Margaret escreveu:
The sleeves do not fit the body - the sleeve for 6/9 months is 11cm in total (leaving only 9cm to sew to the arm hole and shoulder) but the arm hole is 11cm from shoulder to underarm. Do you have an adjustment to the pattern so they fit together?
26.07.2015 - 19:35DROPS Design respondeu:
Dear Margaret, remember to shape sleeve cap binding off 6 sts mid under arm then continue back and forth binding off each side on every other row 2 sts 1 time, 1 st 6 times, 2 sts 1 time and 3 sts 1 time. Sleeve should then measure approx 11-11-12-13-17 cm, cast off remaining sts. You will then have enough width to sew along armhole. Happy knitting!
27.07.2015 - 17:49
Manser escreveu:
Frage hat die Hose eine korreckturen ich glaube die maschenangaben Stimme nicht danke mit freundlichen Grüssen Rosmarie
21.05.2015 - 22:22DROPS Design respondeu:
Können Sie genauer sagen, an welcher Stelle Sie einen Fehler vermuten? Dann können wir das leichter überprüfen.
22.05.2015 - 12:32
Claus Sofie escreveu:
Beste, ik kan nog steeds het patroon niet afprinten. De link werk niet goed en de pagina waar je op wordt doorgestuurd, daar druk je op afdrukken maar dat gebeurd niet. En bij het telpatroon staat nog bijna alles in het Noors of in een andere taal . Kunnen jullie dat wijzigen aub?
05.05.2015 - 20:55DROPS Design respondeu:
Hoi Sofie. Ik heb hier geen problemen met afdrukken. Na het klikken op "AFDRUKKEN: PATROON" krijg je eerst een pop-up reclame. Recht bovenaan staat er "Het patroon afdrukken", klik hierop en de printversie wordt geopend. Lukt dat niet op jouw pc, dan ligt het aan jouw internet/pc of printerinstellingen. Ik kan je hiermee niet helpen. De vertaling van elk symbool staat onderaan het patroon - net boven de teltekening.
06.05.2015 - 11:32
Alicia escreveu:
Las instrucciones de aumentos/menguados en español están muy confusas o mal traducidas e inducen a error
24.07.2014 - 17:49DROPS Design respondeu:
Hola Alicia. Puedes, por favor, concretar la pregunta. ¿Dónde tienes el problema?
27.07.2014 - 09:45
N Barlow escreveu:
The instructions for the sleeves do not work.
23.07.2014 - 10:32DROPS Design respondeu:
Dear Mrs Barlow, could you give more details please ? Which part of sleeves is a problem for you ? Thank you !
23.07.2014 - 11:15
Ida Goedhart escreveu:
De steekverhouding wordt aangegeven in boordsteek, wat is in dit patroon de boordsteek? de ribbelsteek?
28.05.2014 - 19:13DROPS Design respondeu:
Hoi Ida. Dat is een foutje in de vertaling. Dat moet tricotsteek zijn. Ik zal het aanpassen.
04.06.2014 - 17:31
Yvonna escreveu:
Jeg har svært ved at forstå hvad det betyder når der i opskriften står: 1 kast
06.03.2014 - 08:44DROPS Design respondeu:
Hej Yvonna. kast er norsk for slaa om
06.03.2014 - 10:09
C. De Jong escreveu:
Het telpatroon staat in het Noors, beetje lastig. Ik zie geen Nederlandse versie onderaan
04.03.2014 - 19:04DROPS Design respondeu:
Hoi C. de Jong. De vertaling stond onderaan het patroon voor het vestje onder "VERTALING SYMBOLEN TELTEKENING". Ik heb inmiddels dit patroon aangepast naar de nieuwe opzet.
05.03.2014 - 15:21
Martina escreveu:
Guten Tag Ich habe zwei Fragen zu dieser Anleitung: 1) Für das Muster M.1 braucht es ja 14 Maschen. Wieso muss dann nicht eine Maschenzahl angeschlagen werden, die sich durch 14 teilen lässt, sondern jeweils eine Restmasche (z.B. bei Grösse 2 Jahre: 168 Maschen liessen sich durch 14 teilen, es müssen aber 169 Maschen angeschlagen werden). Ich nehme an, dafür gibt es einen Grund, ich erkenne ihn aber nicht ... 2) Es braucht auf jeder Seite 4 Blendenmaschen (nicht zwei), oder?
01.03.2014 - 14:48DROPS Design respondeu:
Liebe Martina, ja, es werden wie beschrieben beidseitig je 4 Blenden-M gestrickt. Dann bleiben für Größe 2 Jahre noch 161 M übrig, das ergibt 8,5 Mustersätze. Wenn Sie nach 8 Mustersätzen dann noch den halben Mustersatz stricken (d.h. die ersten 7 M), wird das Muster der Jacke auf beiden Seiten symmetrisch. Viel Spaß beim Stricken!
