Brigitte kirjutas:
I am making this wonderful garment and I have reached the part of the pattern that tells me to "AT THE SAME TIME" to decrease the k4 to K3.. My question is at what point do I actually begin this decrease? Please elaborate on the "at the same time " Thanks!
16.02.2015 - 17:13DROPS Design vastas:
Dear Brigitte, you first work a row from RS with P3/K4, then work next row from WS working K over K and P over P, on next row from RS, dec all K4 to K3 and continue working K over K and P over P. Happy knitting!
17.02.2015 - 13:45
Wendy kirjutas:
Is there a lot of positive ease in this pattern or is it true to size based on the bust sizes given? I'm making this as a gift and wonder if I should choose a size that is close to - or larger than - the bust size of the recipient? I don't want it to be huge nor do I want it to be too snug. Thank you in advance for your assistance! Wendy
30.09.2014 - 02:22DROPS Design vastas:
Dear Wendy, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all measures in cm for each size. Compare these to a similar garment to find out the matching size. Happy knitting!
30.09.2014 - 10:18
Françoise kirjutas:
Bonjour, Je voudrais faire ce modèle mais je n'ai pas exactement le matériel qu'il faut et ne pourrai pas me le procurer (expatriée Egypte)est ce qu'il y a un moyen d'adapter pour des aiguilles circulaire 5 ou 6 ? merci
19.03.2013 - 21:10DROPS Design vastas:
Bonjour Françoise, n'hésitez pas à contacter nos détaillants pour connaître leurs conditions d'expédition pour l'Égypte. Si vous souhaitez un modèle sur la base d'un échantillon différent, je vous recommande d'utiliser le moteur de recherches de notre page d'accueil. Bon tricot !
20.03.2013 - 09:15
Diane kirjutas:
The collar portion confuses me. Since the collar is flipped down, do you purl the stitches across the right side and then do the purl 3/knit 3 on the wrong side to get that ribbed look on the collar when it folds down (which is actually the wrong side of the cape)?
28.12.2012 - 05:44DROPS Design vastas:
Dear Diane, the rib in the collar are worked 3 garter sts, *P3/K3* seen from RS of the poncho, i.e. from WS of the collar when fold down. Happy knitting !
29.12.2012 - 18:43
Karin kirjutas:
Hallo! 4-6-1-3 refers to the 4 different sizes!This is the case everywhere in the pattern.
10.10.2012 - 10:55
Maria kirjutas:
Hello...I'm working this pattern and have ran into a snag. I do not understand where and how the decreases are worked in this section: "dec 4-6-1-3 sts evenly on next row from RS" How is the "dec 4-6-1-3 sts" worked? Please help. I'm a new knitter and loving this pattern thus far. It will be an xmas gift for my mother's birthday next month. I named it Winter's Warm Capelet.
09.10.2012 - 22:37DROPS Design vastas:
Dear Maria, you will have to dec evenly some sts by K2 tog on this next row from RS, number of sts to decrease depends of the size you are working: dec 4 sts in size S/M, 6 sts in size L ... Just K2 tog evenly accross the row but don't forget to not dec any st above band sts. Happy Knitting!
14.11.2012 - 16:23DAISY kirjutas:
Olá, sou brasileira. Gostei muito deste poncho, deve aquecer bem e agora é Inverno aqui.Tenho uma dúvida: qual seria o número da agulha circular para fazer este trabalho? Vejo que é uma lã bem grossa. Fico aguardando uma resposta Obrigada DAISY
19.07.2012 - 03:17DROPS Design vastas:
Olá, Daisy: O número de agulha circular é 15 mm. Não hesite em colocar suas dúvidas mas escolha sempre a bandeira portuguesa para que seja mais rápido responder em português.
10.09.2012 - 12:36DAISY kirjutas:
Olá, sou brasileira. Gostei muito deste poncho, deve aquecer bem e agora é Inverno aqui.Tenho uma dúvida: qual seria o número da agulha circular para fazer este trabalho? Vejo que é uma lã bem grossa. Fico aguardando uma resposta Obrigada DAISY
19.07.2012 - 03:16DROPS Design vastas:
Olá, Daisy: O número de agulha circular é 15 mm. Não hesite em colocar suas dúvidas mas escolha sempre a bandeira portuguesa para que seja mais rápido responder em português.
