Patrizia Fontana skrev:
Vorrei sapere se le maglie vanno riprese dalla parte larga del ventaglio o dall'apice . grazie
07.12.2024 - 22:07DROPS Design answered:
Buonasera Patrizia, il diagramma A.1 le può essere di aiuto per la posizione dei ventagli: le maglie vanno riprese sul bordo destro del 1° ventaglio. Buon lavoro!
13.12.2024 - 22:38
Sandra Vom Schwarzwaldwolloutlet, Schömberg skrev:
Ich habe das Tuch in einer unifarbenen Wolle nachgestrickt und habe Glasperlchen eingearbeitet. Es ist wunderschön geworden. Allerdings habe ich den Rand oben nicht laut Anleitung kraus rechts gestrickt, sondern nur mit zwei simplen Reihen gehäkelter, fester Maschen verstärkt. In Uni kommt der kraus rechts gestrickte Rand nicht so gut, wie im Farbverlauf.
29.08.2023 - 23:07
Hanna skrev:
Nie rozumiem w jaki sposób zakończyć górę szala. 4 oczka nabrać na szalu? I te 4 o przerobić i znów nabrać? Proszę o wyjaśnienie.
03.05.2023 - 14:46DROPS Design answered:
Witaj Haniu, na górze będzie brzeg składający się z 4 oczek (coś w stylu obszycia na przodzie swetra, taka plisa biegnąca na całej długości szala), który będziesz stopniowo dołączać wzdłuż góry szala następująco: *przerabiasz 4 oczka brzegu, a na lewej stronie robótki, nabierasz oczko na górze szala (na skrajnym boku), przerabiasz 1-sze oczko z lewego drutu i przekładasz nowe oczko ponad przerobionym oczkiem, dalsze oczka przerabiasz na prawo, obracasz*, itd. Podobna technika jest użyta TUTAJ, tylko tu na łączeniu szala z brzegiem przerabia się 3 oczka razem. Pozdrawiamy!
04.05.2023 - 08:47
Rosetta Buttacavoli skrev:
Posso lavorare questo scialle con i ferri dritti?
05.10.2021 - 15:53DROPS Design answered:
Buonasera Rosetta, lo scialle è lavorato in piano e può essere lavorato anche con i ferri dritti. Buon lavoro!
07.10.2021 - 00:20
Marilyn Moss skrev:
Hi I have just finished the soft mermaid shaw but I am a bit confused on how to finish the top off. Could you please help. The confusion comes from picking up a stitch which once worked is on the right needle not the left ? This doesn’t make sense to me.
24.10.2018 - 13:08DROPS Design answered:
Dear Mrs Moss, you pick up 1 st from the edge of shawl (= 1 st on right needle), then knit 1 stitch from the edge (from left needle) = there is now 2 sts on the right needle, pass the first of these 2 sts over the last st worked = 1 stitch remains on the right needle, work remaining stitches on row, turn and work these 4 sts. Repeat these 2 rows. Happy knitting!
24.10.2018 - 15:55
GRANGER skrev:
Bonjour,j'ai bien réalisé l'éventail 1 sans problème ensuite j'ai fait l'éventail 2 mais en relevant les mailles que sur la moitié du bord , côté droit , car il m'a paru impossible de relever que mailles sur tout le bord; ça doit tirer , non, donc là, je suis dans l'impasse je vais défaire l'éventail 2 en attendant votre réponse impossible de trouver un tuto sur ce sujet, ce serait bien de le mettre car pas facile de comprendre ce montage : mille merci
12.07.2016 - 22:53DROPS Design answered:
Bonjour Mme Granger, cette vidéo montre comment relever les mailles entre 2 éventails, pour le 2ème du châle, montez 30 m et relevez 31 mm le long du côté droit de l'éventail 1 comme dans la vidéo. Bon tricot!
13.07.2016 - 09:24
Maren skrev:
Hallo liebes Team, es heißt z.b. in Reihe 4. - 7. alle Maschen rechts...heißt das kraus rechts oder glatt rechts??? Vielen Dank für die Antwort
04.02.2015 - 10:24DROPS Design answered:
Damit ist immer kraus rechts gemeint, Sie stricken jede R jeweils rechts. Viel Spaß beim Stricken dieses schönen Tuchs!
04.02.2015 - 15:52Catherine Mireault skrev:
Bonjour, je ne comprend pas comment faire la bordure du haut, merci, j'attends vos explications afin de terminer mon tricot
14.09.2014 - 20:33DROPS Design answered:
Bonjour Mme Mireault, la bordure du haut du châle est rattachée au châle au début de chaque rang sur l'envers, on relève 1 m dans le bord du châle, on tricote 1 m de la bordure et on passe la m relevée par-dessus la m tricotée, on tricote les 3 m restantes de la bordure, 1 rang sur l'endroit puis on relève de nouveau 1 m dans le bord du châle comme avant. Bon tricot!
