DROPS / 190 / 22

Sailor Jane by DROPS Design

Settiin kuuluu: Virkattu hattu, jossa virkattu nauha. Rannerengas. Työ virkataan DROPS Paris-langasta.

DROPS Design: Malli w-682
Lankaryhmä C
-----------------------------------------------------------
HATTU:
Koko: Yksi koko
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS PARIS (kuuluu lankaryhmään C):
150 g väriä 48, petrooli
50 g väriä 06, kirkas roosa
50 g väriä 17, luonnonvalkoinen

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 4 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 17 pylvästä ja 10 kerrosta koukulla nro 4 = 10 cm leveyssuunnassa ja 10 cm korkeussuunnassa.

RANNERENGAS:
Garnstudion DROPS PARIS (kuuluu lankaryhmään C):
50 g väriä 06, kirkas roosa
50 g väriä 07, kanerva

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 4 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 17 pylvästä ja 10 kerrosta koukulla nro 4 = 10 cm leveyssuunnassa ja 10 cm korkeussuunnassa.

Puuhelmiä (koristelemiseen), joiden keskellä on ½ cm:n pituinen reikä (halkaisijan mitta), jotta langat voidaan pujottaa helmien läpi:
Rannerenkaaseen: 1 helmi jokaiseen rannerenkaaseen.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

100% Puuvillaa
alkaen 1.35 € /50g
DROPS Paris uni colour DROPS Paris uni colour 1.55 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Paris recycled denim DROPS Paris recycled denim 1.35 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 9.45€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJEESEEN LIITTYVÄT TIEDOT:

VIRKKAUSINFO:
Kerroksen ensimmäinen kaksoispylväs korvataan 4 ketjusilmukalla, kerroksen lopuksi virkataan 1 piilosilmukka 4.ketjusilmukkaan. Kerroksen ensimmäinen kiinteä silmukka korvataan 1 ketjusilmukalla, kerroksen lopuksi virkataan 1 piilosilmukka ensimmäiseen ketjusilmukkaan.

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirros A.1 (rannerengas).
----------------------------------------------------------

HATTU:
Virkataan suljettuna virkkauksena päälaelta alaspäin.

Virkkaa 7 ketjusilmukkaa koukulla nro 4 ja petroolin värisellä langalla, sulje ketjusilmukat renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan.

1. KERROS: Virkkaa 13 kiinteää silmukkaa renkaaseen (lue VIRKKAUSVINKKI).
2. KERROS: Virkkaa 2 kaksoispylvästä jokaiseen kiinteään silmukkaan = 26 kaksoispylvästä.
3. KERROS: *Virkkaa 1 kiinteä silmukka seuraavaan kaksoispylvääseen, 2 kiinteää silmukkaa seuraavaan kaksoispylvääseen*, toista *-* koko kerroksen ajan = 39 kiinteää silmukkaa.
4. KERROS: *Virkkaa 1 kaksoispylväs kumpaankin 2 seuraavaan kiinteään silmukkaan, 2 kaksoispylvästä seuraavaan kiinteään silmukkaan*, toista *-* koko kerroksen ajan = 52 kaksoispylvästä.
5. KERROS: *Virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen 3 seuraavaan kaksoispylvääseen, 2 kiinteää silmukkaa seuraavaan kaksoispylvääseen*, toista *-* koko kerroksen ajan = 65 kiinteää silmukkaa.
6. KERROS: *Virkkaa 1 kaksoispylväs jokaiseen 4 seuraavaan kiinteään silmukkaan, 2 kaksoispylvästä seuraavaan kiinteään silmukkaan*, toista *-* koko kerroksen ajan = 78 kaksoispylvästä.

Virkkaa *seuraavalla kerroksella 1 kiinteä silmukka jokaiseen kaksoispylvääseen, virkkaa seuraavalla kerroksella 1 kaksoispylväs jokaiseen kiinteään silmukkaan*, toista *-* kunnes työn pituus on 18 cm ja olet viimeksi virkannut kiinteä silmukka -kerroksen.

