Mel kirjutas:
M.1 is R1 : k1(edge) k3 B-K1 YO K3tog YO (repeat till 8 st) C-k1 YO knit3tog YO k1 k2tog k1 R3: k1(edge) k3 *YO K3tog YO K1* (repeat till 3 st) k2tog k1(edge) R5: k1(edge) k2 *YO K3tog YO k1* (repeat till 3 st) k2tog k1(edge) R7: k1(edge) k1 *YO k3togYO k1* (repeat till till 3 st) k2tog k1(edge Rows 2,4,6,8 - purl Repeat above 12 times
08.03.2025 - 06:34DROPS Design vastas:
Dear Mel, could you please specify your question? Happy knitting!
09.03.2025 - 19:56
Nellie Jones kirjutas:
Hello I am looking for the written pattern in English can you help please. Regards Nellie
12.04.2022 - 04:16DROPS Design vastas:
Hi Nellie, Under the photograph there is a click box where you can change the language. Happy crafting!
12.04.2022 - 06:53
Jacqueline Lavoie kirjutas:
Canada il y a beaucoup de personnes qui parlent français et vos patrons en français ne sont pas bien expliquer pour le Canada français d’on on ne l’ai comprend pas vous tellement de beaux patrons mais ne donne pas de bon résultat merci
03.04.2022 - 17:13DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Lavoie, vous trouverez une liste de vidéos et de leçons qui peuvent vous aider à réaliser nos modèles, et, si vous avez une question sur un modèle, n'hésitez pas à utiliser l'espace 'questions" sous chaque modèle. Vous pouvez également contacter le magasin où vous avez acheté votre laine - même par mail ou téléphone- pour toute assistance individuelle. Bon tricot!
04.04.2022 - 10:45
Aline kirjutas:
Bonjour L assemble se fait bien après avoir tricoté les cotes 1/4 ?
08.04.2019 - 21:07DROPS Design vastas:
Bonjour Aline, on assemble d'abord les côtés puis on relève les mailles tout autour de l'ouverture pour tricoter en côtes la bordure du chauffe-épaules. Bon tricot!
09.04.2019 - 10:06
Adrian M Flink kirjutas:
I just found this pattern and I really want to make it, but I was stopped at Row 1: when the direction said to continue to rib. What is the rib, as I look at the bottom, the rib is K1/P3, this that the rib used on the entire shrug?
27.09.2018 - 20:08DROPS Design vastas:
Dear Mrs Flink, You first work in rib K1/P3 with 1 st in garter st on each side for 2", then work 1 ridge (= K 2 rows) inc evenly on 2nd row. Continue then working lace pattern as explained on next row from RS: 1 edge st, M.1A x 1, repeat M.1B over the next sts until 8 sts remain on needle, finish with M.1C (= 7 sts) and 1 edge st. Happy knitting!
28.09.2018 - 08:25
DOMINIQUE kirjutas:
Bonjour, je souhaiterai réaliser ce modèle mais au lieu de 2 fils de laines différentes, je voudrais utiliser une seule laine, pouvez-vous me dire avec quelle laine je pourrai le faire merci
07.09.2018 - 11:08DROPS Design vastas:
Bonjour Dominique, ce modèle se tricote avec 1 fil du groupe A + 1 fil du groupe C, vous pouvez les remplacer par 1 fil du groupe D - vous trouverez ici toutes les informations complémentaires sur les alternatives. Bon tricot!
07.09.2018 - 13:48
Maryse kirjutas:
Est ce normal que quand je relève les mailles tout le tour dans les mailles lisières je ne peux avoir plus de 200 et quelques mailles...taille small...comment faire pour en avoir genre 400
12.03.2018 - 16:59DROPS Design vastas:
Bonjour Maryse, vérifiez bien que vos coutures des côtés ne sont pas trop longues, elles doivent correspondre aux 5 cm de côtes de chaque côté (cf schéma) et on relève les mailles tout autour de l'ouverture (sur le schéma, le long des 2 diagonales + des 17 cm entre elles, et ce le long des 2 côtés (le schéma de gauche montre l'ouvrage plié en double). Bon tricot!