15.09.2014 - 10:02
Mª Josefa Ros skrev:
Estoy terminando de hacerlo, pero en tonos azules, con el color 604. Muy divertido de hacer, y me está quedando precioso! ¡MIL GRACIAS!
03.08.2014 - 11:32
Regal S skrev:
Bonjour,je ne comprends pas les explications : pourquoi une aiguille circulaire pour un tricot à plat? Le modele est-il tout à l'endroit ou en point mousse . Auriez -vous un diagramme pour m'aider à la confection de ce modele je vous remercie ,dans l'attente d'une reponse cdt S Regal
15.02.2014 - 16:00DROPS Design answered:
Bonjour Mme Regal, on tricote ici en allers et retours sur aig. circ. pour avoir plus de place pour les mailles. Chaque éventail se tricote au point mousse (= à l'end) avec quelques rangs ajourés. Suivez attentivement les indications pour chaque rang pour obtenir le bon motif. Bon tricot!
17.02.2014 - 09:15
Soft mermaid#softmermaidshawl |
|
![]() |
![]() |
Rillestrikket DROPS sjal i ”Fabel” med viftemønster
DROPS 148-33 |
|
RILLE (frem og tilbake på p): 1 rille = 2 pinner rett. ---------------------------------------------------------- SJAL: Sjalet består av flere vifter som strikkes sammen underveis. Det startes nederst på sjalet med vifte 1 – se diag A.1. Deretter strikkes vifte 2 som forkl under. Videre strikkes vifte 3 osv. VIFTE 1: Arb strikkes frem og tilbake på rundp. Legg opp 61 m på rundp 4 med Fabel og strikk slik: 1.P (= retten): strikk rett. 2.P (= vrangen): strikk rett. 3.P: 2 rett sammen, 9 rett, * ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 6 rett *, gjenta fra *-* totalt 5 ganger, 3 rett, 2 rett sammen = 49 m. 4.-7.P: strikk rett. 8.P (= vrangen): 1 rett, * 1 kast, 2 vrang sammen *, gjenta fra *-* ut p = 49 m. 9.-10.P: strikk rett. 11.P: 2 rett sammen, 7 rett, * ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 4 rett *, gjenta fra *-* totalt 5 ganger, 3 rett, 2 rett sammen = 37 m. 12.-15.P: strikk rett. 16.P (= vrangen): 1 rett, * 1 kast, 2 vrang sammen *, gjenta fra *-* ut p = 37 m. 17.-18.P: strikk rett. 19.P: 2 rett sammen, 5 rett, * ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 7 rett *, gjenta fra *-* totalt 2 ganger, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 5 rett, 2 rett sammen = 29 m. 20.-26.P: strikk rett. 27.P: 2 rett sammen, 3 rett, * ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 5 rett *, gjenta fra *-* totalt 2 ganger, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 3 rett, 2 rett sammen = 21 m. 28.-29.P: strikk rett. 30.P (= vrangen): 1 rett, * 1 kast, 2 vrang sammen *, gjenta fra *-* ut p = 21 m. 31.-34.P: strikk rett. 35.P: 2 rett sammen, 7 rett, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 7 rett, 2 rett sammen = 17 m. 36.-42.P: strikk rett. 43.P: 2 rett sammen, 5 rett, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 5 rett, 2 rett sammen = 13 m. 44.-48.P: strikk rett. 49.P: 2 rett sammen, 3 rett, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 3 rett, 2 rett sammen = 9 m. 50.-54.P: strikk rett. 55.P: 2 rett sammen, 1 rett, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 1 rett, 2 rett sammen = 5 m. 56.-58.P: strikk rett. 59.P: 1 rett, ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over, 1 rett = 3 m. 60.P: strikk rett. 61.P: ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, 2 rett sammen, løft den løse m over = 1 m. Klipp tråden, trekk den gjennom m og fest. VIFTE 2: Legg opp 30 m på p, i tillegg strikkes det opp 31 m langs VIFTE 1`s høyre kant (sett fra retten) – dvs strikk opp 1 m i hver rille og ca 1 m om hver hullrad = 61 m på p. Videre strikkes det som VIFTE 1, men fra 2.p (dvs start med rett fra vrangen). VIFTE 3: Strikk opp 31 m langs VIFTE 1`s venstre kant (sett fra