Myriam Vanranst escreveu:
Hallo, jullie spreken bij dit patroon over de ribbelsteek, maar op de foto lijkt dit toch echt een andere steek. Kunnen jullie laten weten welke steek het dan wel is, want ik zou deze vest graag maken. alvast bedankt!
06.11.2015 - 14:27DROPS Design respondeu:
Hoi Myriam. Je breit de randen, voorbiessteken en kantsteken in ribbelsteek, de overige steken brei je volgens het patroon A.1 zoals aangegeven in het patroon.
06.11.2015 - 15:34Irina escreveu:
Dear Drops Team, I've finished the jacket, however I cannot figure out the purpose of the ties and how they should work. In my understanding coronet that I should end up with 4 vertical ties: 2 x at either side of the jacket where the back and front pieces are sawn together; 2 x in the middle of the right and left front piece. So I have 4 braids with tassels hanging... How does it work next? How do I tie them? Thank you for some more explanation to this. Bests, Irina
03.11.2015 - 22:42DROPS Design respondeu:
Dear Irina, there are only 2 braids for the jacket: first one is sewn on the side of the jacket below the armhole (at the seam between back and front piece), and 2nd one is sewn on the edge of front piece. Each braid consists on 3 strands of yarn 70 cm each that are thread halfway on the side/an the edge of front piece and braided together (make a braid with the 6 strands of yarn). Happy knitting!
04.11.2015 - 09:17
Lea escreveu:
Hallo, ich verstehe das Muster nicht. Was bedeutet der Punkt für die Hinreihe? Stricke ich: je 2 M rechts in der Hinreihe und je 1 M links - 1 M rechts in der Rückreihe? Vielen Dank!
24.10.2015 - 22:06DROPS Design respondeu:
Der Punkt taucht ja immer nur in der 2. R, also in der Rück-R auf. Diese M stricken Sie in der Rück-R re, sodass sie auf der Vorderseite als Linksmasche erscheint. Sie haben es richtig verstanden, die Hin-R besteht nur aus rechten M und in der Rück-R stricken Sie abwechselnd 1 M re, 1 M li.
27.10.2015 - 22:48
Svenja escreveu:
Hallo DROPS-Team, ich bin fertig mit meiner Jacke und verstehe leider nicht wo genau ich die Bänder hin sollen (leider hat das Modell die Arme an der Stelle). Bitte eine besser erklärung... LG Svenja
21.10.2015 - 17:44DROPS Design respondeu:
Das eine Zopfband befindet sich an der Seite der Jacke, das andere am vorderen Rand, beide auf gleicher Höhe, am besten probieren Sie sie an, um die besten Stelle zu finden. Die Jacke kann somit seitlich zusammengebunden werden. Wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie auf dem Foto an der rechten Seite der Jacke eine Quaste hängen, dort befindet sich also das andere Zopfband.
30.10.2015 - 10:17
Isabel escreveu:
Olá tricotei este modelo em andes e ficou muito bem. Não percebo como se passam os cordões pode explicar melhor? Ficam a meio do casaco tipo cinto? Não consigo perceber.
03.10.2015 - 12:56DROPS Design respondeu:
Parabéns por ter terminado um modelo tão bonito! Um dos cordões passa-se pela parte de fora do lado da frente esquerda (onde deveria ser a "costura") e o outro cordão passa-se pelo rebordo da frente direita. Quando atar os cordões fica com um casaco assertoado ou com as frentes sobrepostas, uma por cima da outra. Continuação de bom tricô!
06.10.2015 - 12:30
Isabel escreveu:
Olá tricotei este modelo em andes e ficou muito bem. Não percebo como se passam os cordões pode explicar melhor? Ficam a meio do casaco tipo cinto? Não consigo perceber.
03.10.2015 - 12:56DROPS Design respondeu:
Parabéns por ter terminado um modelo tão bonito! Um dos cordões passa-se pela parte de fora do lado da frente esquerda (onde deveria ser a "costura") e o outro cordão passa-se pelo rebordo da frente direita. Quando atar os cordões fica com um casaco assertoado ou com as frentes sobrepostas, uma por cima da outra. Continuação de bom tricô!
