 En Greie kirjutas:
 
																									En Greie kirjutas:
												
Går det an og strikke dette
19.09.2019 - 10:04DROPS Design vastas:
Þetta mynstur verður komið í íslenskir þýðingu innan skamms.
20.09.2019 - 13:23
																									 En Person I Verden kirjutas:
 
																									En Person I Verden kirjutas:
												
Disse likte jeg veldig godt jeg bruker de hele dagen
12.09.2019 - 11:39
																									 Emilie JOUBERT kirjutas:
 
																									Emilie JOUBERT kirjutas:
												
Bonjour, ma fille a des pieds qui font 20cm et mon fils 22cm. Quelles tailles dois-je leur faire? La mesure en cm que vous mettez entre parenthèses est-elle celle du chausson ou du pied? Merci!
15.09.2017 - 11:35DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Joubert, 20 cm correspondent à du 32/34 et 22 cm à du 35/37. Bon tricot!
15.09.2017 - 11:48
																									 Renate kirjutas:
 
																									Renate kirjutas:
												
Ich will gerne die Hausschuhe in türkis stricken. Ist das die gleiche Anleitung? aber wo wird der Umschlag beschrieben? Ist etwas unklar!!
25.12.2016 - 19:20DROPS Design vastas:
Liebe Renate, die Anleitung ist gleich, hier finden Sie die in türkis - Viel Spaß beim stricken!
29.12.2016 - 14:02
																									 Kay kirjutas:
 
																									Kay kirjutas:
												
I am totally confused by all the numbers. What do they mean when they say "child-child-child-woman-(woman-woman-woman-man). I am a very experienced knitter/crocheter; but I don't know what you mean. The sized show: 41/2/6,71/2-91/2, and all the way to 111/2/14. So, if I just want to make a regular woman felted slipper, which number am I supposed to use? ( I just want a regular womans size. I were woman's eight. Thank you!
27.10.2016 - 08:58DROPS Design vastas:
Dear Kay, these slippers can be worked in different sizes from children size 4½ to man size 11½/14. Women's size are from 2/4 to 10/12, choose the size matching the usual shoe size and follow that number all the way, eg if you choose size 5/6½, follow all instructions to the 5th size, ie cast on 24 sts, etc. If you like to get a size 7½/9, follow all 6th instructions, ie cast on 25 sts, etc. Happy knitting!
27.10.2016 - 09:34
																									 Caroline kirjutas:
 
																									Caroline kirjutas:
												
"every row from WS: 1 st 1-2-3-3 (3-3-2-2) times and 2 sts 2-2-2-2 (3-4-6-7) times = 17-18-19-21 (22-23-24-26) sts. " Does this mean "every WS row"? Also: in the parenthesis are the other sizes. They all increase except in one place where the pattern says " 1-2-3-3 (3-3-2-2) times ". Should the amount be "4-4" for the second "2-2"?
24.09.2016 - 05:32DROPS Design vastas:
Dear Caroline, the instructions are correct, you've to cast off sts st the beginning of every WS row and the numbers in the brackets are correct. Happy knitting!
24.09.2016 - 10:25
																									 Mary Jo Matthews kirjutas:
 
																									Mary Jo Matthews kirjutas:
												
I have knit up until I need to start casting on for the foot. Please tell me if I am understanding the increase properly. I should only increase on the right side rows, then on the decrease rows, I decrease on the Wrong side rows. That is, I do the increase/decrease on every other row.
02.12.2015 - 04:01DROPS Design vastas:
Dear Mrs Matthews, that's correct: inc/cast on at the end of every row from RS (= every other row), and dec/cast off at the beg of every row from WS (= every other row). Happy knitting!
02.12.2015 - 09:50Claudia kirjutas:
What sizes can I make with this pattern?
28.12.2014 - 18:08DROPS Design vastas:
Dear Claudia, sizes available to this pattern are from 21/23 to 45/48 (European sizes) - see under tab "Materials" at the right side of the picture. Happy knitting!
30.12.2014 - 13:50
																									 Victoria kirjutas:
 