retten), deretter legges det opp 30 nye m på slutten av p = 61 m. Videre strikkes det som VIFTE 1, men fra 2.p (dvs start med rett fra vrangen). VIFTE 4: Strikk som VIFTE 2. VIFTE 5: Strikk opp 30 m langs VIFTE 2`s venstre kant (sett fra retten), strikk opp 1 m i spissen øverst på VIFTE 1 og strikk tilslutt opp 30 m langs VIFTE 3`s høyre kant = 61 m. Videre strikkes det som VIFTE 1, men fra 2.p (dvs start med rett fra vrangen). VIFTE 6: Strikk som VIFTE 3. Første, andre og tredje rad med vifter er nå strikket. Fortsett slik oppover – se diag A.1 for riktig rekkefølge. Når det er strikket totalt 36 vifter strikkes det halve sirkler mellom hver vifte slik at kanten øverst på sjalet blir rett. HALV SIRKEL MELLOM HVER VIFTE: Strikk opp fra retten, 61 m langs kanten mellom 2 vifter – dvs strikk opp 1 m i hver rille og ca 1 m om hver hullrad + 1 m midt mellom to vifter i spissen øverst på viften fra raden under. Videre strikkes det slik: 1.P (= vrangen): strikk rett. 2.P (= retten): strikk rett. 3.P: strikk rett. 4.P: * strikk 3 rett, 2 rett sammen *, gjenta fra *-* til det gjenstår 1 m og avslutt med 1 rett = 49 m. 5.P: 1 rett, * 1 kast, 2 vrang sammen *, gjenta fra *-* ut p = 49 m. 6.P: strikk rett. 7.P (= vrangen): 1 rett, * 1 kast, 2 vrang sammen *, gjenta fra *-* ut p = 49 m. 8.-14.P: strikk rett. 15.P (= vrangen): 1 rett, * 1 kast, 2 vrang sammen *, gjenta fra *-* ut p = 49 m. 16.-17.P: strikk rett. 18.P: strikk alle m rett sammen 2 og 2 til det gjenstår 1 m, avslutt med 1 rett = 25 m. 19.-25.P: strikk rett. 26.P: strikk alle m rett sammen 2 og 2 til det gjenstår 1 m, avslutt med 1 rett = 13 m. 27.P: strikk rett. 28.P: strikk alle m rett sammen 2 og 2 til det gjenstår 1 m, avslutt med 1 rett = 7 m. 29.P: strikk rett. 30.P: strikk alle m rett sammen 2 og 2 til det gjenstår 1 m, avslutt med 1 rett = 4 m. 31.P: strikk rett. 32.P: ta 1 m løs av p som om den skulle strikkes rett, strikk 3 rett sammen og løft den løse m over = 1 m. Klipp tråden, trekk den gjennom m, snurp sammen og fest. HALV SIRKEL YTTERST I HØYRE SIDE PÅ SJALET (sett fra retten): Legg opp 30 m på p, i tillegg strikkes det opp 31 m langs VIFTE 29`s høyre kant (sett fra retten) = 61 m på p. Videre strikkes det som HALV SIRKEL MELLOM HVER VIFTE. HALV SIRKEL YTTERST I VENSTRE SIDE PÅ SJALET (sett fra retten): Strikk opp 31 m langs VIFTE 36`s venstre kant (sett fra retten), og legg opp 30 nye m på slutten av p = 61 m. Videre strikkes det som HALV SIRKEL MELLOM HVER VIFTE. RILLEKANT ØVERST PÅ SJALET: Legg opp 4 m på 1 stk settp 3,5. Strikk 1 p rett (= retten). Neste p strikkes slik fra vrangen: * Plukk opp den ytterste rille-m i venstre side på sjalet (med vrangen mot deg), strikk første m på venstre p, løft den nye m over, strikk rett p ut, snu arb, strikk rett tilbake over de 4 m, snu arb *, gjenta disse 2 p fra *-* til det er strikket opp 1 m i ca hver rille-m langs hele kanten øverst på sjalet. Klipp og fest trådene. |
|
![]() |
|
Har du fullført dette mønsteret?Tagg bildene dine med #dropspattern #softmermaidshawl eller send dem til #dropsfan-galleriet. Trenger du hjelp med denne oppskriften?Du finner 10 instruksjonsvideoer, kommentarer/spørsmål og mer i oppskriften på www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Alle rettigheter er reservert. Dette dokumentet med sine underdokumenter har copyright. Les mer om hva du er tillatt å gjøre med våre oppskrifter nederst i alle våre oppskrifter på vår nettside. |
Kommenter oppskrift DROPS 148-33
Vi vil gjerne høre din mening om denne modellen!
Hvis du ønsker å stille et spørsmål, husk å velge riktig kategori i menyen under - det vil sørge for at du får svar raskere. Obligatoriske felt er markert med *.