DROPS Super Sale - SÄÄSTA 30% 5 meriinolõnga hinnast!
Product image DROPS Daisy yarn
DROPS Daisy
100% vill
alates 2.85 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 39.90€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2526

Walnut Dreams Sweater

DROPS Daisy või DROPS Karisma lõngast ülevalt alla kootud Euroopa passega üheskootud varrukatega ja palmikutega džemper suurustele XS kuni XXXL

Märgi suurus:
DROPS 262-3

#walnutdreamssweater

DROPS disain: mudel da-045
Lõngagrupp B
-------------------------------------------------------
SUURUSED:
XS - S - M - L - XL - XXL - XXXL

LÕNG:
Garnstudio DROPS DAISY, 50 g/110 m (kuulub lõngagruppi B)
700-750-850-900-1000-1100-1200 g värv nr 13, Mandel

Või kasuta:
Garnstudio DROPS KARISMA, 50 g/100 m (kuulub lõngagruppi B)
750-850-900-1000-1100-1200-1300 g värv nr 91, Mandel

VARDAD:
DROPS RINGVARDAD: 4 mm pikkusega 40 ja 80 cm
DROPS RINGVARDAD: 3 mm pikkusega 40 ja 80 cm
DROPS SUKAVARDAD: 4 mm
DROPS SUKAVARDAD: 3 mm
DROPS PALMIKUVARRAS.
Maagilise ringi tehnikat kasutades läheb vaja ainult 80 cm pikkuseid ringvardaid.

KOETIHEDUS:
21 silmust lai ja 28 rida kõrge parempidises koes 4 mm varrastega = 10 x 10 cm.
Skeem A.2 (= 12 silmust) 4 mm varrastega = umbes 4,25 cm.
NB! Varraste suurus on ainult soovituslik. Kui on rohkem silmuseid 10 cm kohta, võta suuremad vardad. Kui on vähem silmuseid 10 cm kohta, võta väiksemad vardad.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Daisy
DROPS Daisy
100% vill
alates 2.85 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 39.90€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

-------------------------------------------------------

NÕUANDED:

-------------------------------------------------------

MUSTER:
Vaata skeeme A.1 kuni A.5. Alusta valitud suuruse noole juurest (skeemid A.1, A.2 ja A.3).
Kui on liiga vähe silmuseid palmikukeeru tegemiseks, koo silmused parempidises koes.
Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida.

KASVATAMISE NIPP 1:
KASVATA 1 SILMUS VASAKULE - töö paremal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga eest taha ja koo parempidi läbi silmuse tagumise aasa.
KASVATA 1 SILMUS PAREMALE - töö paremal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga tagant ette ja koo parempidi läbi silmuse eesmise aasa.

KASVATAMISE NIPP 2:
KASVATA 1 SILMUS VASAKULE - töö pahemal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga tagant ette ja koo pahempidi läbi silmuse eesmise aasa.
KASVATA 1 SILMUS PAREMALE - töö pahemal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga eest taha ja koo pahempidi läbi silmuse tagumise aasa.

VARRUKA NIPP:
Käeaugust silmuseid korjates jäävad nurkadesse väikesed augud, kehaosa ja varruka üleminekule. Augu sulgemiseks võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt ja koo see keerdsilmusena kokku esimese silmusega kehaosa ja varruka vahel.