																									Victoria kirjutas:
												
Funderar är storlekarna lika som en skostorlek?
31.10.2014 - 10:23DROPS Design vastas:
Hej Victoria, ja storlekarna är som normal skostorlek. Lycka till!
31.10.2014 - 10:33
																									 Carol Curno kirjutas:
 
																									Carol Curno kirjutas:
												
Hi I am about to start knitting these slippers for my granddaughter. I understand the pattern but am unsure about the felting procedure. What is optical bleach? Is it a cleaning bleach? How much do you use? Thank you and looking forward to your reply
25.10.2014 - 11:14DROPS Design vastas:
Dear Mrs Curno, please have a look on our felting school page to read more about felting - have a look on the label of the detergent to check that there is no optical bleach, you will get more tips & advices at your DROPS store. Happy knitting!
27.10.2014 - 08:40| House Elves#houseelvesslippers | |
|  |  | 
| DROPS Snow lõngast kootud ja vanutatud laste naiste meeste sussid jõuludeks
							DROPS Extra 0-568 | |
| SUSSID Kootakse ühes tükis sussi ühelt küljelt teisele ning õmmeldakse pärast jala pealt ja kanna tagant kokku. Loo naturaalvalgega (või türkiis värviga) lõdvalt 19-20-21-23 (24-25-26-28) silmust. Koo 5 rida parempidi (ripskude). Vaheta tumehalli (kui alustasid valgega) lõnga vastu ja jätka parempidises koes, SAMAL AJAL kahanda esimesel tumehallil real 2 s võrdsete vahedega = 17-18-19-21 (22-23-24-26) s. Kui töö on 13-15-15-17 (17-17-19-19) cm pikkune, loo iga PP rea lõpus jalalaba jaoks juurde 2 silmust 2-2-2-2 (3-4-6-7) korda ning 1 silmus 1-2-3-3 (3-3-2-2) korda = 22-24-26-28 (31-34-38-42) s. Kui töö on 37-40-43-47 (50-53-55-57) cm pikkune, koo iga VP rea lõpus maha 1 silmus 1-2-3-3 (3-3-2-2) korda ja 2 silmust 2-2-2-2 (3-4-6-7) korda = 17-18-19-21 (22-23-24-26) s. Jätka kudumist, kuni töö on 52-58-63-69 (73-75-83-86) cm pikkune. Koo töö pahemalt poolt 1 rida pahempidi, SAMAL AJAL kasvata real võrdsete vahedega 2 silmust = 19-20-21-23 (24-25-26-28) s. Vaheta lõng naturaalvalge vastu (või jätka türkiisiga) ja koo 5 rida parempidi (s.t ripskoes. 1. rida PP). Koo silmused lõdvalt maha. Koo samamoodi teine suss. ÜHENDAMINE Murra suss pooleks, pahemad pooled üksteise vastas ja õmble kanna osa välimistest aasadest kokku. Õmble jalapealne samamoodi kokku (või jäta ülaservalt natule lahti ava jaoks), kuni umbes poole valgega kootud osani. Keera sussi sisu väljapoole. Pahem pool on nüüd parem pool. Pärast viltimist keera 3 – 5 cm sussi säärest tagasi. VANUTAMINE Pese susse pesumasinas 40 kraadi juures ensüümi- ja valgendajavaba pesuvahendiga (tavalise tsentrifuugiga ja ilma eelpesuta). Pärast pesu proovi veel märgasid susse jalga ja veendu selle õiges suuruses. Kui sussid on liiga suured, võid neid veelkord pesta. Kui aga liiga väikesed, siis leota neid veidi vees ja venita õigesse suurusesse. Edasipidi pese susse villapesuprogrammiga. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. | |
| Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #houseelvesslippers või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. | |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-568
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.