DROPS / 177 / 30

Sea Hug by DROPS Design

Pitsineulehuivi DROPS Lace-langasta.

DROPS Design: Malli nro la-032
Lankaryhmä A
-----------------------------------------------------------
Mitat: n. 37 x 200 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS LACE (kuuluu lankaryhmään A):
100 g väriä 6410, turkoosi

DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 3. HUOM: Lue neuletiheydestä alla.
+ yksi ylimääräinen saman paksuinen pyöröpuikko luomisreunaan.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

70% Alpakkaa, 30% Silkkiä
alkaen 6.00 € /50g
DROPS Lace uni colour DROPS Lace uni colour 6.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Lace mix DROPS Lace mix 6.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 12.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

NEULETIHEYS:
Tämä huivi pingotetaan myöhemmin mittoihinsa, joten neuletiheys ei ole niin tärkeä. On kuitenkin hyvä tarkistaa, ettei neulota liian löyhää/kireää. Tee sileäneuleinen mallitilkku puikoilla nro 3 ja tarkista, että saat seuraavan neuletiheyden: n. 24 silmukkaa ja 32 kerrosta = 10 cm leveyssuunnassa ja 10 cm korkeussuunnassa.

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset A.1-A.4. Piirrokset näyttävät mallineuleen kaikkia kerroksia oikealta puolelta katsottuna.

PINGOTUS:
Mikäli käytät Lace-langan sijaan jotakin toista lankaryhmän A lankaa, huivia ei tarvitse pingottaa. Aseta kuitenkin neule tasaiselle alustalle mittoihinsa, kostuta ja anna kuivua. Toista tämä menettelytapa jokaisen pesun jälkeen.
----------------------------------------------------------

HUIVI:
Neulotaan 2 samanlaisena osana ja ommellaan lopuksi keskeltä yhteen.

1. OSA: Luo 116 silmukkaa 2 pyöröpuikolle nro 3 Lace-langalla. Poista toinen pyöröpuikko (kun silmukat luodaan tähän tapaan, luomisreunasta tulee joustava). Neulo 4 kerrosta AINAOIKEAA (katso selitys yllä). Seuraava kerros (= oikea puoli) neulotaan näin: 3 ainaoikeinneulottua reunasilmukkaa, neulo seuraavilla 110 silmukalla mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti (= 5 kpl 22 silmukan mallikertaa), neulo lopuksi 3 ainaoikeinneulottua reunasilmukkaa. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun olet neulonut piirroksen A.1 loppuun, työssä on 86 silmukkaa.
*Seuraava kerros (= oikea puoli) neulotaan näin: 3 ainaoikeinneulottua reunasilmukkaa, neulo seuraavilla 80 silmukalla mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti (= 5 kpl 16 silmukan mallikertaa), neulo lopuksi 3 ainaoikeinneulottua reunasilmukkaa. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun olet neulonut piirroksen A.2 loppuun, neulo mallineuletta piirroksen A.3 mukaisesti samalla tavalla. Kun työssä on 2 piirroksen A.3 mallikertaa, neulo mallineuletta piirroksen A.4 mukaisesti samalla tavalla*. Kun olet neulonut piirroksen A.4 loppuun, toista *-* vielä 3 kertaa (= yht. 4 mallikertaa), mutta lopeta viimeinen mallikerta piirrokseen nuolella merkityn kerroksen jälkeen. Neulo 4 kerrosta ainaoikeaa. Siirrä silmukat apulangalle tai päätä silmukat LÖYHÄSTI oikein silmukoin työn oikealta puolelta.

2. OSA: Neulo kuten 1. osa.

VIIMEISTELY:
Silmukoi osien silmukat yhteen keskeltä (mikäli päätit silmukat, ompele osat yhteen päätösreunan sisäpuolelta).

PINGOTUS:
Laita huivi haaleaan veteen ja odota, kunnes se on läpimärkä. Purista varovasti vesi pois (älä väännä). Laita sitten huivi pyyheliinan sisään ja rullaa pyyheliinaa. Purista lisää vettä pois, kunnes huivi on vain hieman kostea.
Aseta huivi mittoihinsa sopivalle alustalle ja kiinnitä nuppineuloin. Anna kuivua. Toista tämä menettelytapa jokaisen pesun jälkeen.
HUOM: Mikäli käytät jotakin toista lankaryhmän A lankaa, LUE PINGOTUS!

