Julia kirjutas:
Is there a video that shows me when I’m working on the neck and I cast on seven stitches for the bands? Do I knit those right away or let them sit until I do A.1?
06.04.2026 - 21:37DROPS Design vastas:
Hi Julia, Once the 7 band stitches have been cast on, they are worked according to charts A.1 and A.2 straight away. Work the charts bottom up and from right to left from the right side and left to right from the wrong side. Regards, Drops Team.
07.04.2026 - 06:44
Zineb kirjutas:
Bonjour, faut il commencer la patte de boutonnage en même temps que les cotes ou faire 3 cm de côtes et seulement après faire les 7 augmentations de chaque côté? Merci
04.04.2026 - 07:51DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Zineb, on tricote d'abord les côtes sur les mailles montées puis on va monter 7 mailles de chaque côté pour la bordure des devants, ainsi, quand le col est doublé, on n'a pas de surépaisseur au niveau des bordures des devants. Bon tricot!
08.04.2026 - 09:11
Deborah kirjutas:
What size needles (3mm or 4mm) were used for the tension square? The main part of the pattern is knitted using 4mm needles so I am using that size to check that tension is correct. Is that correct?
01.04.2026 - 09:11DROPS Design vastas:
Hi Deborah, The swatch is worked with needle size 4 mm. Happy Easter! Regards, Drops Team.
03.04.2026 - 07:43
Monic kirjutas:
Bonjour, Je suis arrivée au rang de A3 sur lequel il faut répartir 24 mailles (flèche 1). Si je répartis ces mailles, mon motif A3 ne sera plus centré, puisque je dois répartir ces 24 mailles sur tout le rang. Est-ce normal ? Ou fais-je une erreur ?
19.03.2026 - 16:02DROPS Design vastas:
Bonjour Monic, vous avez toujours un nombre de mailles divisible par 8 pour répéter A.3, tout est donc juste, les motifs ne seront juste pas alignés les uns au-dessus des autres comme dans le diagramme mais répartis tout le long de l'empiècement comme sur la photo. Bon tricot!
20.03.2026 - 07:10
Christine kirjutas:
Bonjour, je vois une erreur sur le diagramme A1etA2 ,c est indiqué au 8eme rg de tricoter 2 mailles ensembles, mais il manque le jeté
07.03.2026 - 12:03DROPS Design vastas:
Bonjour Christine, ce jeté figure dans la légende, cf. 4ème symbole = c'est l'ovale noir avant / après les 2 m ensemble à l'endroit dans A.1 et A.2, ce symbole est différent de celui du point ajouré car ces jetés se tricotent à l'endroit au rang suivant; les jetés des autres diagrammes se tricotent à l'envers au rang suivant sur l'envers. Bon tricot!
09.03.2026 - 08:05
Sonia kirjutas:
En que momento se hace el cuello doble y como se hace el patron no explica esta parte? Es despues de los 3 cm del comienzo y antes de aumentar los 7 puntos para las bandas de ojal y botones?
03.03.2026 - 10:01DROPS Design vastas:
Hola Sonia, el cuello doble es la primera sección del patrón. Trabajas primero un elástico de 3cm, que es el que se doblará hacia dentro después. Luego aumentas puntos y trabajar el elástico con los diagramas hasta que la labor mida 6.5 cm. Después, como se indica en ESNAMBLAJE al final, doblas el cuello por la mitad y lo coses hacia dentro; esta sección interior se corresponden a los 3cm de elástico iniciales.
12.04.2026 - 20:35
Stephanie kirjutas:
Je ne comprends pas le début de patron quand vous dites de monter les mailles et que directement après il est écrit faire un Rang envers sur l’envers mais nan le commence pas par l’endroit?
26.02.2026 - 00:05DROPS Design vastas:
Bonjour Stéphanie, dans ce modèle (comme cela arrive parfois), le 1er rang tricoté juste après avoir monté les mailles est un rang sur l'envers, ainsi on tricote toutes les mailles à l'envers puis, au rang suivant = sur l'endroit, on commence les côtes. Bon tricot!
