Veronica Gustavsson escreveu:
Hej, jag stickar denna tröja i Drops air färg 17 och blev besviken då jag märkte hur stor skillnad i färgen det var mellan två olika partier. Ena tillverkad i EU, andra i Peru! Båda köpta i samma nätbutik, Kärkkäinen i Finland. Tröjan blir randig. Är detta i enlighet med Drops kvalitetsstandarder? Hälsningar Veronica Gustavsson
10.02.2022 - 17:34DROPS Design respondeu:
Hej Veronica, vi anbefaler altid at købe alt garn til en trøje fra samme parti. Der vil altid være en større eller mindre forskel på to partier. Håber du får fat i mere i et af partierne. God fornøjelse!
16.02.2022 - 15:26
Annarita Michetti escreveu:
Buongiorno, sono arrivata alle diminuzioni per il collo: ho messo in sospeso le prime 15 maglie, ora devo subito intrecciare le prime due maglie successive o lo devo fare nel ferro seguente? Grazie.
18.02.2021 - 11:45DROPS Design respondeu:
Buonasera Annarita, può intrecciare le maglie. Buon lavoro!
18.02.2021 - 21:43
Cahingt escreveu:
Bonjour Je suis bloquée pour l'emmanchure. Si je tricote les 40 m, je tombe 1m après le fil marqueur, impossible donc de rabattre les 8m (4 de chaque côté des fils marqueurs). Je fais le modèle en taille M Je vous remercie beaucoup pour votre aide. Chloé
20.01.2020 - 17:44DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Cahingt, aviez-vous bien placé votre marqueur pour les diminutions? Le marqueur du côté doit être à 48 m du bord et on diminue 4 fois = il doit rester 44 m avant le marqueur, soit 40 m pour le devant + 4 m à rabattre avant le marqueur. Bon tricot!
21.01.2020 - 09:19
Phyllis escreveu:
In het patroon wordt vermeld dat je een omslag moet maken,. Wordt deze omslag dan in de volgende naald als een steek gebreid? In de eerste twee naalden worden namelijk per patroon 2x2 steken samengebreid, dus dan is in de derde naald de omslag weer ter compensatie om het aantal steken gelijk te houden wellicht?
08.12.2019 - 19:16DROPS Design respondeu:
Dag Phyllis,
De omslagen in het telpatroon worden op de volgende naald niet gedraaid gebreid, zodat er een gaatje ontstaat. Elke omslag wordt gecompenseerd met het minderen van steken (door samen te breien of 1 st afhalen, 1 st breien en de afgehaalde steek over te halen), waardoor het totaal aantal steken steeds gelijk blijft op de naald. (In de eerste naald staan de omslagen vlak naast de averechte steken aan de goede kant, dus naast de kruisjes.)
12.12.2019 - 13:01
Cristina escreveu:
Buenas tardes, he llegado hasta el momento de disminuir el cuello y no entiendo cuántos puntos hay que disminuir, he disminuido 2 + 1 + 1 punto y no queda igualado con la espalda, creo que no está bien explicado y que hay que seguir disminuyendo hasta tener 18 puntos en cada lado delantero igual que en los hombros de la espalda, porque si no no queda bien, podrían especificarlo por favor? Gracias.
24.03.2019 - 15:19DROPS Design respondeu:
Hola Cristina. El escote de delantero derecho se trabaja como sigue ( por ejemplo, para la talla S): pasar los 15 puntos más externos hacia el centro del delantero a un gancho auxiliar, en la siguiente fila por el lado derecho disminuir 2 puntos, en la siguientes 2 filas por el lado derecho disminuir cada vez 1 punto = 37 - 15 - 2- 1 -1 =quedan 18 puntos para el hombro ( igual que en la espalda).
