DROPS / 167 / 14

Midsummer Joy by DROPS Design

Virkattu DROPS ruutuponcho ”Bomull-Lin” -langasta. Yksi koko.

Tagit: ponchot, ruutu, v-aukko,
DROPS Design: Malli nro l-137
Lankaryhmä C tai A + A
----------------------------------------------------------
Koko: Yksi koko
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS BOMULL-LIN:
300 g nro 02, luonnonvalkoinen
200 g nro 03, vaalea beige
100 g nro 11, beige

HUOM: Mikäli virkkaat yksivärisen ponchon, tarvitset 500 grammaa Bomull-Lin -lankaa.

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 5 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 14 p leveyssuunnassa ja 8,5 krs korkeussuunnassa, koukulla nro 5 = 10 x 10 cm. 1 ruudun mitat = n. 40 x 40 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

53% Puuvillaa, 47% Pellavaa
alkaen 3.10 € /50g
DROPS Bomull-Lin uni colour DROPS Bomull-Lin uni colour 3.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 37.20€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

RUUTUJEN VÄRIT:
Aloitusreuna + 1.KRS: beige, 2.KRS: vaalea beige,
3.-6.KRS: beige, 7.KRS: luonnonvalkoinen, 8.-10.KRS: vaalea beige ja
11.-15.KRS: luonnonvalkoinen.

REUNUKSEN VÄRIT:
1.-3.KRS: vaalea beige, 4.-5.KRS: luonnonvalkoinen

P-RYHMÄ:
Virkkaa 1 p seuraavaan kjs:aan/kjs-kaareen, mutta jätä viimeinen langankierto ja läpiveto vielä tekemättä (= 2 s koukulla), virkkaa vielä 1 p samaan kjs:aan/kjs-kaareen ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi.

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1 ja A.2.

VÄRINVAIHTOVINKKI:
Värinvaihdosta tulee kaikkein siistein, kun teet sen seuraavasti: Vaihda uuteen väriin, kun jäljellä on krs:n viimeisen s:n viimeinen langankierto ja läpiveto, vedä sitten uusi väri kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi.

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen p-kerroksen ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
----------------------------------------------------------

PONCHO:
Virkkaa 4 isoa ruutua alla olevan ohjeen mukaisesti. Virkkaa sitten ruudut yhteen ponchoksi. Virkkaa lopuksi pääntien reunus ja ponchon helman reunus.