26.02.2026 - 09:59
Inge Lis Christiansen kirjutas:
Hvad betyder sik sak markering i a1 og a2 Svar gerne på dansk
22.12.2025 - 08:55
Maria kirjutas:
Vad betyder de svartmarkerade sick sack markeringarna i A 1 och A 2
14.12.2025 - 10:07DROPS Design vastas:
Hei Maria. Ingen sick sack, men 2 ulik ikoner (men har blitt litt tykk) Enten 2 maskor räta tillsammans eller lyft 1 maska av stickan som om den skulle stickas rät, sticka 1 rätmaska och drag den lyfta maskan över maskan som stickades. Og den sorte prikken = mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget rätt - det ska bli hål. mvh DROPS Design
15.12.2025 - 09:18
Gerda kirjutas:
Hvad betyder de sortmarkerede zigzag-streger under A 1 og A 2
13.12.2025 - 16:01DROPS Design vastas:
Hei Gerda. Ingen zigzag, men 2 ulik ikoner (men har blitt litt tykk) Enten 2 maskor räta tillsammans eller lyft 1 maska av stickan som om den skulle stickas rät, sticka 1 rätmaska och drag den lyfta maskan över maskan som stickades. Og den sorte prikken = mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget rätt - det ska bli hål. mvh DROPS Design
15.12.2025 - 14:15
Running Circles Cardigan#runningcirclescardigan |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
DROPS Karisma lõngast ülevalt alla kootud pitsmustriga ümara passega kardigan 2 kuni 12 aastasele lapsele
DROPS Children 47-7 |
|||||||||||||||||||||||||
|
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER: Vaata skeeme A.1 kuni A.3. Vali suurusele sobiv skeem (skeem A.3). Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. Kududes skeemi A.3, koo viimane silmus enne nööbiliistu nagu skeemi esimene silmus, et mõlemad hõlmad oleksid sümmeetrilised. KASVATAMISE NIPP: Kasvata 1 silmus, tehes õhksilmuse, järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. KAHANDAMISE NIPP (varrukatel): Kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat järgmiselt: koo kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, koo 2 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidise võttega, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse) (= 2 silmust kahandatud). ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- LAHTINE KAMPSUN – KOKKUVÕTE: Kaelus ja passe kootakse edasi-tagasi ülevalt alla ringvarrastega, alustades esiosa keskelt. Jätka kehaosa ja varrukaid eraldi. Kehaosa kootakse edasi-tagasi ringvarrastega ülevalt alla. Varrukad kootakse ringselt sukavarrastega ülevalt alla. Nööpauke ei tehta, kuna saab kasutada pitsmustri auke. TOPELTKAELUS: Loo 75-79-85-87-89-93 silmust 4 mm ringvarrastele DROPS Karisma lõngaga. Võta 3 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi, kuni jääb 1 silmus, koo 1 parempidi. Koo nii soonikut edasi-tagasi 3 cm. Järgmise 2 rea lõpus loo 7 silmust ripskoes nööbiliistude jaoks = 89-93-99-101-103-107 silmust. Koo järgmine rida töö paremal pool järgmiselt: koo skeemi A.1 7 nööbiliistusilmusel, jätka soonikuga nagu enne, kuni jääb 7 silmust, koo skeemi A.2 7 nööbiliistusilmusel. Jätka nii kudumist, kuni sooniku pikkus on 6,5 cm loomise reast; järgmine rida on töö paremal pool. PASSE: Koo 7 nööbiliistusilmust ripskoes, koo parempidi kuni jääb 7 silmust reale, SAMAL AJAL kasvata 14-18-20-18-24-20 silmust ühtlaste vahedega neil silmustel – loe KASVATAMISE NIPPI, lõpus koo 7 nööbiliistusilmust ripskoes = 103-111-119-119-127-127 silmust. Paigalda 1 reamärkija töösse - EDASI MÕÕDA SIIT! Võta 4 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool (koo nööbiliistusilmused nagu enne). Nüüd koo skeemi A.3 – loe ülevalt MUSTER, SAMAL AJAL kasvata igal noolega märgitud real järgmiselt (nööbiliistud koo nagu enne): 1. NOOL: kasvata 24 silmust ühtlaste vahedega = 127-135-143-143-151-151 silmust. JÄLGI KOETIHEDUST! 