totalt 5 ggr. Och vidare: KONTROLLERA STICKFASTHETEN! När arb mäter ca 7-8-9 (10-11) cm (avpassa efter färdig rapp på höjden) stickas M.2 över alla M.1. Betyder det då att jag ska fortsätta med samma sak fler än 5 gånger som det står där innan eller ska jag gå vidare direkt till M.2 över alla M.1? /Karina
19.07.2018 - 11:51DROPS Design vastas:
En rapport i höjden betyder att du ska sticka hela diagrammet (6 varv) innan du börjar på M.2.
20.07.2018 - 14:14
Miriam kirjutas:
Dobrý den, prosím Vás, pletu kabátek a v tom sedle nerozumím tomu ubíraní. Píšete že ubírat střídavě...jak střídavě? Ne v každé skupine "obrace ok" mezi vrkůčkama ale v každý druhý skupine? a po 1 centimetru pletení zas v tý druhý skupině ubrat?
25.06.2018 - 13:53DROPS Design vastas:
Milá Miriam, pro vytvarování sedla ujímáme v každé skupině obrace pletených ok, 1 na pravé straně, 1 na levé. Hodně zdaru!
27.06.2018 - 12:07
Anja kirjutas:
Bzgl. der Mütze: Ich stricke diese mit 100 M. und weiß nicht, wie ich hier vorgehen soll: "Die nächste R. wie folgt: * 1 re., 1 Umschlag, 2 re., 1 Umschlag, 2 re., 1 Umschlag, 2 re., 1 Umschlag, 1 re., 11-12-13 (14-16) li. *, von *-* total 5 Mal wiederholen = 115-120-125 (130-140) M." Wie gehe ich mit 100 M. vor? Ich gehe davon aus, dass es sich um "eine R." mit 100 M. handelt?
19.02.2018 - 16:25DROPS Design vastas:
Liebe Anja, wenn Sie über diese 100 Maschen von *bis* stricken, nehmen Sie 4 Maschen (= 4 Umschläge) in jedem Rapport (von *bis*), dann von *bis* 5 x wiederholen = 20 Maschen werden zugenommen, dann haben Sie 120 M am Ende der 1. Rd nach die 4 Krausrippen. Viel Spaß beim stricken!
20.02.2018 - 08:03
Shelby kirjutas:
I am having a difficult time understanding how to do the yoke of this sweater. I am making a 1-3 month sweater and this instruction: "dec from RS on the right and left side alternately of each P-section (dec by P2 tog, NOTE! do not dec in P2 each side) on every 1 cm / 3/8'' a total of 6-7-8 (9-9) times." is very confusing for me. I don't understand what it means by "on the right and left side alternately" any help would be awesome! Thank you! -Shelby
22.09.2015 - 06:12DROPS Design vastas:
Dear Shelby, on first dec row you will work P2 tog on the right side of each P-section (= at the beg of each P-section), on next dec row you will work P2 tog on the left side of each P-section (= at the end of each P-section). Continue like this. Happy knitting!
22.09.2015 - 11:01
Mary kirjutas:
I have a question about the booties. I'm making the 6/9 month size and just finished the cuff. Now, I've reached the part where the directions say to knit and decrease. When I go to slip the stitches, my working yarn ends up at the back and then crosses the inside of the bootie in order to knit back and forth. I feel like I must be misinterpreting the directions, but I can't seem to understand how to get the yarn to be in the right place. Can you please explain what I'm missing?
14.04.2015 - 00:09DROPS Design vastas:
Dear Mary, when you have the row with dec, cut the yarn, keep the 16 sts on upper foot on needle and slip remaining sts on a st holder. Work then the 16 sts as stated, then pick up sts along left side of upper foot, work sts from st holder, pick up sts along right side of upper foot, join in the round and continue working as explained. Happy knitting!
14.04.2015 - 10:01
Claudine kirjutas:
J'ai fait ce bonnet pour ma petite fille. Vraiment très beau!
19.03.2015 - 01:21
Claudine kirjutas:
J'ai fait ce bonnet pour ma petite-fille. Vraiment très beau.