LIERI:
1. KERROS: *Virkkaa 1 kaksoispylväs seuraavaan kiinteään silmukkaan, 2 kaksoispylvästä seuraavaan kiinteään silmukkaan*, toista *-* koko kerroksen ajan = 117 kaksoispylvästä.
2. KERROS: *Virkkaa 1 kiinteä silmukka kumpaankin 2 seuraavaan kaksoispylvääseen, 2 kiinteää silmukkaa seuraavaan kaksoispylvääseen*, toista *-* koko kerroksen ajan = 156 kiinteää silmukkaa.
3. KERROS: Virkkaa 1 kaksoispylväs jokaiseen kiinteään silmukkaan
4. KERROS: Virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen kaksoispylvääseen.
5. KERROS: Virkkaa 1 kaksoispylväs jokaiseen kiinteään silmukkaan
5. KERROS: Virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen kaksoispylvääseen. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

VIRKATTU NAUHA:
Virkataan koukulla nro 4 ja luonnonvalkoisella langalla. Virkkaa 5 ketjusilmukkaa luonnonvalkoisella langalla ja sulje nämä renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan. Virkkaa sitten mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti siten, että joka toinen kerros (merkitty piirrokseen tähdellä) virkataan luonnonvalkoisella / kirkkaan roosalla langalla. Jatka virkkaamista, kunnes nauhan pituus on n. 90 cm. Tee nyörin kumpaankin päähän solmu. Solmi nauha hatun ympärille.

----------------------------------------------------------
RANNERENGAS:
Virkataan koukulla nro 4 ja kirkkaan roosalla langalla. Virkkaa 5 ketjusilmukkaa ja sulje ketjusilmukat renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan. Virkkaa sitten mallivirkkausta piirroksen A.1 mukaisesti. Kun työn pituus ketjusilmukkarenkaasta mitattuna on n. 19 cm, vedä koukulla oleva silmukka n. 12 cm:n pituiseksi. Solmi pitkä silmukka (= 2-kertainen lanka) ja toinen lanka (= 1-kertainen lanka) yhteen. Pujota helmi näihin 3 lankaan ja tee päähän kaksinkertainen solmu. Leikkaa lankojen päät n. 1 cm:n pituisiksi. Virkkaa toinen rannerengas kanervan värisellä langalla.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 12.05.2020
VIRKATTU NAUHA:... Virkkaa sitten mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti...

Piirros

= virkkaa 5 ketjusilmukkaa ja sulje ketjusilmukat renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan. Musta pilkku on kerroksen vaihtumiskohta
= aloita tästä!
= 1 ketjusilmukka
= 1 kiinteä silmukka ketjusilmukkarenkaan ympäri, kierrä työ kerran vasemmalle siten, että työn takaosa kääntyy kohti itseäsi
= vie koukku ylhäältä alas työn vasemman sivun reunan päällä olevaan reunimmaiseen silmukkaan (= ketjusilmukkarenkaan yhdistämiskohdan piilosilmukan toinen silmukkareuna), 1 langankierto, vedä lanka ensimmäisen koukulla olevan silmukan läpi, 1 langankierto, vedä lanka koukulla olevien 2 silmukan läpi, käännä työ kerran vasemmalle
= vie koukku ylhäältä alas työn vasemman sivun reunan päällä oleviin 2 silmukkaan, 1 langankierto, vedä lanka näiden 2 silmukan läpi, 1 langankierto, vedä lanka koukulla olevien 2 silmukan läpi, käännä työ kerran vasemmalle
= toista tätä kerrosta, kunnes työn pituus työn alkuosan ketjusilmukkarenkaasta mitattuna on n. 19 cm
= luonnonvalkoisella langalla: vie koukku ylhäältä alas työn vasemman sivun reunan päällä oleviin 2 silmukkaan, 1 langankierto, vedä lanka näiden 2 silmukan läpi, 1 langankierto, vedä lanka koukulla olevien 2 silmukan läpi, käännä työ kerran vasemmalle, jätä luonnonvalkoinen lanka roikkumaan
= kirkkaan roosalla langalla: vie koukku ylhäältä alas työn vasemman sivun reunan päällä oleviin 2 silmukkaan, 1 langankierto, vedä lanka näiden 2 silmukan läpi, 1 langankierto, vedä lanka koukulla olevien 2 silmukan läpi, käännä työ kerran vasemmalle, jätä kirkas roosa lanka roikkumaan
= toista näitä 2 kerrosta, virkkaa vuorotellen luonnonvalkoisella ja kirkkaan roosalla langalla

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 190-22) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (9)

Martine 12.05.2020 - 00:15:

Bonsoir, j'ai fini le chapeau et depuis des jours j'essaye de faire le ruban mais je ne comprends rien car dans le diagramme A1 il n'y a pas les 2 couleurs et le diagramme A2 ne figure pas dans les explications. Pouvez-vous m'indiquer comment trouver un tuto ou une vidéo pour le faire car je trouve qu'il donne un charme supplémentaire à ce chapeau. Merci Cordialement

DROPS Design 12.05.2020 kl. 09:31:

Bonjour Martine, il semble effectivement qu'il y ait une erreur, nos stylistes vont vérifier ceci, vous devriez crocheter le diagramme A.2 = autrement dit, de la même façon que A.1 mais en suivant les rayures indiquées par A.2. Cette vidéo vous montre comment réaliser A.1, changez simplement de couleur comme le diagramme l'indique. Bon crochet!