Piirros

= oikea silmukka oikealta puolelta, nurja silmukka nurjalta puolelta
= ei enää silmukka, jätä tämä ruutu väliin
= tee 2 silmukan väliin 2 langankiertoa, seuraavalla kerroksella ensimmäinen langankierto neulotaan nurin ja toinen langankierto pudotetaan puikolta (= reikä)
= tee 2 silmukan väliin 3 langankiertoa, seuraavalla kerroksella ensimmäinen langankierto neulotaan nurin, toinen langankierto neulotaan kiertäen nurin ja kolmas langankierto pudotetaan puikolta (= reikä)
= NYPPY: Neulo samaan silmukkaan 1 silmukka oikein, 1 langankierto, 1 silmukka oikein, 1 langankierto, 1 silmukka oikein (= 5 silmukkaa), käännä työ. Neulo näillä 5 silmukalla 4 kerrosta sileää neuletta. Vedä sitten oikean käden puikon toinen silmukka ensimmäisen silmukan yli, vedä kolmas silmukka ensimmäisen silmukan yli, vedä neljäs silmukka ensimmäisen silmukan yli ja vedä lopuksi viides silmukka ensimmäisen silmukan yli (= 1 silmukka jäljellä)
= 2 silmukkaa oikein yhteen
= nosta 1 silmukka oikein neulomatta, neulo 1 silmukka oikein, vedä nostettu silmukka neulotun yli

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 177-30) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (19)

Jenny Nilsson 31.10.2019 - 10:04:

Kan det stämma att det vara går åt 100 g garn till detta mönster? Jag har än så länge använt 150 g och har 4 repetitioner kvar av mönstret. Garnet jag använder är 50% bamboo 50% bomull 170 meter/50gram.

DROPS Design 31.10.2019 kl. 10:54:

Hej. Garnåtgången är uträknad efter det garn som halsduken är gjord i; DROPS Lace som är 400 m per 50 g. Använder du ett annat garn måste beräkna att du har det antal meter som går åt totalt i det alternativa garnet. Lycka till!

Agatha 06.10.2019 - 19:15:

Huhu.\r\nWas bedeutet beim schwarzen Kästchen\" keine Masche Kästchen übersprinhen.. \"? Ich habe ja eine Masche an der Stelle, nehme ich die nur über ohne sie in irgendeiner Form zu stricken?\r\nGruß Agatha

DROPS Design 07.10.2019 kl. 10:25:

Liebe Agatha, es wird in A.1 abgenommen, bei der nächsten Reihe gibt es dann weniger Maschen = die schwarze Kästchen. Wenn A.1 fertig ist, sind es nur noch 16 M in jedem A.1. Viel Spaß beim stricken!

Eliabeth 05.10.2019 - 12:10:

J'arrive à la fin de la première partie et pour éviter un grafting de côtes mousse au milieu, je me demande s'il serait possible de continuer directement la deuxième partie en retournant le motif du diagramme de haut en bas. Est-ce que ça pourrait fonctionner? Merci de votre réponse.

DROPS Design 07.10.2019 kl. 08:56:

Bonjour Elisabeth, pour que les deux extrémités de l'écharpe soient bien identiques, il vaut mieux les tricoter en 2 parties, vous pouvez peut-être en revanche ne pas tricoter les côtes mousse et faire votre grafting sur du jersey pour une démarcation moins visible au milieu de l'écharpe. Bon tricot!

Yolande Bilodeau 06.07.2019 - 22:43:

En A.4. à partir de la 13e ligne, il y a 2 diminutions et une seule augmentation... Aux lignes 15 et 19, il y a toujours plus de diminutions que de jetées... Est-ce normal? Merci

DROPS Design 08.07.2019 kl. 09:19:

Bonjour Mme Bilodeau, le nombre de mailles doit rester le même sur chacun de ces rangs, par ex. au rang 13, on diminue 1 m, on fait 3 jetés, et on diminue 1 m = on a diminué 2 mailles et augmenté 3 mailles, mais dans ces 3 jettés d'augmentation, on lâche le 3ème au rang 14 = il reste bien 2 augmentations pour 2 diminutions, le nombre de mailles reste le même. N'hésitez pas à bien placer des marqueurs entre chaque A.4 à tricoter, vous pourrez ainsi mieux vérifier votre nombre de mailles. Bon tricot!

