Claudia kirjutas:
Hallo\r\nMöchte diesen Pullover mit 2 Fäden Baby Merino stricken.🧶 Ist das möglich?Welche Nadelstärke nehm ich dann?\r\nLiebe Grüße Claudia
17.06.2025 - 07:09
Michelle Westcott kirjutas:
I have just started the pattern and I’m confused by the ‘1Edge Stitch’. Is this a whole row of garter stitch or the knit one, purl one rib? Thanks
14.02.2025 - 22:20DROPS Design vastas:
Dear Michelle, as explained in "EDGE STITCHES:" above, the edge stitch is only 1 stitch worked on each side of the row in garter stitch. So you have: 1 stitch in garter stitch (= 1 knit stitch), rib (knit 1, purl 1) the whole row, finish with 1 stitch in garter stitch (= 1 knit stitch). Happy knitting!
16.02.2025 - 20:35
Nicole Kennan kirjutas:
I’ve finished the back of this sweater and have started on the front. Reading ahead I notice that there is no decrease for armholes on front. Is this correct? Many thanks!
05.01.2025 - 14:51DROPS Design vastas:
Dear Nicole, you work the front piece as the back until the piece measures 50-52-54-55-57-59 cm. Since you decreased for the armholes in the back piece before you reached that length it means that you work the armhole decreases exactly as in the back piece. Happy knitting!
05.01.2025 - 20:19
Susan Wilson kirjutas:
I would prefer to use only one strand of yarn. I do not like overly baggy sweaters but love this pattern. My normal size would be an extra small. Could I just move up a size to size small and use only one strand of Drops air? Thank you! Susan
31.12.2024 - 21:09
GARDELLE kirjutas:
Bjr Pour la taille L vous indiquez 275 g de KID SILK SOIT 11 PELOTES DE 25 G ET 400 g de Drops AIR soit 8 pelotes ce que j'ai commandé. J'ai fini mon pull et il me reste 2 pelotes AIR et 3 KID SILK. Qui peut me rembourser et comment faire, je peux vous envoyer la photo du pull tricoté. j'ai ete facturé par Yarn Living pour un montant total de 80,60 euros Merci de votre retour Mme Gardelle
17.08.2024 - 10:12
Donna Bertrand kirjutas:
Hello, I'm a little stumped by the dimensions of this sweater. I'm about to make a Large, which would make the width (69 cm) wider than the length (64 cm). I just finished the Pink Salt vest - it's a large, too, but the width is 50 cm and it's plenty roomy. I'm worried I'll end up with a sweater my friend will drown in and can't wear. Can you clarify the measurements, please? I've already purchased the recommended wool, so am otherwise ready to go.
28.06.2024 - 21:14DROPS Design vastas:
Dear Donna, for one this sweater is designed to be on the "roomy" side. Also, you can find the measurements for the pattern at the bottom of the page on the schematic drawing. We suggest to take a sweater in a similar style that fits the intended wearer, and compare the measurements. Happy Knitting!
30.06.2024 - 15:31
Lene Knudsen kirjutas:
Venligst oplys størrelsesmål i centimeter, da jeres størrelsesangivelse i XS-XXL er meget upræcis. På forhånd tak.
14.04.2024 - 13:32DROPS Design vastas:
Hei Lena. Men om du ser på hele oppskriften og da spesielt på målskissen (nederst på oppskriften) vil du finne alle cm mål i alle størrelser plagget er skrevet i. mvh DROPS Design
15.04.2024 - 14:20
Stefanie Raase kirjutas:
Wie ist das mit dem Halsausschnitt und der Schulterschrägung gemeint: Ich lege zuerst 6 Maschen still, stricke dann normal weiter bis ich zum Halsauschnitt gekommen bin. Kette den Halsauschnitt ab, stricke wieder normal bis zum Ende weiter. Wende die Arbeit, lege wieder 6 Maschen für die andere Schulterseite still und dann wieder wenden und die nächsten 6 Maschen stilllegen?