RUUTU:
Virkkaa 4 kjs koukulla nro 5 ja beigellä langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. LUE RUUTUJEN VÄRIT JA VÄRINVAIHTOVINKKI!
Virkkaa sitten mallivirkkausta piirroksen A.1 mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti:
1.KRS: 4 kjs (= 1 p + 1 kjs), *1 p renkaaseen, 1 kjs*, toista *-* yht. 15 kertaa, vaihda vaalean beigeen lankaan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan (= 16 p ja 1 kjs jokaisen p:ään välissä).
2.KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs:aan, 3 kjs (= 1 p), virkkaa 1 p samaan kjs:aan, *virkkaa 2 kjs, seuraavaan kjs:aan virkataan P-RYHMÄ (kts. selitys yllä)*, toista *-* yht. 15 kertaa, virkkaa 2 kjs, vaihda beigeen lankaan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan (= 16 p-ryhmää ja 2 kjs jokaisen p-ryhmän välissä).
3.KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 1 p samaan kjs-kaareen, 3 kjs, 1 p-ryhmä samaan kjs-kaareen, *seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p-ryhmä + 3 kjs + 1 p-ryhmä*, toista *-* yht. 15 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
4.KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 ks + 3 kjs), 1 ks samaan kjs-kaareen, *seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 ks + 3 kjs + 1 ks*, toista *-* yht. 15 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan.
5.KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 1 p + 4 kjs + 1 p-ryhmä samaan kjs-kaareen, *seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p-ryhmä + 4 kjs + 1 p-ryhmä*, toista *-* yht. 15 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
6.KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 5 kjs (= 1 ks + 4 kjs), 1 ks samaan kjs-kaareen, *seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 ks + 4 kjs + 1 ks*, toista *-* yht. 15 kertaa, vaihda luonnonvalkoiseen lankaan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan.
7.KRS: Virkkaa ps:ita ensimmäisen kjs-kaaren keskelle asti, 9 kjs (= 1 ks + 8 kjs), *(1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs), toista (-) yht. 3 kertaa**, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 8 kjs*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**. Vaihda vaalean beigeen lankaan ja virkkaa 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan.
8.KRS: Virkkaa ps:ita ensimmäisen kjs-kaaren keskelle asti, 4 kjs (= 1 kp), 1 kp + 3 kjs + 2 kp samaan kjs-kaareen (= kulma), *5 kjs, 1 pp seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs, 1 pp seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 kp + 3 kjs + 2 kp*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan.
9.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 kp), 1 kp + 3 kjs + 2 kp samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, virkkaa sitten 7 p jokaiseen 4 seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 kp + 3 kjs + 2 kp*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan.
10.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 kp), 1 kp + 3 kjs + 2 kp samaan kjs-kaareen (= kulma), *(6 kjs, 1 p ensimmäisen/seuraavan p-ryhmän 4. p:seen), toista (-) yht. 4 kertaa, 6 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 kp + 3 kjs + 2 kp (= kulma)*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, vaihda luonnonvalkoiseen lankaan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan.
11.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 kp), 1 kp + 3 kjs + 2 kp samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, virkkaa sitten 7 p jokaiseen 5 seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 kp + 3 kjs + 2 kp (= kulma)*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan.
12.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 kp), 1 kp + 3 kjs + 2 kp samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, 1 kp ensimmäiseen kjs:aan, (1 kjs, jätä 1 p väliin, 1 kp seuraavaan p:seen), toista (-) yht. 17 kertaa, 1 kjs, 1 kp kjs:aan, 1 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 kp + 3 kjs + 2 kp*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan.
13.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 1 p + 3 kjs + 2 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, virkkaa sitten 1 p jokaiseen kjs:aan ja 1 p jokaiseen p:seen, kunnes olet seuraavan kulman kohdalla (= 39 p kulmien välissä), 1 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 p + 3 kjs + 2 p (= kulma)*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
14.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 1 p + 3 kjs + 2 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, (1 kjs, jätä 1 p väliin, 1 p seuraavaan p:seen), toista (-) yht. 19 kertaa, 1 kjs, 1 p kjs:aan, 1 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 p + 3 kjs + 2 p*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
15.KRS: Virkkaa 1 ps seuraavaan p:seen ja 1 ps kulman kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 1 p + 3 kjs + 2 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, virkkaa sitten 1 p jokaiseen kjs:aan ja 1 p jokaiseen p:seen, kunnes olet seuraavan kulman kohdalla (= 43 p kulmien välissä), 1 kjs**, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 2 p + 3 kjs + 2 p (= kulma)*, toista *-* yht. 4 kertaa, mutta lopeta viimeinen mallikerta kohtaan**, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan. Katkaise lanka ja päättele kaikki langanpäät. Ruudun mitat = n. 40 x 40 cm.

HUOM: Mikäli haluat isomman ponchon, toista krs:t 14.-15., kunnes työ on halutun kokoinen.

VIIMEISTELY:
Aseta ruudut mittapiirroksen mukaisesti. Aseta 2 ruutua päällekkäin, nurjat puolet vastakkain ja virkkaa ne yhteen vaalean beigellä langalla seuraavasti: Virkkaa 1 ks ensimmäisen ruudun kulman kjs-kaareen, 1 kjs, 1 ks toisen ruudun kulman kjs-kaareen, *2 kjs, jätä ensimmäisessä ruudussa 2 p väliin, 1 ks ensimmäisen ruudun seuraavaan p:seen, 2 kjs, jätä toisessa ruudussa 2 p väliin, 1 ks toisen ruudun seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes olet seuraavan kulman kohdalla, virkkaa 2 kjs, 1 ks ensimmäisen ruudun kulman kjs-kaareen, 1 kjs, 1 ks toisen ruudun kulman kjs-kaareen. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Toista kaikissa muissa reunoissa.

PÄÄNTIEN REUNUS:
Virkkaa reunus pääntien reunaan vaalean beigellä langalla ja koukulla nro 5 seuraavasti (LUE VIRKKAUSINFO): Virkkaa piirroksen A.2 2. krs, mutta virkkaa keskellä edessä ja takana oleviin kjs-kaariin seuraavasti: 1 p jokaiseen kjs-kaareen ja 1 kjs jokaisen p:ään väliin. Virkkaa piirroksen A.2 3. krs, mutta virkkaa keskellä edessä ja takana olevat 3 p yhteen näin: Virkkaa 1 p, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä (= 2 s koukulla), virkkaa seuraava p, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä (= 3 s koukulla), virkkaa seuraava p ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien 4 s:n läpi. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