KAHANDAMISE NIPP:
Kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat järgmiselt: koo kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, koo 2 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) = 2 silmust kahandatud.
Kahandused hakkavad segama mustrit. Jälgi, et oleks 2 parempidi silmust varruka siseküljel (ringi esimene ja viimane silmus).
-------------------------------------------------------

ALUSTA SIIT:

-------------------------------------------------------

DŽEMPER – KOKKUVÕTE:
Juhendis kasutatakse pikki ja lühikesi ringvardaid; alusta sobivate varrastega, et silmused ära mahuks. Pärast vaheta vajadusel vardaid. Kui valitud suurusel on antud number 0, siis jäta see osa vahele.
Kootakse sammudena 1 kuni 5.
1. SELJAOSA: Silmused luuakse seljaosa kaelaaugu jaoks, kootakse seljaosa edasi-tagasi, kasvatades silmuseid mõlemal küljel, kuni õlgade silmused on saavutatud. Seljaosal on kergelt diagonaalsed õlad.
2. ESIOSA: Esiosa kootakse kahes osas (mõlemal pool kaela). Silmused korjatakse seljaosa ühelt õlalt, kootakse ülevalt alla ja luuakse silmused kaelaaugu jaoks. Sama korratakse teisel õlal. Siis luuakse silmuseid kaelaaugu jaoks esiosa keskel ning ühendatakse õlad. Esiosa kootakse edasi-tagasi alla.
3. PASSE: Esi- ja seljaosa tõstetakse samale ringvardale, kududes esiteks esiosa, korjatakse silmused ühe varruka jaoks esiosa küljelt, siis kootakse seljaosa ja korjatakse silmused teise varruka jaoks esiosa teiselt küljelt. Siis jätkatakse ringselt.
4. KASVATUSED KEHAOSAL ja VARRUKATEL: Passet tehes kasvatatakse silmuseid varrukate jaoks, siis hiljem kehaosa jaoks.
5. KEHAOSA JA VARRUKAD: Kui passe on tehtud, jagatakse töö kehaosaks ja varrukateks ning jätkatakse kehaosa ringselt alla. Varrukad kootakse ringselt ülevalt alla. Silmused korjatakse kaelakaarelt ja kootakse kaelus.

SELJAOSA:
Kootakse edasi-tagasi, ülevalt alla. Loo 38-37-37-37-38-38-38 silmust 4 mm ringvarrastele DROPS Daisy või DROPS Karisma lõngaga.
Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 12-9-9-9-12-12-12 silmust ühtlaste vahedega = 50-46-46-46-50-50-50 silmust.

Now increase at both ends of each row, inside 1 edge stitch and 2 stocking stitches, as follows (the new stitches are then worked into the pattern as shown in the diagram). NOTE: Start at the arrow in row 1 – applies to A.1 (= 4-8-8-8-4-4-4 stitches), work A.2 (= 12 stitches) then A.3 (= 3-7-7-7-3-3-3 stitches):

ROW 1 (right side): Read INCREASE TIP-1. Work A.1, then A.2 across the next 43-31-31-31-43-43-43 stitches, work A.3 (2 increased stitches).
ROW 2 (wrong side): Read INCREASE TIP-2. Work A.3, then knit above knit and purl above purl across the next 43-31-31-31-43-43-43 stitches (i.e., A.2 is worked 3-2-2-2-3-3-3 times, then the first 7 stitches in A.2), work A.1 (2 increased stitches).
Work ROWS 1 and 2 a total of 12-16-16-16-18-18-18 times (24-32-32-32-36-36-36 rows worked and 48-64-64-64-72-72-72 increased stitches – A.2 has been worked 3-4-4-4-4½-4½-4½ times in height) = 98-110-110-110-122-122-122 stitches.

The pattern is now established on the back piece, with 2 stocking stitches and 1 edge stitch on each side. Cut the strand and place the stitches on a stitch holder/thread.
The pattern to be established on the front piece and sleeves is worked independently of the pattern on the back piece. When the pieces are joined and the body worked in the round, the pattern will fit across all stitches. The whole garment is worked in rib (knit 4, purl 1, knit 6, purl 1 seen from the right side), cabling in each stocking stitch section of 6 stitches.