06.10.2015 - 12:30
TAFFOREAU escreveu:
Bonjour, je suis intéressée pour réaliser la veste en point texturé col châle, modèle drops 166-10, mais je vois le croquis mais pas le diagramme, à l’intérieur de celui çi qui me permettrai de faire le point texturé que vous mentionner car je ne le connait pas ce point là pourriez vous me renseigner. vous en remerciant par avance, Cordialement Mme TAFFOREAU PS: j'ai reçu ce matin mon colis je vous en remercie.
23.09.2015 - 16:15DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Tafforeau, le diagramme A.1 est un tout petit diagramme sur 2 m et 2 rangs qui se trouve entre la légende et le schéma des mesures. Pour remercier votre magasin, cliquez ici pour accéder à ses coordonnées. Bon tricot!
24.09.2015 - 09:15
Marijke Wauman escreveu:
Kunt u eens verduidelijken waar die strikbanden moeten komen want ik begrijp de uitleg niet.
06.08.2015 - 12:30DROPS Design respondeu:
Hoi Marijke. Je hebt 2 strikbanden. De ene monteer je aan de zijkant ongeveer 15 cm onder het armsgat - op de foto zit die aan de zijkant tussen achterpand en linker voorpand. De tweede monteer je middenvoor (dus aan het rechter voorpand op de foto) ongeveer 40 cm van de bovenkant.
06.08.2015 - 14:43Hallgunnur Skaptason escreveu:
Hvordan kan det være at masken pa rygst. ar 57 - 59 - 63.... men hojre och venstre forstykke har næsten det samme, det passer ikke.....rygstykket ma have flere masker eller hur?
24.07.2015 - 11:14DROPS Design respondeu:
Hej Hallgunnur, jo det stemmer, hvis du kigger i måleskitsen, så kan du se at forstykkerne er ret så brede. God forøjelse!
29.07.2015 - 14:33
Miriam Fliegel escreveu:
Elegant and cozy looking. Easy to put on during a cold winter day.
19.06.2015 - 17:32
Morning Walk#morningwalkcardigan |
|||||||
|
|||||||
Casaco DROPS em ponto texturado e gola xaile com 1 fio Cloud ou 2 fios Air. Do S ao XXXL.
DROPS 166-10 |
|||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = 2 carreiras meia PONTO FANTASIA: Ver diagrama A.1. O diagrama mostra todas as carreiras do ponto fantasia, vistas pelo direito. DICA PARA MEDIR: Todas as medidas devem ser tiradas quando a peça estiver suspensa na vertical. AUMENTOS: Para aumentar, fazer 1 laçada, tricotar a laçada torcida na carreira seguinte para evitar buracos. Tricotar os aumentos seguindo o ponto fantasia A.1. ---------------------------------------------------------- COSTAS: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Montar 57-59-63-69-75-81 m/p (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com a agulha circular 8 mm com 1 fio Cloud ou 2 fios Air. Tricotar 2 barras em PONTO JARRETEIRA - ver acima. Continuar com a agulha circular 9 mm e tricotar então da seguinte maneira pelo direito: 1 m/p ourela em ponto jarreteira, A.1 (= 2 ms/pts) até restarem 2 ms/pts, 1 m/p meia, 1 m/p ourela em ponto jarreteira. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! A 51-52-53-54-55-56 cm de altura total – VER DICA PARA MEDIR –, arrematar para as cavas 5 ms/pts no princípio das 2 carreiras seguintes = 47-49-53-59-65-71 ms/pts. Tricotar A.1 como antes até a peça medir 66-68-70-72-74-76 cm. Formar então o decote da seguinte maneira: Tricotar A.1 acima das primeiras 19-20-21-24-26-29 ms/pts como antes, arrematar as 9-9-11-11-13-13 ms/pts seguintes e tricotar A.1 acima das últimas 19-20-21-24-26-29 ms/pts como antes. Terminar então cada ombro separadamente. Na carreira seguinte a partir do decote, arrematar 1 m/p = restam 18-19-20-23-25-28 ms/pts para o ombro. A 67-69-71-73-75-77 cm de altura total, tricotar 1 barra jarreteira em todas as ms/pts. Arrematar. Tricotar o outro ombro da mesma maneira. FRENTE DIREITA: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Montar 