19.03.2015 - 01:19
Little Chestnut Hat#littlechestnuthat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komplekt: DROPS Alpaca lõngast kootud palmikutega beebi ja laste raglaan kampsun, müts ja sokid
DROPS Baby 19-31 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
MÜTS RIPSKUDE (ringselt kududes): koo vaheldumisi, üks rida parempidi ja teine pahempidi. MUSTER Vaata skeemi M.1 kuni M.5 – skeemil on muster näidatud paremalt poolt. ---------------------------- Koo ringvarrastega ringselt alt üles. Loo lõngaga Alpaca ja 2,5mm ringvarrastega 95-100-105 (110-120) s. Koo ripskoes 8 rida – vaata eespool. Koo järgmine rida: * 1 pr, 1 õs, 2 pr, 1 õs, 2 pr, 1 õs, 2 pr, 1 õs, 1 pr, 11-12-13 (14-16) ph *, korda alates *-* kokku 5 korda = 115-120-125 (130-140) s. Järgmisel real koo pr parempidise kohale ja ph pahempidise kohale – kõik õs koo läbi tagumise aasa, et vältida augu tekkimist (= 12 pr, 11-12-13 (14-16)ph). Järgmine rida: * muster M.1, 11-12-13 (14-16) ph*, korda alates *-* kokku 5 korda. KONTROLLI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on umbes 7-8-9 (10-11) cm (säti, et oleks tehtud terve mustrikordus) jätka mustriga M.2. NB! Vaheta sukavarraste vastu, kui ringvarrastele on jäänud liiga vähe silmuseid. Peale mustri M.2 1 kordust jätka mustriga M.3. SAMAL AJAL, kui töö on umbes 10-11-12 (13-14) cm, kahanda 2 silmust iga pahempidise osa hulgas, kududes 2 esimest s ph kokku ja 2 viimast s ph kokku igas pahempidises osas. Kahanda iga 1 cm järel kokku 4 korda = 55-60-65 (70-80) s. Jätka mustriga M.4 = 35-40-45 (50-60) s. Järgmisel real koo kõik s pr, SAMAL AJAL koo 2 pr kokku tervel ringil = 18-20-23 (25-30) s. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud silmuste ja kinnita. Mütsi kõrgus umbes 14-15-16 (17-18) cm. ------------------------------------------------------- KAMPSUN RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi. MUSTER Vaata skeemi M.1 kuni M.4 – skeemil on muster näitatud paremalt poolt. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale nööbiliistule. 1 nööpauk = koo maha kolmas ja neljas silmus esi-keskservast ja tagasireal loo 2 uut silmust sinna asemele. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: Suurus 1/3 kuud: 4, 9, 14, 19 ja 24 cm Suurus 6/9 kuud: 2, 8, 14, 20 ja 26 cm Suurus 12/18 kuud: 3, 8, 14, 19, 25 ja 30 cm Suurus 2 aastat: 4, 10, 16, 22, 28 ja 34 cm Suuru 3/4 aastat: 3, 10, 17, 24, 31 ja 38 cm ------------------------- KEHAOSA Kootud ringvarrastel edasi-tagasi, alustades esiservast. Loo Alpaca lõngaga ja 2,5 mm ringvarrastega 139-151-170(183-192) s. Koo 4 ringi pr, SAMAL AJAL 4-ndal ringil kasvata võrdsete vahedega 17-19-14(15-20) s = 156-170-184(198-212) s. Koo edasi järgmiselt (PP): 5 silmust ripskoes – vaata eelnevat (= nööbiliist), 2 ph, muster M.1, * 6 ph, M.3 *, korda alates *-* järgmise 112-126-140(154-168) silmusega, siis 6 ph, M.1, 2 ph ja 5 s ripskoes (= nööbiliist). Jätka niimoodi, kuni töö on umbes 7-7-7(8-8) cm. NB! Ära unusta NÖÖPAUKE- vaata eelnevalt. Järgmine rida (PP): koo 21 s mõlemal pool nagu enne, koo ülejäänud silmused parempidi, SAMAL AJAL kahanda võrdsete vahedega 9-13-8 (9-14) s nende 21 hulgas = 147-157-176 (189-198) s. Järgmisel real (VP) koo 21 s mõlemal pool nagu enne, koo ülejäänud silmused parempidi. Jätka (PP): 5 s ripskoes, 2 ph, muster M.1, 2 ph, järgmised 105-115-134 (147-156) s parempidises koes, 2 ph, muster M.1, 2 ph ja 5 s ripskoes. Jätka niimoodi mustriga, kuni töö on 17-18-21 (24-27) cm. Koo järgmine rida järgmiselt (PP): 21 s nagu enne, 14-18-24 (26-29) s parempidises koes (= parem esiosa), koo maha käeaugu jaoks 8 s, 61-63-70 (79-82) s parempidises koes (= seljaosa), koo maha käeagu jaoks 8 s, 14-18-24 (26-29) s parempidises koes ja 21 s nagu enne (= vasak esiosa) = 131-141-160 (173-182) s on jäänud vardale. Katkesta lõng, pane töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAD Koo ringselt sukavarrastega. Loo Alpaca lõngaga ja 2,5 mm varrastega ülesse 36-38-40 (42-44) s. Aseta silmusemärkija (SM) rea algusesse (= kaenla alla). Koo 4 rida ripskoes – VAATA EELNEVAT. Jätka parempidises koes, SAMAL AJAL, kui töö on umbes 5 cm, kasvata 1 s mõlemal pool SM-t ja korda kasvatamist igal 6.