Yvonne kirjutas:
Dit truitje wil ik graag breien. Hebben jullie ook een overzichtspatroon met de afmetingen van de verschillen maten in cm's?
10.03.2019 - 17:43
Marjolijne Tollenaar kirjutas:
Hallo redactie, Ik heb met plezier mee gestemd op de modellen voor spring 2019. heb ook favoreiten opgeschreven,nrs. Alleen nu zijn de nrs veranderd en kan ik mijn favorieten die ik wil breien niet meer vinden. Kun u mij de juiste nrs geven : 171,041,294,844,293,853. Ja ik heb al in de boeken gekeken,maar niks gevonden. En deze nr doen het ook niet in de zoekmachine voor patroon nrs. mvg, Marjolijne Tollenaar.
08.03.2019 - 14:59DROPS Design vastas:
Dag Marjolijne,
Alle patronen op de site hebben 2 nummers, namelijk het nummer van het boek en het nummer van het patroon. Daarnaast heeft elk patroon nog een eigen modelnummer of code welke bestaat uit een of meer letters plus een getal, deze heeft bijvoorbeeld code w-257). Toen je kon stemmen stond deze laatste code erbij en om het patroon op de site te vinden heb je deze code nodig. Daarnaast is het zo dat nog niet alle patroon van de Lente & Zomer collectie op de site staan. Er worden tot en met de zomer (juli) patronen geplaatst.
15.03.2019 - 18:58
Herma Haase kirjutas:
Ik wil graag het truitje breien. Het patroon staat er alleen in het Engels opBeetje lastig voor mij . Kan het misschien ook in het Hollands vertaald worden? Bij voorbaat hartelijk dank.
02.03.2019 - 18:57DROPS Design vastas:
Dag Herma,
Het patroon zal ik voor je vertalen, binnen ongeveer een week. Houd de site in de gaten!
05.03.2019 - 19:50
Guay kirjutas:
Bonjour dans le patron français je ne comprend pas le diagramme car les signes ne sont pas en français et je ne comprend pas cette langue..Merci de bien vouloir me donner les explications .. et au plaisir j\\\\\\\'asdore vos patrons .
16.07.2018 - 23:48DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Guay et merci. Vous trouverez la traduction de la légende des diagrammes à la fin des explications en français, juste au-dessus du diagramme, dans le même ordre (de haut en bas): 1er symbole = 1 m env sur l'env (= qui apparaîtra comme 1 m end sur l'end), 2ème symbole = 1 m end sur l'env (= qui apparaîtra comme 1 m env sur l'end) et ainsi de suite. Bon tricot!
17.07.2018 - 09:25
Emeline kirjutas:
Bonjour, dans la traduction française du motif, n'y aurait-il pas une erreur dans la traduction du dernier symbole ? "1 jeté, glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer le m glissée par dessus la m tricotée, 1 jeté" : je ne comprends pas pourquoi il faut rajouter le dernier jeté . Pour chaque motif M1, cela ferait 3 m de plus par rapport aux autres rangs. Merci par avance de votre retour, et surtout pour ces beaux modèles gratuit que vous mettez sur votre site ! Cordialement
22.02.2017 - 14:33DROPS Design vastas:
Bonjour Emeline, c'est exact, le 2ème jeté de ce symbole a été supprimé, il ne doit y en avoir qu'un pour compenser la diminution. Merci, bon tricot!
23.02.2017 - 10:19
Isabelle kirjutas:
Ist das Diagramm wie sonst in den Hin- und Rückreihen von rechts nach links zu lesen? Oder geht es darum, die Umschläge rechts zu stricken und die Maschen dazwischen links?
21.03.2015 - 20:19DROPS Design vastas:
Ja, das Muster wird wie üblich gelesen, in Hin-R von rechts nach links und in Rück-R von links nach rechts. Es sind alle Muster-R eingezeichnet, wie sie auf der Vorderseite erscheinen. Die Umschläge erscheinen auf der Vorderseite also rechts (werden in der Rück-R li abgestrickt) und die zusammengestrickten M erscheinen auf der Vorderseite links (werden in der Rück-R re gestrickt).
23.03.2015 - 11:35
Sylvia Herndler kirjutas:
Mir kommt der Ärmel in der Breite (nach der Maschenprobe würde es sich meiner Rechnung nach um 24 cm handeln) zu eng vor. Kann es sein, dass er nicht geschlossen an den Armausschnitt angesetzt wird sondern nur soweit er halt reicht, wenn man die Mitte des Ärmels an die Schulternaht legt? Eine Anregung: ich fände Schnittzeichnungen sehr hilfreich, dann komme ich auch zurecht, wenn meine Maschenprobe etwas anders ausfällt als angegeben. Vielen Dank im Voraus für eine Erklärung bez. Ärmel.