RIGHT SHOULDER:
Find the right back shoulder as follows: Lay the back piece flat, right side up, with the stitch holder/thread towards you; right side of piece = right shoulder.
Start from the right side on the right back shoulder and knit up 1 stitch in the outermost stitch by the armhole (= edge stitch), then knit up 1 stitch in each row worked (inside the outermost stitch) as far as the neck (24-32-32-32-32-36-36-36 stitches) = 25-33-33-33-37-37-37 shoulder-stitches.
Insert 1 marker by the neck. All length-measurements on the front piece are taken from here.

ROW 1 (wrong side): Purl 2-0-0-0-2-2-2, knit 1-0-0-0-1-1-1, purl 6-5-5-5-6-6-6, knit 1, work rib (purl 4, knit 1, purl 6, knit 1) until there are 3 stitches left, purl 2, purl 1 (= edge stitch) – this pattern matches the back piece.
ROW 2 (right side): Knit 1 edge stitch, knit 2, purl 1, work A.2 to end of row.
ROW 3 (wrong side): Knit above knit and purl above purl.
Repeat ROWS 2 and 3 until the piece measures 5-5-6-6-7-7-8 cm, with the last row from the wrong side.
Note down the last row worked in A.2 so you begin the neckline-increases on the left front piece on the same row in the diagrams.

Continue ROWS 2 and 3. AT THE SAME TIME cast on stitches for the neckline at the end of each row from the right side as follows: Cast on 1 stitch 4 times, then 2 stitches 4 times (16 rows worked). The increased stitches are worked into A.2 = 37-45-45-45-49-49-49 stitches.

When all the increases are finished, work the last row from the right side without increasing. The piece measures approx. 11-11-12-12-13-13-14 cm from the marker. Some of the neckline will lie on the back piece. Neckline-length in front = 9-10-11-11-12-12-13 cm. Neckline-length at back = 2-1-1-1-1-1-1 cm.

Cut the strand and place the stitches on a stitch holder/thread and work the left shoulder along the left back shoulder as follows.

LEFT SHOULDER:
Start from the right side on the left back shoulder aby the neck and knit up 1 stitch in each row worked, inside the outermost stitch, as far as the armhole (24-32-32-32-32-36-36-36 stitches), then knit up 1 stitch outermost by the armhole (= edge stitch) = 25-33-33-33-37-37-37 shoulder-stitches.
Insert 1 marker by the neck. All length-measurements on the front piece are taken from here.

ROW 1 (wrong side): Purl 1 (= edge stitch), purl 2, work rib (knit 1, purl 6, knit 1, purl 4) to end of row (finishing with purl 2-5-5-5-2-2-2) - this pattern matches the back piece.
ROW 2 (right side): Work A.2 until there are 3 stitches left (adjust the pattern so you cable across the 6 stocking stitches), knit 2 and knit 1 edge stitch.
ROW 3 (wrong side): Knit above knit and purl above purl.
Repeat ROWS 2 and 3 until the piece measures 5-5-6-6-7-7-8 cm, with the last row from the wrong side, finishing on the same row as on the right shoulder before beginning to increase for the neckline.

Continue ROWS 2 and 3. AT THE SAME TIME cast on stitches for the neckline at the end of each row from the wrong side as follows: Cast on 1 stitch 4 times, then 2 stitches 4 times (16 rows worked). The increased stitches are worked into A.2, counting out from the shoulder to continue the pattern as before = 37-45-45-45-49-49-49 stitches.

When all the increases are finished, work the last row from the right side making sure it is the same row as on the right shoulder; the cables then continue on the same row across the front piece.
Do not cut the strand. Join the 2 shoulders for the front piece as follows.

FRONT PIECE:
From the wrong side, knit above knit and purl above purl across the stitches on the left shoulder (37-45-45-45-49-49-49 stitches), cast on 24-20-20-20-24-24-24 stitches, knit above knit and purl above purl across the stitches on the right shoulder (37-45-45-45-49-49-49 stitches) = 98-110-110-110-122-122-122 stitches.