Martine 27.04.2020 - 01:50:

Bonsoir, J'ai commencé le crochet depuis peu de temps. Je suis après le 6ème rang: " Crocheter ensuite ...... jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 18 cm, terminer par un tour de mailles serrées." Je ne comprends pas 18cm de quoi ?, rayon à partir du centre du chapeau ou de hauteur ? Merci pour votre réponse

DROPS Design 27.04.2020 kl. 09:35:

Bonjour Martine, mesurez ces 18 cm en hauteur, à partir du milieu du chapeau (début du chapeau). Bon crochet!

Nataliya 07.04.2020 - 15:37:

Hi, the brim description doesn't match the photo. I think there sc and hdc . And there are not 6 rounds..

DROPS Design 09.04.2020 kl. 15:51:

Dear Nataliya, make sure you are following the English pattern in the appropriate English since UK and US have different terms - eg a US sc = UK dc etc.. Happy crocheting!

Mireille 25.01.2020 - 11:05:

Bonjour, Pour le bracelet 2 couleurs (rose vif et naturel) : comment fixer le naturel pour que cela tienne ? Désolée, la vidéo du bracelet rose vif est très bien mais il n’y a pas d’explication pour les deux couleurs. Merci d’avance pour votre aide, Cordialement, Mireille

DROPS Design 27.01.2020 kl. 08:23:

Bonjour Mireille, procédez comme pour le bracelet uni et nouez les 2 fils des 2 couleurs ensemble. Bon crochet!

BAM 21.06.2019 - 20:10:

Bonjour, J’ai fait ce chapeau qui est magnifique ; par contre j’ai dû modifier les doubles-brides en brides pour les bords car ça ne tenait pas. Il n’y a pourtant pas de fil métallique. Je n’arrive pas à faire le cordon, c’est trop compliqué. Pouvez-vous m’aider? Cordialement,

DROPS Design 24.06.2019 kl. 07:04:

Bonjour Bam, aviez-vous bien le bon échantillon? vous devez bien avoir 17 brides x 10 rangs = 10 x 10 cm, avec cette tension, vous devriez avoir le bon résultat. Vous pouvez amidonner légèrement la bordure si besoin. Une vidéo pour montrer comment réaliser le cordon devrait bientôt être publiée. Bon crochet!

Maria 16.06.2019 - 20:41:

Ich verstehe leider überhaupt nicht, wie das Häkelband gehäkelt wird. Gibt es vielleicht ein Video hierzu?

DROPS Design 24.09.2019 kl. 14:26:

Liebe Maria, hier finden Sie in Video, wo wir zeigen, wir das Ärmelband gehäkelt wird. Viel Spaß beim häkeln!

Rhian 28.07.2018 - 13:07:

How do you get the brim to stay up as shown in the picture?

DROPS Design 31.07.2018 kl. 08:58:

Dear Rhian, make sure you have the correct tension both in height and width. You can use some starch to make the brim stronger if required. Happy crocheting!

Morel 23.07.2018 - 12:13:

Comment peut on avoir des patrons gratuitement. je suis debutante .

DROPS Design 23.07.2018 kl. 12:47:

Bonjour Mme Morel, toutes les explications de nos modèles sont gratuites, vous pouvez les imprimer en cliquant sur le bouton avec l'icône. Bon crochet!

Ilona Boethling 20.07.2018 - 18:56:

Hallo drops Team. ..ich habe einen online-shop und möchte ihre Bilder einstellen um für Kunden Kleidung von ihren Garnen zu stricken . Darf ich die Bilder einstellen? \r\nViele grüße i.boethling

DROPS Design 23.07.2018 kl. 09:02:

Liebe Frau Boethling, alle Informations über dem Copyright können Sie ganz am Ende der Anleitungseite lesen. Sollten Sie weitere Auskfünfte brauchen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem DROPS Laden auf.

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 190-22

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.