11.03.2015 - 14:41DROPS Design vastas:
In der Regel gibt es zu unseren Anleitungen Schnittzeichnungen, denn sie sind ja wirklich eine gute Hilfe zum Verständnis. Hier handelt es sich jedoch um eine sehr alte Anleitung, daher ist keine Schnittzeichnung vorhanden. Ich denke, der Ärmel wird nicht komplett in den gesamten Armausschnitt genäht, mindestens die ersten jeweils 3 M an Vorder- und Rückenteil, die abgekettet wurden (d.h. beidseitig 6 M) bleiben "offen", also ohne Ärmel. Ich würde den Ärmel wie von Ihnen vorgeschlagen mittig ab der Schulternaht einnähen, auf dem Foto erscheint er auch eher wie ein "Flügel", ähnlich z.B. dem Modell 138-8 (vom Raglan abgesehen).
11.03.2015 - 22:07
Gerstner kirjutas:
Hallo, leider habe ich festgestellt das die anleitung im diagramm nicht in deutsch ist.bitte übersetzen
16.07.2014 - 12:54DROPS Design vastas:
Die Übersetzung ist bereits enthalten, nur nicht direkt beim Diagramm - Sie finden die Übersetzung direkt darüber, unter "Fertigstellen". Die Reihenfolge entspricht der Reihenfolge der Symbole.
17.07.2014 - 11:19
Maria kirjutas:
Gibt es zum Diagramm auch eine deutsche Erklärung? Vielen Dank für diese und alle anderen tollen Anleitungen! Maria
19.02.2013 - 16:28DROPS Design vastas:
Liebe Maria, vielen Dank für den Hinweis. Wir haben die Erklärungen nun unten in der Anleitung ergänzt.
20.02.2013 - 07:54
DROPS Extra 0-58 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
DROPSi pitsmustriga lühikeste varrukatega suvine topp lõngast „Paris“. Suurused S – L.
DROPS Extra 0-58 |
|||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. RIPSKUDE (ringselt kududes): 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. KAHANDAMISE NIPP Tee kõik kahandamised töö paremalt poolt (PP). Kahanda pärast 3 ripskoes silmust: tõsta 1 silmus parempidi kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Kahanda enne 3 ripskoes silmust: 2 pr kokku. ---------------------------- ESIOSA Loo üles 80-86-94 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval) 4,5 mm varrastele ja koo 2 cm parempidises koes ja mõlema serva ääresilmus koo ripskoes – vaata ülevalt. Järgmist rida koo järgmiselt: 1 pr, *2 parempidi kokku, 1 õhksilmus *, korda * kuni * tervel real ja lõpetuseks koo 1 pr (= murdeserv). EDASI MÕÕDA SIIT! Jätka parempidises koes ja mõlema serva ääresilmus ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 32-32-33 cm, jätka skeemiga M.1, ääresilmused koo ripskoes, SAMAL AJAL 1. real kahanda ühtlaselt 18-22-26 silmust = 62-64-68 silmust. Kui töö pikkus on 33-34-35 cm, koo 2 rida ripskoes ja mõlema serva 6 silmust (sisaldab ääresilmuseid). Järgmisel real koo maha käeaukude jaoks 3 silmust mõlemal serval. Nüüd koo maha käeaugu kujundamiseks mõlemal serval 3 ripskoes silmuse kõrval – vaata KAHANDAMISE NIPPI: 1 silmus 5-5-6 korda = 46-48-50 silmust. Jätka skeemiga M.1 ja mõlema serva 3 silmust koo ripskoes. Kui töö pikkus on 46-48-50 cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 12-12-14 silmust ja lõpeta õlad eraldi. Koo maha kaelakaare kujundamiseks iga rea alguses kaela pool: 2 silmust 2 korda, 1 silmus 3 korda = 10-11-11 silmust on õlal. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 52-54-56 cm. SELJAOSA Loo üles ja koo nagu esiosa. Koo maha käeaukude jaoks nagu esiosal ja koo, kuni töö pikkus on 50-52-54 cm. Nüüd koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 22-22-24 silmustja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 2 silmust kaelakaarel = 10-11-11 silmust on õlal. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 52-54-56 cm. VARRUKAS Loo üles 40-43-46 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval) 4,5 mm varrastele ja koo 4 rida ripskoes. Jätka skeemiga M.1 ja mõlema serva 1 ääresilmus ripskoes, SAMAL AJAL 1. real kahanda ühtlaselt 10-11-12 silmust = 30-32-34 silmust. Nüüd koo maha varrukakaare kujundamiseks mõlemal serval ripskoe silmuse kõrval järgmiselt: igal 4-ndal real 1 silmus 4-5-5 korda ja igal teisel real 1 silmus 8-8-9 korda = 6 silmust on real. NB! Need silmused, mida ei saa mustrisse kududa, koo parempidises koes, kuni neid saab mustrisse kududa. Koo silmused maha, kui varruka pikkus on umbes 12-13-14 cm. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused. Korja üles umbes 80 kuni 100 silmust kaelakaare ümbert 4 mm sukavarrastele ja koo 4 ringi ripskoes. Koo silmused maha. Õmble külge varrukad. Õmble varruka- ja küljeõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. Murra alumine serv töö PH ja kinnita. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 21 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-58
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.