20.03.2024 - 15:19DROPS Design vastas:
Liebe Frau Raase, ja genau, die Maschen am Anfang der Reihe vom Armauschnitt werden zuerst gestrickt, dann stillgelegt, Reihe wird bis zur Ende gestrickt, nach Wenden wird die nächste Reihe wie zuvor gestrickt, und diese 2 Reihen bis alle Maschen stillgelegt sind. Viel Spaß beim STricken!
20.03.2024 - 15:39
Philippa Miller kirjutas:
I really like the dandelion wish jumper but would prefer using one strand of wool. Which wools would you recommend? With thanks Philippa
01.02.2024 - 10:43DROPS Design vastas:
Dear Mrs Miller, you can then use 1 strand yarn group E, read more here. Happy knitting!
01.02.2024 - 15:44
Steffi kirjutas:
Beim Ärmel steht: Bei einer Länge von 10 cm je 1 Masche beidseitig zunehmend. Bezieht sich die 10 cm aus der gestrickten Gesamtlänge (also mit Bündchen Rippenmustee) oder auf das Perlmuster A1? Was bedeutet beidseitig? Hinrunde und Rückrunde zunehmen oder je eine linke Masche und eine rechte Masche?
25.01.2024 - 00:19DROPS Design vastas:
Liebe Steffi, messen Sie diese 10 cm ab der Anschlagskante, dh mit Bündchen. Beidseitig zunehmen bedeutet: 1 Masche am Anfang + 1 Masche am Ende der Reihe zunehmen (2 Zunahmen bei jeder Zunahmenreihe) - siehe ZUNAHMETIPP: am Anfang der Anleitung. Viel Spaß beim stricken!
25.01.2024 - 09:21
Dandelion Wish Sweater#dandelionwishsweater |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
1 DROPS Air ja 2 DROPS Kid-Silk lõngadest alt üles pärlkoes kootud, kõrge kraega avar džemper suurustele XS kuni XXL
DROPS 243-16 |
||||||||||
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- ÄÄRESILMUSED: Koo 1 ääresilmus mõlemal küljel ripskoes (parempidi silmused töö paremal ja töö pahemal pool). MUSTER: Vaata skeemi A.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KASVATAMISE NIPP: Kasvata, tehes õhksilmuse 1 ääresilmuse kõrvale, järgmisel real koo õhksilmus keerdsilmusena, et ei jääks auku. Koo uued silmused skeemi A.1 mustrisse. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Kootakse osadena edasi-tagasi ringvarrastega ning õmmeldakse pärast kokku. Lõpuks tehakse ringselt krae. SELJAOSA: Loo 74-78-86-92-96-104 silmust 6 mm ringvarrastele 3 lõngaga (1 DROPS Air + 2 DROPS Kid-Silk). Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Koo järgmine rida töö paremal pool järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi kuni jääb 1 silmus reale, koo 1 ääresilmus ripskoes. Jätka soonikut edasi-tagasi 4 cm. Koo 1 rida parempidi töö paremal pool, SAMAL AJAL kahanda 12-12-14-14-14-16 silmust ühtlaste vahedega real = 62-66-72-78-82-88 silmust. Võta 8 mm ringvardad. Siis koo töö pahemal pool järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 1 silmus reale, koo 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi mustriga. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 35-36-37-38-39-40 cm, koo maha 2-2-4-4-6-6 silmust järgmise 2 rea algusest käeaukude jaoks = 58-62-64-70-70-76 silmust real. Jätka kudumist nagu enne skeemiga A.1, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 54-56-58-60-62-64 cm. Paigalda 1 reamärkija rea keskele. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Nüüd koo maha kaelaaugu jaoks ja tõsta silmused abilõngale õlal. