Anette kirjutas:
Saknar själva diagrammet till A1, ser bara förklaringen till symbolerna.
19.07.2023 - 22:18DROPS Design vastas:
Hei Anette. Diagram A.1 ser du under ermet på målskissen, nederst på oppskriften / under diagramteksten. Om du ikke ser målskissen eller diagrammet, sjekk hastigheten på nettet ditt. Kankje det er går veldig treigt. mvh DROPS Design
25.07.2023 - 08:58
Mader Cornelia kirjutas:
Hallo, Ich finde das Diagramm nicht. Die Erklärung der Zeichen ist da, aber nicht die Musterzeichnung . Können Sie mir helfen?? Danke und vG Cornelia Mader
06.07.2023 - 19:54DROPS Design vastas:
Liebe Cornelia, das Diagramm finden Sie rechts neben der Maßskizze unter dem Ärmel. Viel Spaß beim Stricken!
07.07.2023 - 17:07
Fotini kirjutas:
Hello, I am currently work your pattern 231-37. I have some problems knitting short rows around neck. Is it working in "wrap and turn" method? Ι am grateful for your assistance! Your work is amazing! Fotini
05.07.2023 - 12:36DROPS Design vastas:
Hi Fotini, you can either use wrap and turn method or the simple basic technique HERE. Happy knitting!
05.07.2023 - 12:51
Lyn kirjutas:
Thanks so much for the quick response I received today for my question, but I think I didn't ask the question properly. I don't understand what the A.1 diagram is telling me. (i.e. the A.1 diagram is that little box with 8 boxes within & with diagonal lines on it - above this section. What is it telling me to do? Or is the information in the brackets following hte A.1 in the directions telling me what to do? So sorry to be so dense!! Thanks again, Lyn
16.06.2023 - 08:50DROPS Design vastas:
Dear Lyn, the diagram A.1 is for the lace pattern, it's worked over 2 stitches (in width) and 4 rows (in height), as follows (in the round): Round 1: *K2 tog, YO*, repeat from *-*. Round 2 and 4: K all stitches. Round 3: *YO, slip 1, K1, psso*, repeat from *-*. Repeat the 4 rounds. Hope it can now help more :) Happy knitting!
16.06.2023 - 11:22
Lyn kirjutas:
What does this mean? A.1 over next 2 stitches ( = over the middle 2 stitches over the 6 stitches in garter stitch in each side)
15.06.2023 - 13:32DROPS Design vastas:
Dear Lynn, when joining front and back pieces together you worked with 6 stitches in garter stitch on each side; and then knit 1 stitch. You now knit the first stitches, then work the 2 next stitches as shown in diagram A.1 (these both stitches are the 2 middle stitches of the 6 stitches worked previously in garter stitch), knit the next 92-142 sts (see size) and work the last 2 sts as shown in A.1 (these both stitches are the 2 middle stitches of the 6 stitches worked previously in garter stitch on the other side of jumper). Happy knitting!
15.06.2023 - 15:26
Els Van Zantvliet kirjutas:
Beste lezers, voor de schouders: De verkorte toeren, brei ik die aan de kant vd hals of van de schouders ? (ik ben linkshandig maar brei rechts das afentoe onhandig) alvast bedankt Groetjes Els
02.06.2023 - 09:58DROPS Design vastas:
Dag Els,
De verkorte toeren worden aan de kant van de hals gemaakt, zodat er een schuine schouderlijn ontstaat. (Zie ook de tekening onderaan het patroon.)
04.06.2023 - 10:23
Rousseau Catherine kirjutas:
Bonjour. Où est le fameux diagramme A1? Merci de votre réponse.
01.06.2023 - 20:29DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Rousseau, vous trouverez le diagramme A.1 à droite du schéma des mesures, sous la manche. C'est un petit diagramme qui se tricote sur 2 mailles et 4 rangs. Bon tricot!
02.06.2023 - 08:09
Els Van Zantvliet kirjutas:
Best team, dank jullie wel voor het antwoord. Ik was veeel te moeilijk aan het denken. Groetjes Els
25.05.2023 - 15:13
Els Van Zantvliet kirjutas:
Ik ben bij het armsgat. Nu lees ik dat ik eerst de mouwkop moet breien en daarna verder moet met de mouw en patroon A1 tot de lengte. Dit snap ik niet. Vanaf waar ga ik minderen? Moet ik ergens steken samen breien? Help!!
20.05.2023 - 13:34DROPS Design vastas:
Dag Els,
Je breit eerst het voorpand en het achterpand helemaal en pas daarna brei je de mouwen vanaf de manchet naar boven. Als je de mouwen breit, dan brei je eerst in de rondt en als je bij de mouwkop bent, brei je de mouw verder heen en weer.