24.03.2019 - 19:50
Barbara escreveu:
Dziękuję za odpowiedzi. Pozdrawiam
08.02.2019 - 14:56
Barbara escreveu:
Dzien dobry, nie rozumiem po co mam przekladac 15 oczek na nitke i kiedy do nich wracam. Po przelozeniu oczek moja nitka jest na poczatku rzedu. Mam przerobic te 15 oczektak jak w schemacie i dopiero je zdjac na nitke, a potem ( na poczatku pozostalych 25 oczkek tego samego rzedu) zamknac 2 oczka, nastepnie w kolejnym rzedzie 1 oczko, tylko co z tymi 15 oczkami? Sa na nitce, opis nie wyjasnia co mam z nimi zrobic. Dziekuje zaodpowiedz.
07.02.2019 - 17:20DROPS Design respondeu:
Witaj Basiu, tak najpierw przerób te 15 oczek, a dopiero później przełóż na nitkę. Dalej zamykasz na dekolt na początku każdego rzędu od strony dekoltu (czyli od tej nitki): 1 raz 2 oczka i 2 razy 1 oczko. Co później z tymi 15 oczkami wyjaśniłam już w poprzedniej odpowiedzi na twoje pytanie Pozdrawiamy!
08.02.2019 - 08:38
Barbara escreveu:
Dzien dobry , prosze wyjasnijcie co mam robic :"Umieścić teraz na drucie nitce 15-15-16-16-17-17 pierwszych oczek na dekolt." Czy to oznacza, ze przerabiam te oczka dzersejem a nastepne 25 oczek przerabiam wedlug opisu? Czy po prostu pozostawiam 15o. i zaczynam rzad po tych 15 o., wowczas oznaczaloby ze te 15o. przerabiam odzielnie az beda siegac do ramienia i doszywam je do dekoltu ( tylko ze 15 o =8cm? czy dobrze rozumiem? pozdrawiam.
07.02.2019 - 16:12DROPS Design respondeu:
Witaj Barbaro, przekładasz 15 pierwszych oczek na drut pomocniczy/nitkę, a następnie przerabiasz do końca już tylko pozostałe oczka (ramię) wg schematu, zamykając oczka od strony dekoltu (od środka przodu swetra), i dalej przerabiasz wg schematu, aż dł. robótki wynosi 68-70-72-74-76-78 cm (pozostałe oczka schematu A.1 są przerabiane dżersejem) i zakończyć. Zobacz schematyczny rysunek na końcu opisu. A te pozostawione 15 oczek na każdym przodzie będą potrzebne dopiero na końcu, przy wykonywaniu wykończenia dekoltu. Powodzenia!
08.02.2019 - 08:33
Cheryl Lyon escreveu:
I have the same query as the lady HHK on12.03.2018 but I do not understand the answer you gave her. Are the stitches between the A1 patterns knitted in stocking stitch or garter stitch. I cannot tell by looking at the picture. Please give instructions for the second row of the body
10.12.2018 - 00:05DROPS Design respondeu:
Dear Mrs Lyon, the stitches between A.1 will be either K or P - you are working from RS: 5 stitches garter stitch, purl 2 (= K these 2 sts from WS), A.1 (= 24-24-24-28-28-28 stitches = work these sts as shown in diagram), purl 2 (= K these 2 sts from WS), knit 25-31-37-37-45-55 (= P these sts from WS), purl 2 (K these 2 sts from WS), A.1, purl 2 (= K these 2 sts from WS), A.1, purl 2 (= K these 2 sts from WS), knit 25-31-37-37-45-55 (= P these sts from WS), purl 2 (= K these 2 sts from WS), A.1, purl 2 (= K these 2 sts from WS) and 5 stitches garter stitch. Happy knitting!
10.12.2018 - 10:33
MIchele escreveu:
Question for shoulder/neck: I have placed the first 15 stitches on the thread. I am actually binding off 2 stitches from the needle, correct? The pattern says continue working the piece until it measures 68cm. AND it also says the remaining stitches in A1 are worked in stockinette stitch and bind off. Does this mean I no longer work the pattern from the time I bind off those first 2 stitches? Or exactly at what point do I stop working the A1 pattern on the shoulder and switch over to ss?
20.09.2018 - 15:51DROPS Design respondeu:
Dear Michele, correct, after you have binding off stitches for neck, you continue working all stitches in stocking stitch. Happy knitting!
