DROPS Super Sale - SÄÄSTÄ 30% 6 lõnga hinnast juuni lõpuni!
Product image DROPS Alpaca yarn
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 4.00 € /50g
Product image DROPS Vivaldi yarn
DROPS Vivaldi
56% mohäär, 30% polüamiid, 14% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS AW2425
Märgi suurus:
DROPS 101-2

#summerflirtbolero

Suurus: XS/S - M/L - XL/XXL
Lõng: Garnstudio Drops Alpaca 50 g/ 167 m
100-150-150 g värv nr 8105, hele hallikassinine
Ja kasuta: Garnstudio Drops Vivaldi 50 g/ 280 m
100 g kõikidele suurustele  värv nr 24, helelilla

DROPSi ringvardad: 7 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 14 s x 28 r ripskoes kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1) =10 x 10 cm

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 4.00 € /50g
Product image DROPS Vivaldi yarn
DROPS Vivaldi
56% mohäär, 30% polüamiid, 14% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

KUDUMISE NIPP
Keset rida tööd pöörates tõsta esimene silmus kudumata, pinguta lõnga ja koo tagasirida, nii et teki pöördekohal auku.

LÜHENDATUD READ
Vaata joonist 1.
Koo lühendatud ridu järgmiselt:
koo alates 1. silmusemärkijast (SM) kuni 6. SM-ni, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo 6. SM-ni. SM, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo parempidi 2. SM-ni, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo parempidi 6. SM-ni, pööra,
koo parempidi 5. SM-ni, pööra,
koo parempidi 6. SM-ni, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo parempidi 6. SM-ni, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo parempidi 6. SM-ni, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo parempidi 3. SM-ni, pööra,
koo parempidi 1. SM-ni, pööra,
koo parempidi 6. SM-ni, pööra,
koo parempidi 4. SM-ni, pööra,
koo parempidi 6. SM-ni, pööra,
koo 1. SM-ni.
Korda algusest.

PITSMUSTER
Vaata skeemi M.1. Koo muster 1.-2. SM-i vahel ning 5. ja 6. SM-i vahel. Alusta noole juurest. Skeem on vaadatuna töö paremalt poolt (PP).
------------------------

BOOLERO
Koo edasi-tagasi ripskoes kuni töö lõpuni.
Loo üles 78-90-101 s kahekordse lõngaga. Koo 1 rida parempidi kõigil silmustel. Paigalda 6 SM-i järgmiselt:
1. SM = rea algusesse.
2. SM = pärast 20-20-20 s.
3. SM = pärast 28-31-34 s.
4. SM = pärast 50-59-67 s.
5. SM = pärast 58-70-81 s.
6. SM = rea lõppu.
Jälgi, et silmusemärkijad oleks samal kohal koguaeg, et pöördekohad tuleks kenasti ritta. Seoses pitsmustriga muutub silmuste arv 1. ja 2. SM-i ning 5. ja 6. SM-i vahel.
Koo lühendatud ridu - vaata ülevalt.
SAMAL AJAL koo pitsmustrit vastavalt skmeemile M.1 iga rea alguses - vaata ülevalt. Koo 7-8-9 mustrikordust skeemi M.1 mõlemal küljel. Veendu, et lõpetad samal kohal skeemil, kus alustasid mustrit.
Töö laius on 49-56-63 cm kõige kitsamal kohal keskel.
Koo 1 rida parempidi kõigil silmustel ja koo silmused lõdvalt maha.

ÜHENDAMINE
Murra töö kokku ning õmble A kokku a-ga ja B kokku b-ga - vaata joonist 2. Õmble ääresilmuse siseküljelt (= 1 rida ripskoes alguses ja lõpus), nii et muster läheb kenasti kokku.