51-53-57-63-69-75 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela no lado e 2 ms/pts de orla da frente) com a agulha circular 8 mm em Cloud. Tricotar 2 barras em PONTO JARRETEIRA - ver acima. Continuar com a agulha circular 9 mm e tricotar da seguinte maneira pelo direito: 2 ms/pts de orla da frente em ponto jarreteira, A.1 (= 2 ms/pts) até restar 1 m/p, 1 m/p em ponto jarreteira. Tricotar as ms/pts de orla da frente em ponto jarreteira até ao fim. A 51-52-53-54-55-56 cm de altura total, arrematar para a cava 5 ms/pts no princípio da carreira pelo avesso = 46-48-52-58-64-70 ms/pts. A 67-69-71-73-75-77 cm de altura total - ajustar para que a carreira seguinte seja pelo avesso -, tricotar 1 barra em ponto jarreteira nas primeiras 18-19-20-23-25-28 ms/pts, A.1 até restarem 2 ms/pts e terminar com 2 ms/pts de orla da frente em ponto jarreteira. Arrematar então as primeiras 18-19-20-23-25-28 ms/pts na carreira seguinte pelo avesso (= ombro) = restam 28-29-32-35-39-42 ms/pts para a gola xaile. No fim da carreira seguinte pelo direito, montar 6-6-7-7-8-8 ms/pts = 34-35-39-42-47-50 ms/pts. Tricotar 1 barra jarreteira acima das novas ms/pts, tricotar as restantes ms/pts em A.1 e a orla da frente em ponto jarreteira. Tricotar então 2 ms/pts de orla da frente em ponto jarreteira e as restantes ms/pts em A.1. A 4 cm a partir das novas ms/pts montadas, - ajustar a altura para que a carreira seguinte seja pelo direito -, * Tricotar 3 carreiras meia e, AO MESMO TEMPO, na 1.ª carreira, distribuir 3-3-3-4-4-4 aumentos* = 37-38-42-46-51-54 ms/pts. Tricotar 2 ms/pts de orla da frente em ponto jarreteira no lado do meio da frente e A.1 nas restantes ms/pts, até a peça medir 9 cm (a partir das novas ms/pts montadas) - ajustar para que a carreira seguinte seja pelo direito - e, depois, repetir de * a * = 40-41-45-50-55-58 ms/pts. Arrematar. FRENTE ESQUERDA: Tricota-se como a frente direita mas em sentido contrário. Arrematar para a cava no princípio da carreira pelo direito. Arrematar as ms/pts para o ombro no princípio da carreira pelo direito, e montar as novas ms/pts no fim da carreira pelo avesso. MANGAS: Tricotam-se em idas e voltas. Montar 26-26-28-28-30-30 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com a agulha circular 8 mm com 1 fio Cloud ou 2 fios Air e tricotar 2 barras jarreteira. Continuar com a agulha circular 9 mm e tricotar A.1 com 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça. Continuar desta maneira. A 8 cm de altura total, aumentar 1 m/p a 2 ms/pts dos rebordos de cada lado da peça - VER AUMENTOS! Repetir estes aumentos mais 4-5-5-6-6-7 vezes a cada 9½-8-8-6-6-4½ cm = 36-38-40-42-44-46 ms/pts. Arrematar quando a manga medir 51-51-50-48-46-44 cm (mais curto nos tamanhos grandes porque o arredondado da manga é mais comprido e os ombros mais largos). Tricotar a outra manga da mesma maneira. MONTAGEM: Fazer a costura dos ombros. Unir a gola a meio das costas e costurá-la ao decote das costas. Montar as mangas. Fazer a costura das mangas e dos lados a 1 m/p dos rebordos. CORDÕES: Cortar 3 fios Cloud ou 6 fios Air com cerca de 70 cm de comprimento e passá-los pela metade no lado do casaco a cerca de 15 cm abaixo da cava (provar o casaco e ajustar ao seu tamanho), fazer uma trança com cerca de 22 cm, dar um nó na ponta da trança, e os restantes fios formam uma borla. Repetir a meio da frente, a cerca de 40 cm (medir a partir da gola xaile). |
|||||||
Explicações do diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #morningwalkcardigan ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 17 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 166-10
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.