2. NOOL: kasvata 24-24-28-28-32-32 silmust ühtlaste vahedega = 151-159-171-171-183-183 silmust. 3. NOOL: kasvata 24-24-28-28-32-32 silmust ühtlaste vahedega = 175-183-199-199-215-215 silmust. 4. NOOL: kasvata 24-24-26-32-28-36 silmust ühtlaste vahedega = 199-207-225-231-243-251 silmust. 5. NOOL: kasvata 26-30-26-32-32-36 silmust ühtlaste vahedega = 225-237-251-263-275-287 silmust. Jätka parempidises koes, kuni passe kõrgus on 13-14-15-16-17-18 cm reamärkijast. Nüüd jaga kehaosa ja varrukad töö paremal pool järgmiselt: koo esimesed 37-39-42-44-46-48 silmust nagu enne (= vasak hõlm), tõsta järgmised 44-46-48-50-52-54 silmust abilõngale ilma kudumata (= varrukas) ja loo 6 uut silmust (= külg), koo järgmised 63-67-71-75-79-83 silmust (= seljaosa), tõsta järgmised 44-46-48-50-52-54 silmust abilõngale (= varrukas), loo 6 uut silmust (= külg), koo ülejäänud 37-39-42-44-46-48 silmust (= parem hõlm). EDASPIDI MÕÕDA SIIT! KEHAOSA: = 149-157-167-175-183-191 silmust. Jätka edasi-tagasi kududes nagu enne veel 13-15-18-21-24-25 cm; järgmine rida on töö paremal pool (umbes 4 cm jääb teha valmimiseni; proovi kampsunit selga). Koo nööbiliistud ripskoes, koo ülejäänud silmused parempidises koes ja kasvata neil samal ajal 28-30-30-32-33-36 silmust ühtlaste vahedega = 177-187-197-207-216-227 silmust. Koo 1 rida pahempidi tagasi töö pahemal pool (nööbiliistude silmused tee ikka ripskoes). Võta 3 mm ringvardad ja koo soonikut töö paremal pool nii: koo 7 nööbiliistusilmust ripskoes, koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi kuni jääb 8 silmust reale, koo 1 parempidi ja 7 nööbiliistusilmust ripskoes. Jätka niimoodi soonikut 4 cm. Koo silmused lõdvalt maha, pahempidi silmused pahempidi ja parempidi silmused parempidi. Kampsuni pikkus on umbes 33-36-40-44-48-50 cm õlast alla. VARRUKAD: Tõsta 44-46-48-50-52-54 silmust abilõngalt ühel küljel 4 mm sukavarrastele, lisaks korja ja koo 1 silmus igast 6 silmusest küljel = 50-52-54-56-58-60 silmust on ringil. Paigalda silmusemärkija uute silmuste keskele küljel, tõsta seda töökäigus kõrgemale. Koo ringselt parempidises koes. Kui varruka pikkus on 4 cm kaenla all, kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat varruka siseküljel – loe KAHANDAMISE NIPPI. Kahanda nii iga 2,5-3,5-4,5-5-6-7 cm järel kokku 5 korda = 40-42-44-46-48-50 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 16-20-24-28-31-35 cm jagamise kohast (või soovitud pikkusega, umbes 4 cm jääb teha). Koo parempidi 1 ring, SAMAL AJAL kasvata 4 silmust ühtlaste vahedega = 44-46-48-50-52-54 silmust. Võta 3 mm sukavardad ja koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi 4 cm. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Keera krae pooleks tagasi ja kinnita töö pahemal pool - jälgi, et õmblus jääks veniv. Õmble kokku avad nööbiliistude tipus. Õmble nööbid vasakule hõlmale – paiguta ülemine nööp nii, et seda saab nööpida läbi pitsmustri augu paremal hõlmal, paiguta ülejäänud nööbid ühtlaste vahedega. |
|||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #runningcirclescardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 30 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
|||||||||||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 47-7
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.