Bettina kirjutas:
Hallo, ich verstehe einen Teil der Anleitung nicht. Dort heisst es "Glatt mit je 2 M. Krausrippe auf beiden Seiten weiterstricken bis die Arbeit ca. 15,5-16,5-17,5-20,5 cm misst. Jetzt wird der Fuss gestrickt. Nach 22-23-24-27 cm, auf beiden Seiten die 5. und 6. M. zusammenstricken" Zwischen diesen beiden Schritten liegen einige Zentimeter. Strickt man an dieser Stelle einfach glatt weiter bis die gefragte Länge erreicht ist? Vielen Dank!
10.03.2012 - 22:32DROPS Design vastas:
Ja, diese M. werden glatt fertig gestrickt.
12.03.2012 - 10:32
DROPS Deutsch kirjutas:
Fersenkante = Öffnung ausser dem Fussrücken
12.01.2012 - 09:52
Kerstin Böckmann kirjutas:
Hallo liebes Strickteam. Habe gerade die Puschen fertig gestrickt. Bei der Fertigstellung habe ich leider ein Problem. Wie ist das mit der Fersenkante gemeint. Werde leider nicht schlau draus. Danke für eine Antwort und einen schönen Tag
12.01.2012 - 09:36
Catherine kirjutas:
Je vous remercie la reformulation est parfaite je vais passer mes pantoufles à la machine! Très bonne journée à vous.
22.08.2011 - 23:48
Drops Design France kirjutas:
Bonjour Catherine, l'assemblage du chausson a été reformulé pour vous permettre de mieux comprendre.
22.08.2011 - 12:20
Catherine kirjutas:
Hello everyone! Here is my problem: I am finding some difficulty to understand how the assembly works, so if anybody could precise me what exactly needs to be done? Thank you, have a good day!
21.08.2011 - 14:55
Catherine kirjutas:
Bonjour! Voilà: mon problème est que je ne comprends pas l'assemblage du chaussson, donc si uelqu'un pouvait m'aider? Merci d'avance!
21.08.2011 - 14:25
Gonnie kirjutas:
Het is gelukt. Bedankt.
11.04.2011 - 21:10
DROPS Design NL kirjutas:
Kijk onder patroon 104-4. Hier is een maattekening voor een soortgelijke slof en u kunt hier ook zien hoe deze aan elkaar wordt genaaid. Succes. Gr. Tine
11.04.2011 - 14:29
Gonnie kirjutas:
Leuke slofjes. Ik heb volgens patroon gebreid met en dubbele draad drops eskimo. Ik heb aleen geen idee hoe ik ze nu in elkaar moet krijgen. Volgens het patroon moet de naad midden voor en midden achter. ze hebben het ook over het stukje voor de tenen en het stuk voor de wreef. Ik heb geen idee wat nu wat is. Wie kan me helpen?
09.04.2011 - 18:33
Ruby Slippers#rubyslippers |
|
![]() |
![]() |
Vanutatud DROPSi sussid kahekordsest ”Snow” lõngast.
DROPS 104-10 |
|
SUSS Jälgi koetihedust! Suss kootakse ühes tükis, alustades kannast ja õmblusega jalalaba peal. Loo 9-9-11-11 s kahekordse lõngaga. 1. RIDA: koo parempidi, kasvatades 1 s rea alguses ja lõpus. 2. RIDA: koo 11-11-13-13 pr. Edasi koo parempidises koes (st. et töö paremal poolel oleks ainult parempidine kude näha). 3. RIDA: 3 pr, kasvata 1 s järgmisse silmusesse, koo parempidi kuni viimase 4 silmuseni. Kasvata järgmisse silmusesse. Koo 3 viimast silmust parempidi. 4. RIDA: koo pahempidi. Korda 3. ja 4. rida veel 1-1-0-1 korda = 15-15-15-17 s. Koo parempidises koes, kuni töö on 8,5-7,5-8,5-11 cm. Siis koo maha esimene ja viimane silmus reas= 13-13-13-15 s. Järgmisel real kasvata 1 uus silmus real algul ja lõpus= 15-15-15-17 s. Jätka, tehes rea esimesed ja viimased 2 s ripskoes ja keskmised 11-11-11-13 s parempidises koes tervel ülejäänud sussil. Järgmisel ja igal teisel real: kasvata 1 s rea alguses ja lõpus 3-4-4-4 korda = 21-23-23-25 s. Koo 1 rida ilma kasvatamata. Loo 2 uut silmust järgneva 2 rea alguses = 25-27-27-29 s. Töö on nüüd u 15,5-16,5-17,5-20,5 cm pikkune. Nüüd tuleb jalalaba osa. Kui töö on 22-23-24-27 cm, lõpetades pahempoolse reaga, koo 4 pr, 2 pr kokku, parempidi kuni viimase 6 silmuseni, 2 pr kokku, 4 pr = 23-25-25-27 s. Koo kuni töö on 28-29-31-34 cm pikkune, lõpeta pahempoolse reaga. Järgmine rida: 4 pr, 2 pr kokku, koo parempidi kuni viimase 6 silmuseni, 2 pr kokku, 4 pr = 21-23-23-25 s. Koo 1 rida . Korda kahte viimast rida = 19-21-21-23 s. Koo kuni suss on 32,5-35,5-37,5-40,5 cm pikkune, lõpetades pahempoolse reaga (3 rida on jäänud). Koo 5 pr, 2 pr kokku, parempidi kuni viimase 7 silmuseni, 2 pr kokku, 5 pr = 17-19-19-21 s. Koo 1 rida. Järgmine rida: 2 pr, 2 x 2 pr kokku, 5-7-7-9 pr, 2 x 2 pr kokku, 2 pr = 13-15-15-17 s. Järgmisel real koo silmused maha, töö on u 35-38-40-43 cm pikkune. ÜHENDAMINE Murra sussi jalapealne osa kokku paremad pooled vastastikku ja õmble pahemalt poolt mööda välimist silmuste äärt. Siis pane suss lauale nii, et jalapealne õmblus jääb keskele ja õmble kinni varvaste osa. Kanna serv: murra serv tagasi 3 silmuseni töö paremal pool ja õmble kinni, et tekiks jäme serv ümber kanna. VANUTAMINE Pese susse masinas 40 kraadi juures, ensüüme ja valgendajat mittesisaldava pesuvahendiga. Proovi susse märjalt jalga, et venitada neid suurusele parajaks. Jäta kuivama. Edaspidi pese villasepesu programmiga. TUTT Tee tutt läbimõõduga 5-6 cm, ära seda vildi. Õmble tutt sussile. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #rubyslippers või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 11 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 104-10
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.