20.09.2018 - 16:00
Lotus Jacket#lotusjacket |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Casaco com ponto rendado e canelado. Do S ao XXXL. Tricota-se em DROPS Air.
DROPS 179-18 |
||||||||||||||||
---------------------------------------------------------- TÉCNICAS USADAS: PONTO JARRETEIRA (em redondo): 1 barra jarreteira = 2 carreiras. Tricotar 1 volta meia e 1 volta liga. PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): 1 barra jarreteira = Tricotar 2 carreiras meia. PONTO FANTASIA: Ver diagrama A.1. O diagrama mostra todas as carreiras do ponto fantasia, vistas pelo direito. Ver diagrama indicado para cada tamanho. DIMINUIÇÕES (lados): Começando 3 malhas antes do fio marcador no lado, tricotar 2 malhas juntamente em meia, 2 malhas meia (o fio marcador fica entre estas 2 malhas), deslizar 1 malha em meia, 1 malha meia, passar a malha deslizada por cima da malha tricotada. AUMENTOS (meio sob a manga): Começando 1 malha antes do fio marcador, fazer 1 laçada, 2 malhas meia (o fio marcador fica entre estas 2 malhas), 1 laçada (= aumenta-se 2 malhas). Na carreira seguinte, tricotar as laçadas torcidas em meia para evitar buracos. CASAS: Fazer as casas na orla frente direita. 1 CASA = tricotar juntamente em meia a 3.ª e a 4.ª malha da orla e fazer 1 laçada. Na carreira seguinte, tricotar a laçada em meia = buraco. Fazer as casas quando a peça medir: S: 16, 25, 34, 43, 52 e 61 cm M: 16, 25, 34, 43, 53 e 63 cm L: 16, 25, 35, 45, 55 e 65 cm XL: 16, 24, 32, 40, 49, 58 e 67 cm XXL: 16, 24, 33, 42, 51, 60 e 69 cm XXXL: 16, 26, 35, 44, 53, 62 e 71 cm ---------------------------------------------------------- CASACO: Tricota-se em idas e voltas a partir do meio da frente, até às cavas. Terminar então as frentes e as costas separadamente, em idas e voltas na agulha circular. As mangas tricotam-se em redondo com as agulhas de pontas duplas/a pequena agulha circular. COSTAS & FRENTES: Montar 204-220-232-252-272-296 malhas com a agulha circular 5 mm em Air. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso, depois, em canelado da seguinte maneira – pelo direito: 5 malhas em PONTO JARRETEIRA – ver acima -, *2 malhas meia / 2 malhas liga*, repetir de * a * até restarem 7 malhas e terminar com 2 malhas meia e 5 malhas em ponto jarreteira. Continuar em canelado até a peça medir 6 cm. Mudar para a agulha circular 6 mm e tricotar 1 barra jarreteira em todas as malhas, diminuindo, AO MESMO TEMPO, na 1.ª carreira da barra jarreteira 34-38-38-42-46-50 malhas a intervalos regulares = 170-182-194-210-226-246 malhas. Continuar desta maneira – pelo direito: 5 malhas em ponto jarreteira, 2 malhas liga, A.1 (= 24-24-24-28-28-28 malhas), 2 malhas liga, 25-31-37-37-45-55 malhas meia, 2 malhas liga, A.1, 2 malhas liga, A.1, 2 malhas liga, 25-31-37-37-45-55 malhas meia, 2 malhas liga, A.1, 2 malhas liga e 5 malhas em ponto jarreteira. Continuar desta maneira. MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Colocar 1 fio marcador de cada lado da peça, a 45-48-51-55-59-64 malhas do meio da frente (costas = 80-86-92-100-108-118 malhas entre os fios marcadores). Quando a peça medir 8 cm, diminuir 1 malha de cada lado dos fios marcadores dos lados = diminui-se 4 malhas, VER DIMINUIÇÕES! Diminuir 4 vezes ao todo a cada 12-12-13-13-14-14 cm = 154-166-178-194-210-230 malhas. AO MESMO TEMPO, quando a peça medir 16 cm, começar as CASAS – ver acima. Quando a peça medir 48-49-50-51-52-53 cm, tricotar em ponto jarreteira por cima das 14 malhas