13.03.2018 - 09:06
Maryse kirjutas:
Est ce normal que quand je relève les mailles tout le tour dans les mailles lisières je ne peux avoir plus de 200 et quelques mailles...taille small...comment faire pour en avoir genre 400
12.03.2018 - 16:53
Maryse kirjutas:
Je viens de comprendre en lisant tout les autres commentaires et explications......merci
12.03.2018 - 04:01
Maryse kirjutas:
Merci pour vos explications,rapides...j’ai beaucoup aimer le faire une fois que j’ai compris,je vais refaire....;)
12.03.2018 - 03:58
DROPS 107-21 |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
DROPS Vivaldi ja Cotton Viscose või DROPS BabyAlpaca Silk ja DROPS Brushed Alpaca Silk lõngadest kootud jakk suurustele S kuni XXXL
DROPS 107-21 |
||||||||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. MÕÕTMISE NIPP Lõnga raskuse tõttu pane töö mõõtmiseks rippuma. ------------------------- KEEP Töö kootakse ristipidi varrukaavast varrukaavani. Töö kootakse ringvarrastel, et kõigil silmustel piisavalt ruumi oleks. Loo kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1) 5,5 mm ringvarrastele 98-106-114 silmust (selles sisaldub ka 1 ääresilmus mõlemal äärel) ja koo 1 rida parempidi töö pahemal poolel (PH). Seejärel koo soonikut, kududes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, järgnevalt: 1 ääresilmus, * 1 pr, 3 ph *, korda *-* kuni rea lõpuni ja lõpeta 1 ääresilmusega. Kui töö kõrgus on 5 cm, koo 2 rida parempidi ja viimasel real kasvata 2 s ühtlaste vahedega = 100-108-116 s. Siis koo töö PP järgnevalt: 1 ääresilmus pr, muster M.1A (= 3 silmust), muster M.1B järgmised 88-96-104 silmust, muster M.1C (= 7 silmust), 1 ääresilmus pr. Jälgi koetihedust! Koo mustrit M.1 kokku 12 korda kõrgusesse = 52-60-68 silmust. Seejärel koo edasi järgnevalt: 1 ääresilmus pr, koo mustrit M.2A (= 3 silmust), muster M.2B järgmised 44-52-60 silmust, muster M.2C (= 3 silmust), 1 ääresilmus pr. Koo mustrit M.2 2 korda kõrgusesse. Nüüd on töö täpselt poole peale kootud – vaata MÕÕTMISE NIPPI! Edasi koo järgnevalt: 1 ääresilmus pr, muster M.3A (= 3 silmust), muster M.3B järgmised 44-52-60 silmust, muster M.3C (= 3 silmust), 1 ääresilmus pr. Koo mustrit M.3 kokku 2 korda kõrgusesse, kuid teisel korral lõpeta peale 6. rida ära. Seejärel koo edasi järgnevalt: 1 ääresilmus pr, muster M.4A (= 3 silmust), muster M.4B järgmised 44-52-60 silmust, muster M.4C (= 3 silmust), 1 ääresilmus pr. Koo mustrit M.4 kokku 12 korda kõrgusesse = 98-106-114 silmust. Nüüd koo 2 rida parempidi ja viimasel real kahanda 2 s ühtlaste vahedega = 98-106-114 s. Seejärel jätka soonikuga järgnevalt: 1 ääresilmus, * 1 pr, 3 ph *, korda *-* rea lõpuni ning koo lõpuks 1 ääresilmus. Kui sooniku kõrgus on 5 cm, koo silmused maha (parempidine silmus parempidi ja pahempidine silmus pahempidi). ÜHENDAMINE Murra töö kokku nii, nagu näidatud skeemil ja õmble soonikud ääresilmuste kõrvalt kokku. Korja ringselt ümber keebi kahekordse lõngaga ( 1 x Cotton Viscose + 1 x Vivaldi ) 5,5 mm varrastele u 400-420 silmust (silmuste arv peab jaguma 4-ga) ja koo soonikut 1 pr/3 ph. Kui sooniku kõrgus on 4 cm, kasvata igas ph-soonikutriibul 1 silmus juurde ja koo edasi soonikut 1 pr/4 ph. Kui sooniku kõrgus on 7 cm, koo silmused maha (parempidine silmus parempidi ja pahempidine silmus pahempidi). |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 107-21
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.