24.05.2023 - 21:17
Eva Brunnbauer kirjutas:
Liebes Team, die Anleitung Sticke nach Anleitung A.1 kenne ich nur so, eine Extraanleitung für diesen Teil wurde gedruckt, hier finde ich keine Anleitung A.1? Danke und viele Grüße
24.04.2023 - 09:08DROPS Design vastas:
Liebe Frau Brunnbauer, A.1 gilt für das Diagram, das rechts der Maßskizze liegt; Diagrambeschreibung finden Sie oben; es wird über 2 Maschen und 4 Reihen gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
24.04.2023 - 10:34
Time to Unwind#timetounwindsweater |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
DROPS Belle lõngast alt ülest kootud džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 231-37 |
||||||||||||||||
---------------------------------------------------------- NÕUANDED: ---------------------------------------------------------- RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER: Vaata skeemi A.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP (ühtlaste vahedega): Arvutamaks, kui tihti kahandada ühtlaste vahedega, loe silmuste arv ringil (näiteks 106 silmust) ja jaga kahanduste arvuga (näiteks 18) = 5,8. Selles näites kahanda, kududes iga 5. ja 6. silmuse kokku. KASVATAMISE NIPP (varruka siseküljel): koo kuni jääb 2 silmust enne skeemi A.1, tee 1 õhksilmus, koo 2 parempidi, koo skeemi A.1, koo 2 parempidi, tee 1 õhksilmus = 2 silmust kasvatatud. Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Siis koo kasvatatud silmused parempidises koes. ---------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ---------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Esi- ja seljaosa kootakse eraldi edasi-tagasi ringvarrastega, alt üles, kuni lõhik on tehtud. Siis kootakse kehaosa ringselt ringvarrastega, alt üles kuni käeaukudeni. Siis jätkatakse esi- ja seljaosa eraldi edasi-tagasi. Varrukad kootakse ringselt lühikeste ring-/sukavarrastega kuni käeauguni, siis kootakse varrukakaar edasi-tagasi. Lõpuks kootakse kaelusesse nöörkant. SELJAOSA: Loo 112-124-136-148-164-180 silmust 3 mm ringvarrastele DROPS Belle lõngaga. Koo 1 rida pahempidi silmuseid töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: tee 3 ääresilmust RIPSKOES - vaata ülevalt, koo soonikut 2 parempidi/2 pahempidi kuni jääb 5 silmust, koo 2 parempidi, tee 3 ääresilmust ripskoes. Jätka nii edasi-tagasi kududes, kuni kõrgus on 3 cm. Järgmisel töö parempoolsel real koo järgmiselt: koo 3 silmust ripskoes, koo järgmised 106-118-130-142-158-174 silmust parempidi, samal ajal kahanda 18-24-26-28-32-36 silmust ühtlaste vahedega – loe KAHANDAMISE NIPPI, koo 3 ääresilmust ripskoes = 94-100-110-120-132-144 silmust. Võta 4 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi, tehes 3 silmust mõlemal küljel ripskoes. Siis koo parempidises koes, tehes 3 ääresilmust mõlemal küljel ripskoes, kuni töö pikkus on 8 cm, järgmine rida on töö paremal pool. JÄLGI KOETIHEDUST! Katkesta lõng. Pane töö ootele. ESIOSA: Koo nagu seljaosa, aga ära katkesta lõnga. KEHAOSA: Tõsta esiosa ja seljaosa kokku samale 4 mm ringvardale = 188-200-220-240-264-288 silmust. Koo ringselt parempidises koes ja tee 6 silmust ripskoes mõlemal küljel. Kui on tehtud 2 ripsivalli mõlemal küljel, jätka mustriga nii: koo 1 silmus parempidi, paigalda silmusemärkija - siin on nüüd ringi algus. Koo esimesed 92-98-108-118-130-142 silmust parempidi, koo skeemi A.1 järgmisel 2 silmusel (= külje 6 silmuse 2 keskmist silmust), koo parempidi järgmised 92-98-108-118-130-142 silmust, koo skeemi A.1 järgmisel 2 silmusel (= külje 6 silmuse 2 keskmist silmust). Koo niimoodi ringselt, kuni töö pikkus on 29-30-31-32-33-34 cm loomise reast. Nüüd koo maha silmuseid käeaugu jaoks järgmiselt: alusta 0-0-3-5-9-13 silmust enne ringi algust, koo maha järgmised 2-2-8-12-20-28 silmust käeaugu jaoks, koo kuni jääb 0-0-3-5-9-13 silmust enne järgmist skeemi A.1, koo maha järgmised 2-2-8-12-20-28 silmust käeaugu jaoks, koo ülejäänud ring = 92-98-102-108-112-116 silmust nii esi- kui seljaosal. SELJAOSA: = 92-98-102-108-112-116 silmust. Nüüd koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 46-48-50-52-54-56 cm, tõsta keskmised 38-38-40-40-42-42 silmust kaelaaugu jaoks abilõngale ja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 1 silmus kaela poolt = 26-29-30-33-34-36 silmust jääb õlale. Jätka edasi-tagasi parempidises koes, tehes 1 silmuse ripskoes mõlemal küljel, samal ajal koo järgmisel töö parempoolsel real lühendatud ridu õlal järgmiselt: PAREM ÕLG: 1. RIDA (= töö paremal pool): koo kõik silmused. 