de cada lado da peça (= 7 malhas de cada lado dos fios marcadores). Depois destas 2 barras jarreteira por cima das malhas dos lados, tricotar a carreira seguinte da seguinte maneira – pelo direito: Tricotar 37-40-43-47-51-56 malhas, arrematar as 8 malhas seguintes para a cava (= 4 malhas de cada lado dos fios marcadores), tricotar 64-70-76-84-92-102 malhas, arrematar as 8 malhas seguintes para a cava, tricotar 37-40-43-47-51-56 malhas. Terminar , então, cada parte separadamente. COSTAS: = 64-70-76-84-92-102 malhas. Continuar como antes, as 3 malhas de cada lado da peça tricotam-se , então, em ponto jarreteira. Quando a peça medir 66-68-70-72-74-76 cm, arrematar para o decote as 26-26-28-28-30-30 malhas centrais e terminar cada ombro separadamente. Arrematar 1 malha na carreira seguinte a partir do decote = restam 18-21-23-27-30-35 malhas para o ombro. Continuar até a peça medir 68-70-72-74-76-78 cm (as malhas restantes de A.1 tricotam-se em ponto meia) e arrematar. Tricotar o outro ombro da mesma maneira. FRENTE DIREITA: = 37-40-43-47-51-56 malhas. Continuar como antes, as 3 malhas no lado da cava tricotam-se , então, em ponto jarreteira. NÃO ESQUECER AS CASAS. Continuar até a peça medir 62-64-66-68-70-72 cm. Colocar , então, em espera num fio as 15-15-16-16-17-17 primeiras malhas para o decote. Continuar como antes e arrematar para o decote no princípio de cada carreira a partir do decote: 1 vez 2 malhas e 2 vezes 1 malha = restam 18-21-23-27-30-35 malhas para o ombro. Continuar até a peça medir 68-70-72-74-76-78 cm (as malhas restantes de A.1 tricotam-se em ponto meia) e arrematar. Tricotar o outro ombro da mesma maneira. FRENTE ESQUERDA: Tricotar como se fez para a frente direita, mas em sentido contrário. MANGAS: Tricotam-se em redondo com as agulhas de pontas duplas/a agulha circular. Montar 40-40-44-48-52-52 malhas com as agulhas de pontas duplas 5 mm em Air. Tricotar 1 volta meia, depois, em canelado 2 malhas meia/ 2 malhas liga durante 5 cm. Continuar com as agulhas de pontas duplas 6 mm e tricotar 1 BARRA JARRETEIRA - ver acima -, diminuindo na primeira carreira da barra jarreteira 6-6-8-10-12-12 malhas a intervalos regulares = 34-34-36-38-40-40 malhas. Continuar em ponto meia. Colocar 1 fio marcador no princípio da carreira = meio sob a manga. Quando a peça medir 8-8-8-8-10-9 cm, aumentar 2 malhas a meio sob a manga – VER AUMENTOS. Aumentar desta maneira 12-13-14-14-15-16 vezes ao todo a cada 3½-3-2½-2½-2-2 cm = 58-60-64-66-70-72 malhas. Quando a peça medir 49-48-47-46-44-41 cm (mais curto nos tamanhos grandes, porque os ombros são mais largos), arrematar as 6 malhas a meio sob a manga e terminar o arredondado das mangas em idas e voltas na agulha circular. Tricotar em ponto meia e arrematar no princípio de cada carreira de cada lado da peça: 3 vezes 3 malhas = 34-36-40-42-46-48 malhas. A manga medir cerca de 52-51-50-48-47-44 cm. Arrematar as malhas restantes. Tricotar a outra manga da mesma maneira. MONTAGEM: Fazer a costura dos ombros. Montar as mangas. Costurar os botões na frente esquerda. GOLA: Levantar cerca de 80 - 100 malhas (incluindo as malhas em espera) com a agulha circular 5 mm em Air. Tricotar 2 barras jarreteira em idas e voltas e arrematar em meia pelo direito. |
||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #lotusjacket ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 27 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 179-18
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.