Continue the pattern as follows (do not cable across the cast-on stitches on the first row but otherwise cable as before across the whole front piece):
ROW 1 (right side): Knit 1 edge stitch, knit 2, purl 1, work A.2 until there is 1 stitch left (finishing the row with the first 7 stitches in A.2), 1 edge stitch.
ROW 2 (wrong side): Knit above knit and purl above purl.

Work this pattern back and forth until the piece measures 14 cm from the marker, adjusting so the last row is the last row in A.2.
Cut the strand and place the stitches on a stitch holder/thread.
The front and back pieces are now joined and stitches are knitted up for the sleeves as follows.

YOKE:
From the right side, knit together the first 2 stitches on the back piece (1 edge stitch decreased), continue A.2 until there are 2 stitches left on the back piece, slip 1 stitch, knit 1 and pass the slipped stitch over (= 1 edge stitch decreased), insert 1 marker, knit up 42 stitches along the right side of the front piece (= sleeve-stitches, knitted up inside the outermost stitch), insert 1 marker, knit together the first 2 stitches on the front piece (= 1 edge stitch decreased), continue A.2 until there are 2 stitches left on the front piece, slip 1 stitch, knit 1 and pass the slipped stitch over (= 1 edge stitch decreased), insert 1 marker, knit up 42 stitches along the left side of the front piece (= sleeve-stitches, knitted up inside the outermost stitch), insert 1 marker = 276-300-300-300-324-324-324 stitches.
The round starts between the left sleeve and the back piece. When continuing in the round, work the cables on the same round on both the sleeves and body.

On the first round the pattern is established on the sleeves, while continuing the pattern on the body.

ROUND 1.: Continue the pattern across the back piece, move the marker onto the right needle, increase 1 stitch towards the left, work rib across the sleeve (knit 6, purl 1, knit 4, purl 1) until there are 6 stitches left before the next marker, knit 6, increase 1 stitch towards the right (= 44 sleeve-stitches), move the marker onto the right needle, continue the pattern across the front piece, move the marker onto the right needle, increase 1 stitch towards the left, work rib across the sleeve (knit 6, purl 1, knit 4, purl 1) until there are 6 stitches left before the next marker, knit 6, increase 1 stitch towards the right (= 44 sleeve-stitches), move the marker onto the right needle = 280-304-304-304-328-328-328 stitches.

Now increase on both the body and sleeves as shown in the diagram, increasing on each side of 2 stocking stitches as follows:

* Work 2 stocking stitches, work A.4, then continue A.2 across the next 90-102-102-102-114-114-114 stitches, work A.5, 2 stocking stitches, move the marker onto the right needle, work A.4, continue A.2 across the next 42 stitches, work A.5 (= sleeve-stitches), move the marker onto the right needle, * work from *-* 1 more time.

Continue this pattern in the round for 36-36-40-44-50-56-60 rounds - when A.4 and A.5 are finished in height, the increases are finished in sizes XS, S and M. Continue the pattern and increase by continuing the diagrams in the 4 larger sizes (168-168-192-208-232-264-288 increased stitches) = 448-472-496-512-560-592-616 stitches: 86-86-92-96-102-110-116 sleeve-stitches and 138-150-156-160-178-186-192 stitches on the front and back pieces.

The sleeve measures approx. 13-13-14-16-18-20-21 cm. When the jumper is folded double at the shoulder it measures approx. 20-20-21-23-25-27-28 cm from outermost on the shoulder and down the armhole. If the piece is shorter than this continue working, without further increases, to the correct length.
Now divide for the body and sleeves.

DIVIDE FOR BODY AND SLEEVES:
Work the first 138-150-156-160-178-186-192 stitches as before (= back piece), place the next 86-86-92-96-102-110-116 stitches on a thread for the sleeve, cast on 6-6-12-8-14-18-24 stitches (mid-under the sleeve), work the next 138-150-156-160-178-186-192 stitches as before (= front piece), place the next 86-86-92-96-102-110-116 stitches on a thread for the sleeve, cast on 6-6-12-8-14-18-24 stitches (mid-under the sleeve).
The body and sleeves are finished separately.