03.03.2014 - 11:37Sandra escreveu:
In Babydrops 10-6 the graph and explanation has not been translated. Can you email the translation please?
13.09.2013 - 05:25DROPS Design respondeu:
Dear Sandra, you'll find text for diagram at the end of the pattern, just above chart & diagrams. Happy knitting!
13.09.2013 - 08:59
Verine#verinejacket |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Casaco rendado DROPS de mangas curtas, bermudas e lenço em “Safran”
DROPS Baby 10-6 |
|||||||||||||
NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente CASACO Amostra : 24 ms/pts x 32 carreiras = 10 x 10 cm em ponto meia com as agulhas 3 mm Ponto jarreteira tricotado em idas e voltas : Tricotar todas as carreiras em ponto meia Ponto jarreteira tricotado em redondo : 1 carreira meia, 1 carreira liga/tricô Ponto fantasia : Ver diagrama M1. O diagrama mostra o ponto fantasia pelo direito. Casas : Fazer as casas ao longo da frente direita, pelo direito da peça : arrematar a 3.ª m/p a partir do rebordo e, na carreira seguinte, montar 1 m/p acima da m/p arrematada. Fazer as casas quando a peça medir : Tamanho 1/3 meses : 3, 8, 13, 18 e 22.5 cm Tamanho 6/9 meses : 4,9,14,19 e 23,5 cm Tamanho 12/18 meses : 4,10,16,22 e 27,5 cm Tamanho 2 anos : 3,9,15,20,25 e 30,5 cm Tamanho 3 /4 anos : 4,10,16,22,28 e 33,5 cm Instruções Costas & frente : Tricotam-se em idas e voltas na agulha circular a partir do meio da frente. Com as agulhas 3 mm montar 127-141-155-169-183 ms/pts (incluindo 4 ms/pts de orla de cada lado, tricotadas em ponto jarreteira em toda a peça). Tricotar 4 carreiras em ponto jarreteira e continuar com M1. A 17-18-21-24-26 cm de altura total – ajustar a altura para depois de um motivo inteiro - tricotar a seguinte carreira: 31-34-38-41-45 ms/pts (= frente), arrematar 6 ms/pts para uma das cavas, 53-61-67-75-81 ms/pts (= costas), arrematar 6 ms/pts para a outra cava, 31-34-38-41-45 ms/pts (= frente). Terminar cada parte separadamente. Frente esquerda : = 31-34-38-41-45 ms/pts Arrematar para a cava no lado da costura a cada 2 carreiras : 1-1-2-1-2 x 2 ms/pts e 4-3-4-3-4 x 1 m/p = 25-29-30-36-37 ms/pts. Continuar em ponto fantasia, mas não tricotar os ajours no lado do decote em da cava se o motivo não puder ser tricotado por inteiro. A 23-24-28-31-34 cm de altura total, colocar em espera num alfinete de ms/pts 7-7-8-8-9 ms/pts para o decote e, depois, arrematar do lado do decote a cada 2 carreiras : 2 x 2 ms/pts e 3-3-4-4-5 x 1 m/p = restam 11-15-14-20-19 ms/pts para cada ombro. A cerca de 27-29-33-37-40 cm de altura total – ajustar a altura para depois de um motivo inteiro – arrematar todas as ms/pts. Frente direita : Tricotar como se fez para a frente esquerda, mas em sentido inverso. Não esquecer as casas. Costas : = 53-61-67-75-81 ms/pts. Formar as cavas de cada lado como se fez para as frentes = 41-51-51-65-65 ms/pts. A 26-28-32-36-39 cm de altura total, arrematar para o decote as 17-19-21-23-25 ms/pts centrais e, depois, 1 m/p na carreira seguinte, no lado do decote = restam 11-15-14-20-19 ms/pts para cada ombro. A cerca de 27-29-33-37-40 cm de altura total, arrematar todas as ms/pts – ajustar a altura para que seja igual à da frente. Mangas Tricotam-se em redondo nas agulhas de pontas duplas. Com as agulhas 3 mm montar 46-48-52-54-56 ms/pts. Unir. Tricotar 4 carreiras em ponto jarreteira e continuar em ponto meia e, ao mesmo tempo, aumentar 2 ms/pts sob a manga : Tamanho 1/ 3 , 6/9 e 12/18 meses : a 3 cm de altura = 48-50-54 ms/pts Tamanho 2 e 3/ 4 anos : a 2 cm de altura e, depois, 2-3 vezes a cada 2 cm = 58-62 ms/pts. A 5-5-5-6-10 cm de altura total, arrematar 6 ms/pts sob a manga e continuar em idas e voltas, arrematando de ambos os lados, a cada 2 carreiras : 1-1-1-2-2 x 2 ms/pts, 6-6-7-5-5 x 1 m/p, 1-1-1-2-2 x 2 ms/pts e 1 x 3 m/p. A manga mede cerca de 11-11-12-13-17 cm de altura total. Arrematar todas as ms/pts. Montagem : Costurar os ombros. Montar as mangas. Com as agulhas 3 mm levantar à volta do decote (incluindo as ms/pts em espera) cerca de 55 a 65 ms/pts. Tricotar 4 carreiras em ponto jarreteira e arrematar. Orla em croché : Com a agulha de croché 3 mm fazer a seguinte orla à volta do decote, na parte de baixo das mangas e ao longo da orla inferior do casaco : 1 pb, *3 pc, 1 pa no 3.