10.09.2012 - 12:36
Georgine kirjutas:
Super
05.01.2012 - 15:54
Drops Design France kirjutas:
Bonjour Samira, le rang que vous décrivez se tricote à 20 cm de hauteur totale. Vous placez ensuite vos marqueurs et continuez comme avant en jersey avec les bordures devant au point mousse. À environ 28 cm, vous commencerez les diminutions comme indiqué.
18.02.2011 - 15:43
Novelette |
|
|
|
DROPSi suure kraega, soonikuga ja nööpidega pontšo lõngast ”Polaris”. Suurused S – XXXL.
DROPS 116-19 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. KAHANDAMISE NIPP Tee kõik kahandamised töö paremal pool (PP). Kahanda ENNE silmusemärkijat (SM): tõsta 1 silmus pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata s üle kootud silmuse. Kahanda PÄRAST SM-i: 2 pr kokku. ------------------------------ PONTŠO Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esiservast. Loo üles 107-119-131-143 silmust (sisaldab 4 esiliistu silmust mõlemal serval) 15 mm varrastele. Koo 1 rida ph töö pahemalt poolt (PH) ja edasi koo soonikut järgmiselt: 4 esiliistu silmust RIPSKOES – vaata ülevalt, * 3 pr, 3 ph *, korda alates *-*, lõpetuseks koo 3 pr ja 4 esiliistu silmust ripskoes. Koo sedasi, kuni töö pikkus on umbes 20 cm. Nüü koo järgmist rida töö PP: 4 esiliistu silmust ripskoes, * 3 pr kokku, 1 õs, 3 ph *, korda alates *-* kokku 48-54-60-66 silmustel, 1 õs, 3 pr kokku, 1 õs, * 3 ph, 1 õs, 3 pr kokku * korda alates *-* kokku 48-54-60-66 silmustel, lõpetuseks koo 4 esiliistu silmust ripskoes. Vardal on nüüd 91-101-111-121 silmust. Paigalda 4 silmusemärki (SM) järgmiselt: 1. SM pärast 14-16-18-20-ndat silmust, 2. SM pärast 34-38-42-46-ndat silmust esiservast, 3. SM pärast 57-63-69-75 -ndat silmust esiservast, 4. SM pärast 77-85-93-101-st silmust esiservast, = pärast viimast SM-I jääb 14-16-18-20 silmust. Jätka parempidises koes ja mõlema serva esiliistu silmused koo ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on umbes 28 cm, kahanda järgmisel töö PP real 1 silmus mõlemal pool kõiki SM-e – vaata KAHANDAMISE NIPPI! (= 8 kahandust). Korda kahndamist igal teisel real kokku 6-7-8-9 korda = 43-45-47-49 silmust. Kui töö pikkus on umbes 44-47-50-53 cm, kahanda 4-6-1-3 silmust ühtlaste vahedega järgmisel töö PP real (ära kahanda esiliistu silmustes) = 39-39-46-46 silmust. Koo 1 rida ph töö PH ja edasi koo soonikut järgmiselt, vaadatuna töö PP: 4 esiliistu silmust ripskoes, * 3 ph, 4 pr *, korda alates *-* , lõpetuses koo 3 ph ja 4 esiliistu silmust ripskoes. Koo soonikkoes, SAMAL AJAL kahanda järgmisel töö PP real 1 s igal pr-soonikutriibul, kududes 2 keskmist silmust pr kokku (jääb 3 pr) = 35-35-41-41 s. Jätka soonikkoes. Kui sooniku pikkus on umbes 12 cm, kasvata 1 silmus igal pr-soonikutriibul (vaadatuna töö PP), kududes 2 pr silmust keskmisest silmusest (nüüd on 4 pr) = 39-39-46-46 silmust. Jätka kudumist, kuni sooniku pikkus on umbes 20 cm ja koo silmused lõdvalt soonikkoes maha. ÜHENDAMINE Õmble nööbid vasakule hõlmale ühtlaste vahedega – ülemine nööp aseta sinna, kus algab krae ja alumine nööp alumise serva sooniku ja parempidise koe vahele. Kuna silmused on suured, siis kasuta parema hõlma silmuseid nööpaukudena. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 116-19
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.