-5.-5. (6.-6.) ringil kokku 6-7-9 (10-12) korda = 48-52-58 (62-68) s. Jätka kuni töö on umbes 18-19-21 (25-29) cm. Nüüd koo maha 8 s kaenla all (= 4 s mõlemal pool SM-t) = 40-44-50 (54-60) s. Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Aseta varrukad samadele ringvarrastele kehaosaga, sinna kus kudusid maha käeaukude jaoks = 211-229-260 (281-302) s. NÜÜD MÕÕDA SIIT! Järgmisel real (VP) koo 21 s mõlemal pool nagu enne, koo ülejäänud silmused parempidi, SAMAL AJAL kasvata võrdsete vahedega 22-27-30 (33-36) s = 233-256-290 (314-338) s. Järgmine rida (PP): 5 s ripskoes, 2 ph, * M.1, 11-11-12 (12-12) s ph *, korda alates *-* kokku 9-10-11 (12-13) korda, siis M.1, 2 ph ja 5 s ripsi. SAMAL AJAL kahanda (PP) paremal ja vasakul poolel vaheldumisi iga pahempidise osa sees (kahanda 2 ph kokku, PANE TÄHELE! Ära kahanda 2 ph silmuse hulgas mõlemal küljel) iga 1 cm järel kokku 6-7-8 (9-9) korda. SAMAL AJAL, kui töö on 1-1-2 (3-4) cm, koo nüüd M.1 silmuste kohale muster M.2 (koo ülejäänud silmused nagu enne). Peale ühte M.2 mustri kordust jätka M.3-ga. Peale kõiki kahandusi on 139-142-154 (154-165) s. Jätka, kuni töö on 7-8-9 (10-11) cm, säti et mustrikordus saaks lõpuni tehtud. Nüüd koo M.4 mustri M.3 kohale(koo ülejäänud silmused nagu enne) = 99-98-106 (102-109) s. Peale ühte M.4 mustri kordust, koo 1 rida (PP) parempidi kõigi silmustega, SAMAL AJAL kahanda võrdsete vahedega 13-10-14 (6-9) s = 86-88-92 (96-100) s. Koo 1 rida parempidi (VP), siis 1 rida parempidi (PP) ja 1 rida parempidi (VP) ja koo lõdvalt maha. ÜHENDAMINE Õmble kinni avaused kaenla all. Õmble külge nööbid. ------------------------------------------------------- PAPUD MUSTER: Vaata skeemi M.5. Skeemil on muster näidatud töö PP. PÄRLKUDE: 1. ring: * 1pr,1ph *, korda alates *-*. 2. ring: koo pr pahempidise kohale ja ph parempidise kohale. Korda teist ringi. Papud on kootud ringselt sukavarrastel, ülevalt alla. Loo 2,5 mm sukavarrastega ja Alpaca lõngaga 50-50-54 (58-62) s. Koo 1 rida parempidi ja jätka järgmiselt: SUURUS 1/3 kuud + 6/9 kuud + 2 aastat: koo 1pr, * 2 ph/2pr *, korda alates *-* järgmised 16-16-20 s, 2 ph, muster M.5 (= 12 s), * 2ph/2pr *, korda alates *-* järgmised 16-16-20 s, 2ph, 1pr. SUURUS 12/18 kuud + 3/4 aastat: 1 ph, * 2pr/2ph *, korda alates *-* järgmised 20-24 s, M.5 (= 12 s), * 2ph/2pr *, korda alates *-* järgmised 20-24 s, 1 ph. Jätka samamoodi, kuni töö on 6-7-7 (8-8) cm. Koo 1 rida parempidi kõigi silmustega, SAMAL AJAL kahanda võrdsete vahedega 4 s – ära kahanda 16 s jala pealsel osal (= M.5 + 2 ph mõlemal pool) = 46-46-50 (54-58) s. Jäta jala pealse 16 s varrastele ja libista järgnevad 30-30-34 (38-42) s silmusehoidjale. Jätka edasi-tagasi kududes 3-3,5-4 (5-6) cm mustriga M.5, tehes 2 ph kummagil serval. Järgmisel real (PP) kahanda 4 s mustris M.5 = jala pealsel jääb12 s. Nüüd korja üles 6-8-8 (10-14) s jala pealse küljelt, tõsta silmused silmusehoidjalt tagasi vardale ja korja üles 6-8-8 (10-14) s jala pealse teiselt küljelt = 54-58-62 (70-82) s. Jätka ringis pärlkoes – vaata ülevalt – kõikidel silmustel 1,5-2-2,5 (3-3,5) cm, siis koo 1 rida kõik silmused pahempidi. Koo kõik silmused maha, välja arvatud jala pealse 12 s ees keskel. Koo 9-10-11 (13-14) cm pärlkoes edasi-tagasi talla jaoks. Koo maha ja õmble tald küljetükkide külge, õmble serv servaga, vältimaks paksu õmblust. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #littlechestnuthat või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 18 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 19-31
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.