º pc a partir da agulha de croché, saltar 2 ms/pts, 1 pb na m/p seguinte * repetir de * a *. Pregar os botões. LENÇO Com as agulhas 3 mm montar 3 ms/pts. Tricotar 2 carreiras em ponto jarreteira e, depois, aumentar 1 m/p de cada lado na 2.ª carreira = 5 ms/pts. Continuar em ponto meia com 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado e, ao mesmo tempo, aumentar a cada 2 carreiras 1 m/p a 1 m/p dos rebordos de cada lado (fazendo 1 laçada = ajour de cada lado). Continuar a aumentar até ter 71-77-81-87-91 ms/pts e, então, tricotar 4 carreiras em ponto jarreteira em todas as ms/pts e arrematar. BERMUDAS Amostra : 24 ms/pts x 32 carreiras = 10 x 10 cm em ponto meia com as agulhas 3 mm Ponto jarreteira tricotado em idas e voltas : Tricotar todas as carreiras em ponto meia Instruções Cada perna é tricotada separadamente em idas e voltas e, depois, unidas, as duas, na mesma agulha circular para terminar as bermudas em redondo. Perna direita Com as agulhas 2,5 mm montar 60-64-70-74 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado). Tricotar 6 carreiras em ponto jarreteira e continuar em ponto meia. A 2 cm de altura total, aumentar 1 m/p de ambos os lados 6-7-8-9 vezes alternadamente a cada 2 e 3 carreiras = 72-78-86-92 m. A 7-8-9-10 cm de altura total, arrematar 3-3-3-4 ms/pts de ambos os lados e colocar em espera. = 66-72-80-84 ms/pts. Perna esquerda Montar e tricotar como a perna direita Bermudas Colocar as ms/pts das 2 pernas na mesma agulha circular 3 mm = 132-144-160-168 ms/pts. Colocar um marcador a meio da frente e a meio das costas. Continuar em ponto meia. Depois de 2 carreiras, aumentar de ambos os lados do marcador do meio das costas e, ao mesmo tempo, diminuir de ambos os lados do marcador do meio da frente: Aumentar, nas costas da segguinte maneira: 1 m/p a cada 2 carreiras num total de 4 vezes. Aumentar fazendo 1 laçada e, na carreira seguinte, tricotar essa laçada torcida para evitar um buraco. Diminuir à frente 1 m/p de cada lado das 2 ms/pts centrais: 0-0-2-2 vezes em todas as carreiras e, depois, 8-10-10-10 vezes a cada 2 carreiras = 124-132-144-152 ms/pts. Para diminuir antes do marcador : 2 ms/pts tricotadas juntamente em meia, para diminuir depois do marcador : deslizar 1 m/p em meia, 1m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada. A 23-24-27-29 cm de altura total, distribuir 14-16-24-28 diminuições pelo direito da peça = 110-116-120-124 ms/pts. A 25-26-29-31 cm de altura total, mudar para a agulha circular 2,5 mm e tricotar 1 carreira liga/tricô pelo direito (= dobra) e, depois, 1,5 cm em ponto meia para a bainha e arrematar. Montagem : Costurar o interior das pernas direita e esquerda nas ms/pts ourela. Costurar as ms/pts arrematadas das entrepernas, umas às outras. Dobrar a bainha do cós para dentro e costurá-la, deixando uma abertura para fazer passar o elástico. = 1 m/p meia pelo direito, liga/tricô pelo avesso = 1 m/p liga/tricô pelo direito, meia pelo avesso = 1 laçada = deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada |
|||||||||||||
Explicações do diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #verinejacket ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 34 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Baby 10-6
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.