Desiree 13.06.2019 - 20:46:

Goedendag, in het patroon gedeelte van A.2 begint het onderaan met 2 x hetzelfde stukje patroon. Door het samen breien van de steken komt dit niet uit met het aantal steken technisch. Klopt het dat A.2 een regel te veel heeft? Het is de eerste keer dat ik zo iets brei, en dat ik het niet snap misschien. Alvast dankjewel :)

DROPS Design 23.06.2019 kl. 20:41:

Dag Desiree,

Je breit A.2 een aantal keren in de breedte en 1 keer in de hoogte. Het aantal steken op de naald blijft hetzelfde, doordat het samenbreien gecompenseerd wordt door de omslagen. De derde naald van A.2 is inderdaad exact hetzelfde als de eerste naald, dus de gaatjes komen boven elkaar.

Isabella Lederer 22.02.2019 - 09:10:

Guten Tag Ein wunderschöner Schal. Meine Frage ist wieso strickt man 2 teile und nicht gleich die ganze Länge am Stück? Ich habe wahrscheinlich einen Denkfehler aber bitte helfen Sie mit den zu lösen ;) vielen Dank

DROPS Design 22.02.2019 kl. 09:18:

Liebe Frau Lederer, die beiden Teile werden beide von der kürzen Seite angefangen, damit die kürzer Seite gleich sind, dann werden die beiden Teilen zusammen genäht. Viel Spaß beim stricken!

Christelle 13.09.2018 - 12:49:

Bonjour j ai fait a1 et j ai 106 mailles ??? Faut il le faire qu une fois? Merci

DROPS Design 13.09.2018 kl. 13:19:

Bonjour Christelle, on diminue 6 m dans chaque A.1; comme on répète 5 fois A.1 en largeur, on va diminuer 5 x 6 m = 30 mailles au total quand A.1 est terminé, on avait 116 m - 30= il doit vous rester 86 mailles. Bon tricot!

VIVIANE 08.04.2018 - 16:18:

Bonjour, merci pour votre tutoriel. Je suis habituée à réaliser des écharpes en dentelles et je cherche de nouveaux modèles. Je ne comprends pourquoi le modèle se fait en 2 parties, à assembler. En fait ma question est : ne peut-on le faire en une seule partie, sans faire d'assemblage ? Je vous remercie pour votre attention.

DROPS Design 09.04.2018 kl. 10:37:

Bonjour Viviane, ce modèle se réalise en 2 parties pour que les extrémités soient identiques, et ces 2 parties seront ensuite assemblées entre elles (en grafting pour un assemblage plus invisible, c'est-à-dire sans rabattre les mailles à la fin de chacune de ces 2 parties). Bon tricot!

Christiane 19.03.2018 - 14:24:

Bonjour, Je ne comprends pas de quel montage de mailles il s'agit "Monter 116 mailles avec 2 aiguilles circulaires 3 en Lace. Retirer délicatement une des aiguilles circulaires". Pourriez-vous m'apporter des précisions SVP ? D'avance, je vous en remercie.

DROPS Design 19.03.2018 kl. 14:29:

Bonjour Christiane, la vidéo ci-dessous montre comment monter les mailles sur 2 aiguilles. Avec une aiguille circulaire, on procède de la même façon avec les 2 extrémités de l'aiguille. Bon tricot!

Ingeborg Gruber 26.02.2018 - 15:46:

Der Musterbeginn A1 mit Abnahme von 30 M nach dem Bündchen ist mir nicht schlüssig. Soll der Schal dadurch Wellen schlagen?

DROPS Design 26.02.2018 kl. 15:53:

Liebe Frau Gruber, in jedem A.1 werden 2 Maschen bei der 7., 9. und 11. Reihe abgenommen, dh bei der letzte Reihe in A.1 bleiben 16 M = 5 x 6 Abnahmen in jedem Rapport = 30 Abnahme nach A.1. Viel Spaß beim stricken!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 177-30

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

#dropsfan galleriasta

Sea Hug

Mina Marie Dahle, Norway