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! KAELAAUK: Nüüd koo maha keskmised 16-16-16-18-18-18 silmust (8-8-8-9-9-9 silmust mõlemal pool silmusemärkijat) kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Jätka skeemiga A.1. Järgmisel real koo maha 2 silmust kaela pool ja tõstes silmuseid abilõngale õla jaoks nagu kirjeldatud allapool. DIAGONAALSED ÕLAD: Tõsta silmuseid õla jaoks abilõngale iga rea alguses külje poolt (koo läbi, et ei peaks lõnga katkestama) järgmiselt: tõsta 6-6-6-7-7-8 silmust 2 korda, siis 7-9-10-10-10-11 silmust 1 kord = 19-21-22-24-24-27 silmust abilõngal. Tõsta silmused abilõngalt tagasi 8 mm ringvardale ja koo 1 rida parempidises koes (et pöördele ei jääks auku, võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt ja koo keerdsilmusena kokku järgmise silmusega). Koo silmused maha. Töö kõrgus on umbes 58-60-62-64-66-68 cm, mõõtes õla kõrgemast kohast. Tee teine õlg samamoodi. ESIOSA: Loo ja koo nagu seljaosa, kuni töö pikkus on 50-52-54-55-57-59 cm. Nüüd koo maha kaelaaugu jaoks ja tõsta silmused abilõngale õlal järgmiselt. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! KAELAAUK: tõsta keskmised 8-8-8-10-10-10 silmust abilõngale kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Jätka nagu enne mustriga ja koo silmused maha kaelaaugu jaoks iga kaelapoolse rea alguses: 2 silmust 1 kord, siis 1 silmus 4 korda. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 54-56-58-60-62-64 cm, tõsta silmused käeaugu pool abilõngale nagu seljaosal = 19-21-22-24-24-27 silmust õlal abilõngal. Koo 1 rida parempidises koes nagu seljaosal. Koo silmused maha. Töö kõrgus on umbes 58-60-62-64-66-68 cm, mõõtes õla kõrgemast kohast. Tee teine õlg samamoodi. VARRUKAD: Loo 46-46-48-50-52-52 silmust 6 mm ringvarrastele 3 lõngaga (1 DROPS Air + 2 DROPS Kid-Silk). Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Koo järgmine rida töö paremal pool järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi kuni jääb 1 silmus reale, koo 1 ääresilmus ripskoes. Jätka soonikut edasi-tagasi 8 cm. Koo 1 rida parempidi töö paremal pool, SAMAL AJAL kahanda 10-10-10-12-12-12 silmust ühtlaste vahedega real = 36-36-38-38-40-40 silmust. Võta 8 mm ringvardad. Nüüd koo töö pahemal pool järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 1 silmus reale, koo 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi mustriga. Kui varruka pikkus on 10 cm, kasvata 1 silmus mõlemal küljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 10-8-7-5,5-5,5-4 cm järel kokku 4-5-5-6-6-7 korda mõlemal küljel = 44-46-48-50-52-54 silmust. Kui varruka pikkus on 43-44-42-40-40-38 cm, paigalda 1 silmusemärkija mõlemale küljele. Koo kuni varruka pikkus on 45-46-46-44-45-43 cm. Koo silmused maha. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused mahakudumise rea kõrval. Õmble kokku küljeõmblused ühe ääresilmuse kõrvalt. Õmble varrukaõmblus 1 ääresilmuse kõrvalt alt üles kuni silmusemärkijani = 2-2-4-4-5-5 cm jääb ülevalt lahti. Ühenda külge varrukad 1 ääresilmuse kõrvalt. Õmble lahtine osa käeaugu põhja külge – vaata joonist. KÕRGE KRAE: Alusta ühelt õlalt ja korja 6 mm varrastele ümber kaelakaare 68 kuni 80 silmust (kaasaarvatud silmused abilõngalt esiosal) 3 lõngaga (1 DROPS Air ja 2 DROPS Kid-Silk). Koo ringselt soonikut 1 parempidi/2 pahempidi – säti soonikusilmused sobima kokku silmustega esiosa keskel. Kui krae kõrgus on 11-11-12-12-13-13 cm, koo silmused maha lõdvemalt soonikkoes või õmble maha Itaalia meetodil. Soovi korral võib keerata krae pooleks tagasi ja kinnitada paari pistega. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #dandelionwishsweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 27 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 243-16
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.