Skeem

pr töö PP, ph töö VP = pr töö PP, ph töö VP
topelt õs, tagasireal koo esimene õs läbi ja lase teine õs vardalt maha = topelt õs, tagasireal koo esimene õs läbi ja lase teine õs vardalt maha
2 pr kokku = 2 pr kokku
3 pr kokku = 3 pr kokku
koo need read sõltumata lühendatud ridadest (joon.  1). Koo rida 1, pööra tööd ja koo rida 2. Siis jätka lühendatud ridadega. = koo need read sõltumata lühendatud ridadest (joon. 1). Koo rida 1, pööra tööd ja koo rida 2. Siis jätka lühendatud ridadega.
lühendatud read - näitab kuidas boolerot kududa = lühendatud read - näitab kuidas boolerot kududa
nooled näitavad silmusemärkijaid (SM) M.1 on 1. ja 2. SM-i vahel ning 5. ja 6. SM-i vahel = nooled näitavad silmusemärkijaid (SM) M.1 on 1. ja 2. SM-i vahel ning 5. ja 6. SM-i vahel
mõõtude joonis = mõõtude joonis
kuidas boolerod kanda = kuidas boolerod kanda
Diagram for DROPS 101-2
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!
Kas oled teinud seda mustrit?
Lisa oma piltidele viide #dropspattern #summerflirtbolero või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse.

Jäta kommentaar mustrile DROPS 101-2

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (37)

country flag Dolfin kirjutas:

Problème : sur la figure 1 le rang 8 est côté gauche et est un rang raccourci, or sur la figure M1 le rang 9 est un rang motif dentelle et je ne vois pas comment le faire puisqu'il fait partie du retour du rang raccourci alors qu'il devrait être en début de rang... d'après M1

03.07.2017 - 13:43

DROPS Design vastas:

(suite), quand vous tricotez les rangs ajourés de M1, c'est toujours en début de rang, les rangs ajourés de M1 à droite vont se faire en début de rang sur l'endroit (= rang 1 pour M1 à droite mais en fin de rang on tricote les mailles à l'endroit). En début de rang sur l'envers, on tricote M1 en début de rang = les rangs ajourés (= rang 1), et sur le M1 en fin de rang, on tricote à l'endroit (= rang 2). Bon tricot!

03.07.2017 - 14:41

country flag Dolfin kirjutas:

Excusez-moi d'insister mais mon problème est après : lorsque j'ai fait mon rang 7 côté droit j'arrive effectivement pour faire le rang 5/6 en raccourci côté gauche et une fois fait mon rang 7 côté gauche j'arrive sur mon côté droit pour faire le rang 8 et 9 : c'est là qu'est mon problème : voir suite dans message suivant

03.07.2017 - 13:43

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Dofin, quand vous tricotez les rangs 5+6 (raccourcis), vous faites les rangs 5 et 6 de M1 à droite (vu sur l'endroit), au rang 7, vous tricotez le rang 7 de M1 à droite et le rang 4 de M1 à gauche, au rang 8, vous tricotez le rang 5 de M1 à gauche (début de Rg sur l'env.) et au rang 9, le rang 6 de M1 à gauche (sur l'end). Au rang 10, vous tricotez le rang 7 de M1 (gauche) et le rang 8 de M1 à droite, et ainsi de suite.

03.07.2017 - 14:39

country flag Dolfin kirjutas:

Bonjour, Oui j'ai bien compris que chaque motif se fait en miroir, mais ça ne répond pas à ma question du rang 7 qui est sensé se faire sur toute la ligne et qui est en fait le rang 8 du 1er côté et que pour le rang 8 j'arrive pas au bon endroit et mon rang 9 qui est un rang impair donc avec motif M1 n'est pas dans le bon sens

03.07.2017 - 10:31

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Dolfin, au rang 7, vous ferez le rang 7 de M.1 en début de rang (= sur l'endroit) mais le rang 5 de M1 en fin de rang. Après les rangs raccourcis du côté gauche sur l'endroit, le décalage sera "rattrapé". Bon tricot!

03.07.2017 - 12:44

country flag Dolfin kirjutas:

De plus, le rang 8 dans M1 est un rang où les mailles sont toutes à l'endroit et le rang 9 : motif dentelle, or si on regarde la fig. 1 cela crée un rang mousse (rang 7 et 8) et le rang 9 étant un rang retour, je ne peux faire le motif dentelle... J'attends vos explications avec impatience. Merci

03.07.2017 - 07:58

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Dolfin, sur l'endroit, on tricote en début de rang le 1er rang du diagramme (= les rangs ajourés = impairs) et en fin de rang les rangs endroit. Sur l'envers, on tricote en début de rang le 1er rang du diagramme (= les rangs ajourés = pairs) et en fin de rang on tricote à l'endroit. On a un décalage d'un rang en début/fin de rang pour que le motif soit le même des 2 côtés. Bon tricot!