2. RIDA (= töö pahemal pool): pööra, koo kuni jääb 6-6-7-7-8-8 silmust vardale. 3. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. 4. RIDA: koo kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust rohkem kui eelmine kord. 5. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. 6. RIDA: koo kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust rohkem kui eelmine kord. 7. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. 8. RIDA: koo kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust rohkem kui eelmine kord. 9. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. Kui lühendatud read on tehtud, koo silmused maha pahempidi töö pahemalt poolt. Pluusi pikkus on umbes 50-52-54-56-58-60 cm, mõõtes õlast alla. VASAK ÕLG: 1. RIDA (= töö paremal pool): koo kuni jääb 6-6-7-7-8-8 silmust vardale. 2. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. 3. RIDA: koo kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust rohkem kui eelmine kord. 4. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. 5. RIDA: koo kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust rohkem kui eelmine kord. 6. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. 7. RIDA: koo kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust rohkem kui eelmine kord. 8. RIDA: pööra, pinguta lõnga ja koo tagasirida. Kui lühendatud read on tehtud, koo silmused maha parempidi töö paremalt poolt. Pluusi pikkus on umbes 50-52-54-56-58-60 cm, mõõtes õlast alla. ESIOSA: Koo nagu seljaosa. Kui töö pikkus on 43-45-46-48-49-51 cm, tõsta keskmised 22-22-24-24-26-26 silmust kaelaaugu jaoks abilõngale ja lõpeta õlad eraldi. Koo silmuseid maha kaela poolt igal real järgmiselt: 2 silmust 3 korda, siis 1 silmus 3 korda = 26-29-30-33-34-36 silmust jääb õlale. Koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 3 ääresilmust ripskoes käeaugu pool, samal ajal, kui töö pikkus on 47-49-51-53-55-57 cm, koo lühendatud ridu õlal nagu seljaosal; st. koo parem õlg nagu seljaosa vasak õlg ja vasak õlg nagu parem õlg seljaosal. Kui lühendatud read on tehtud, koo silmused maha. Pluusi pikkus on umbes 50-52-54-56-58-60 cm, mõõtes õlast alla. VARRUKAD: Loo 64-68-72-72-76-76 silmust 3 mm sukavarrastele DROPS Belle lõngaga. Koo 1 ring parempidi. Siis koo ringselt soonikut 2 parempidi/2 pahempidi 3 cm. Koo 1 ring parempidi silmuseid, SAMAL AJAL kahanda 12-14-16-14-16-14 silmust ühtlaste vahedega ringil – loe KAHANDAMISE NIPPI = 52-54-56-58-60-62 silmust. Võta 4 mm sukavardad. Nüüd koo mustrit järgmiselt: koo skeemi A.1 esimesel 2 silmusel, koo ülejäänud silmused ringil parempidi. Kui töö pikkus on 8-8-8-8-6-7 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool skeemi A.1 – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii umbes iga 3,5-3-3-2,5-2,5-2 cm järel kokku 12-13-14-15-16-17 korda = 76-80-84-88-92-96 silmust. Kui varruka pikkus on 51-50-49-48-46-44 cm, lõpeta varrukakaar edasi-tagasi kududes. Koo parempidises koes, alustades skeemi A.1 keskelt, kuni varruka pikkus on umbes 52-51-51-51-51-51 cm. Koo silmused maha. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused mahakudumise rea kõrvalt. Ühenda varrukad käeaukudesse. Kinnita varruka siseküljel lahtine osa käeaugu põhja – vt joonist. KAELUS: Alusta ühelt õlalt töö paremal pool, koo 3 mm vardale umbes 86 kuni 98 silmust ümber kaelakaare, loo 3 uut silmust rea lõppu. Tõsta need 3 silmust vasakule vardale, viimati loodud silmus on nüüd rea lõpus. Nüüd koo nöörkanti (i-cord) töö paremal pool järgmiselt: koo 2 parempidi, koo järgmine silmus keerdsilmusena kokku silmusega kaelakaarelt. Tõsta 3 silmust tagasi vasakule vardale (samas järjekorras). Jätka nii kududes mööda kaelakaart, kuni silmuseid jätkub. Siis koo ülejäänud silmused maha. Õmble viimased 3 silmust kokku 3 loodud silmusega ringi alguses. Katkesta ja kinnita lõng. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #timetounwindsweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 32 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 231-37
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.