BODY:
= 288-312-336-336-384-408-432 stitches.
Continue A.2 in the round for a further 24-24-25-25-24-24-25 cm. The new stitches under each sleeve fit into the pattern (= 24-26-28-28-32-34-36 repeats).
Change to circular needle size 3 mm. Work rib (knit 1, purl 1), AT THE SAME TIME decrease 30-28-32-32-34-38-42 stitches evenly on the first round = 258-284-304-304-350-370-390 stitches.
When the rib measures 3 cm, cast off with rib.
The jumper measures approx. 51-53-55-57-59-61-63 cm from the top of the shoulder.

SLEEVES:
Place the 86-86-92-96-102-110-116 sleeve-stitches from one thread on circular needle size 4 mm and knit up 1 stitch in each of the 6-6-12-8-14-18-24 stitches cast on under the sleeve – read SLEEVE TIP = 92-92-104-104-116-128-140 stitches. Insert a marker-thread in the middle of the 6-6-12-8-14-18-24 stitches under the sleeve- the round starts by the marker-thread.
Continue the established pattern in the round, the new stitches under the sleeve are worked in stocking stitch.
When the sleeve measures 3 cm from the division, decrease mid-under the sleeve – read DECREASE TIP as follows: Decrease 2 stitches every 10-10-10-10-10-3-2 cm a total of 4-4-4-4-4-10-16 times = 84-84-96-96-108-108-108 stitches.
Continue working until the sleeve measures 41-40-40-39-36-35-35 cm from the division. Change to double pointed needles size 3 mm. Work rib (knit 1, purl 1), AT THE SAME TIME decrease 8-8-10-10-10-10-10 stitches evenly on the first round = 76-76-86-86-98-98-98 stitches. When the rib measures 3 cm, cast off with rib. The sleeve measures approx. 44-43-43-42-39-38-38 cm from the division.

KAELUS:
Võta 3 mm ringvardad. Alusta töö paremal pool ühelt õlalt ja koo vardale 108-108-112-112-114-114-116 silmust ümber kaelakaare 1 ääresilmuse kõrvalt - silmuste arv peab jaguma 2-ga. Koo ringselt soonikut 1 parempidi/1 pahempidi 4-4-4-4-4,5-4,5-4,5 cm.
Siis koo silmused lõdvalt maha soonikkoes.

Skeem

ääresilmus – koo see parempidi töö paremal pool, pahempidi töö pahemal pool = ääresilmus – koo see parempidi töö paremal pool, pahempidi töö pahemal pool
parempidi silmus töö paremal pool, pahempidi silmus töö pahemal pool = parempidi silmus töö paremal pool, pahempidi silmus töö pahemal pool
pahempidi silmus töö paremal pool, parempidi silmus töö pahemal pool = pahempidi silmus töö paremal pool, parempidi silmus töö pahemal pool
kasvata 1 silmus vasakule - loe KASVATAMISE NIPPI 1 ja 2 = kasvata 1 silmus vasakule - loe KASVATAMISE NIPPI 1 ja 2
kasvata 1 silmus paremale - loe KASVATAMISE NIPPI 1 ja 2 = kasvata 1 silmus paremale - loe KASVATAMISE NIPPI 1 ja 2
hoia 2 silmust palmikuvardale töö ette, koo 2 parempidi, koo 2 parempidi palmikuvardalt = hoia 2 silmust palmikuvardale töö ette, koo 2 parempidi, koo 2 parempidi palmikuvardalt
Diagram for DROPS 262-3
Diagram for DROPS 262-3
Diagram for DROPS 262-3

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!
Kas oled teinud seda mustrit?
Lisa oma piltidele viide #dropspattern #walnutdreamssweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse.

Jäta kommentaar mustrile DROPS 262-3

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.