03.07.2017 - 10:08

country flag Dolfin kirjutas:

Bonjour Si c'est bien compris pour M1 lorsque je tricote le rang 2, je suis sur le 1er rang du 2ème côté et sur le 2ème rang du 1er côté. Comment faire les rangs raccourcis 8 et 9, si mon 7è rang correspond au 8è puisque le 7ème rang doit-être fait sur une ligne entière ? D'autant que si je regarde M1 le rang 9 est un rang avec dessins, or sur la fig.1 ce n'est pas le cas puisqu'il est en plein rang ? Merci pour votre réponse.

02.07.2017 - 10:45

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Dolfin, tout à fait, la 1er rang de M1 se fait en début de rang sur l'endroit et au rang suivant sur l'envers, on commence par le 1er rang de M1 et on termine par le 2ème rang de M1. Quand on fait les rangs raccourcis, on continue le diagramme, chaque diagramme va évoluer en léger décalage, mais de la même façon, suivez pour chaque côté le diagramme, rang après rang. Bon tricot!

03.07.2017 - 09:40

country flag Mascaux Nelly kirjutas:

Je suis une grande fan de vos modèles, j'aurais désiré réalisé ce modèle, mais une petite question me préoccupe le point dentelle M1 se réalise-t-il dans le même sens à gauche ou à droite ou en sens inverse ? merci de prêter attention à ma demande, pourriez-vous me donner la solution ? Merci

08.11.2014 - 11:32

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Mascaux, M1 se tricote de la même façon des 2 côtés, mais avec 1 rang d'écart: on commence le diagramme en début de rang (sur l'endroit pour le côté droit et sur l'envers pour le côté gauche - vus sur l'endroit). Au 1er rang, on tricote M1 au début du rang sur l'end, au 2ème rang (sur l'envers), on tricote M1 au début du rang sur l'end (rg 1), et à la fin du rang sur l'envers, on tricote le rang 2 de M1) - attention à bien suivre les rangs raccourcis. Bon tricot!

10.11.2014 - 10:42

Shawn kirjutas:

Hi. I just wanted to check needle size. I am using recommended yarn and have tried both 7mm and 6.5mm needles and not getting correct tension. Thanks

19.06.2014 - 13:07

DROPS Design vastas:

Dear Shawn, the recommended needle size is only a guide and you may have to go up/down a needle size to obtain the correct knitting tension. Happy knitting!

19.06.2014 - 17:29

country flag Maria kirjutas:

Dann wäre das Muster ja immer um eine Reihe versetzt. Wenn ich aber in jeder Reihe M1 sowohl zw. 1.und 2. Markierung als auch zwischen 5. und 6. stricke wird es ja nicht spiegelbildlich...

17.10.2013 - 15:09

DROPS Design vastas:

Liebe Maria, wir werden diese Anleitung noch heute neu übersetzen und hoffen, dass dann Ihre Fragen geklärt sind. Ansonsten schreiben Sie bitte nochmals.

21.10.2013 - 08:24

country flag Maria kirjutas:

Außerdem steht in der Anleitung, dass das Muster am Anfang der R. gestrickt wird. Heißt das, dass ich (nach der Reihe, in der die Markierungen vorgenommen wurden) so stricke: RM, 1. Zeile M1, rechte Maschen bis Reihenende. Wenden. RM,1. Zeile M1,rechte Maschen bis 2. Markierung, linke Maschen bis Ende der Reihe (nur so wirds ja von vorne glatt rechts)?

17.10.2013 - 15:08

country flag Maria kirjutas:

Leider habe auch ich Probleme mit der Anleitung. Insbesondere mit dem Muster an den Seiten. Soll dies von vorne glatt rechts erscheinen (denn in der Diagrammlegende steht re auf Rechts und li auf Links)?

17.10.2013 - 15:07