PONCHON HELMAN REUNUS:
Virkkaa reunus ponchon alareunaan koukulla nro 5 seuraavasti (LUE REUNUKSEN VÄRIT JA VIRKKAUSINFO): Aloita virkkaaminen vaalean beigellä langalla ja virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti: HUOM: On tärkeää, että ruutujen kärjet jatkuvat reunuksessa, eli jatka keskellä edessä ja takana lisäyksiä kuten aiemmin: Virkkaa jokaisella krs:lla keskellä edessä ja takana olevaan kjs-kaareen 2 kjs + 2 p + 3 kjs + 2 p + 2 kjs.
1.KRS: Virkkaa 1 p jokaiseen p:seen koko ponchon ympäri, virkkaa kuitenkin ruutujen rajakohtien jokaiseen kjs-kaareen 2 p. Jatka lisäksi keskellä edessä ja takana olevia kärkiä yllä olevan ohjeen mukaisesti.
2.KRS: *1 p ensimmäiseen/seuraavaan p:seen, 1 kjs, jätä 1 p väliin*, toista *-* koko krs:n ajan, jatka kuitenkin keskellä edessä ja takana olevia kärkiä kuten aiemmin.
3.KRS: Virkkaa 1 p jokaiseen p:seen ja 1 p jokaiseen kjs:aan, jatka kuitenkin keskellä edessä ja takana olevia kärkiä kuten aiemmin. Vaihda luonnonvalkoiseen lankaan.
4.KRS: 1 p, 3 kjs, 1 ps ensimmäiseen näistä 3 kjs, virkkaa 2 p samaan s:aan (= 1 p-ryhmä nirkolla), *1 kjs, jätä 3 p väliin, seuraavaan p:seen virkataan 1 p, 3 kjs, 1 ps ensimmäiseen näistä 3 kjs, virkkaa 2 p samaan p:seen*, toista *-* koko krs:n ajan ja ole tarkkana, että keskellä edessä ja takana olevat kärjet jatkuvat kuten aiemmin.
5.KRS: *6 kjs, jätä p-ryhmä väliin, 1 ks seuraavaan kjs:aan*, toista *-* koko krs:n ajan. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 22.08.2016
Uusi langanmenekki:
100 g nro 11, beige
300 g nro 02, luonnonvalkoinen
Päivitetty nettiin: 22.05.2018
Korjaus: Alareuna: 4.KRS: 1 p, 3 kjs, 1 ps ensimmäiseen näistä 3 kjs, virkkaa 2 p samaan s:aan (= 1 p-ryhmä nirkolla), *1 kjs, jätä 3 p väliin...

Piirros

= Virkkaa 4 kjs ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan (kts. ympyrän piste), krs alkaa ja loppuu tässä
= 1 kjs
= 1 ks kjs-kaaren ympäri
= 1 ks kjs-kaaren ympäri, virkkaa kuitenkin krs:n alussa ps:ita kaaren keskelle asti, virkkaa 1 kjs (= 1 ks), virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan
= 1 pp
= 1 p kjs:n/kjs-kaaren ympäri (krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan)
= 1 p p:seen (krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan)
= 1 kp p:seen
= 2 p:ään p-ryhmä: Virkkaa 1 p seuraavan kjs:n/kjs-kaaren ympäri, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä (= 2 s koukulla), virkkaa sitten seuraava p saman kjs:n/kjs-kaaren ympäri ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi (krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan)
= Virkkaa kulman kjs-kaareen näin: 2 p + 3 kjs + 2 p (krs:n alussa virkataan ps:ita kjs-kaareen asti, krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan)
= Virkkaa kulman kjs-kaareen näin: 2 kp + 3 kjs + 2 kp (krs:n alussa virkataan ps:ita kjs-kaareen asti, krs:n ensimmäinen kp korvataan 4 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan)
= Virkkaa kulman kjs-kaareen näin: 2 kp + 3 kjs + 2 kp (krs:n alussa virkataan ps:ita kjs-kaaren keskelle asti, krs:n ensimmäinen kp korvataan 4 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan)
= P-ryhmä nirkolla: Virkkaa 1 p ensimmäiseen/seuraavaan s:aan, 3 kjs, 1 ps ensimmäiseen näistä 3 kjs, virkkaa 2 p samaan s:aan (krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan)


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 167-14) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (40)

Teresa 03.08.2019 - 22:37:

Como ha indicado varias personas el patron en la fila 6 no está bien. En el poncho de la foto esa vuelta no está y si se hace como dice el patron el círculo queda rizado. Se debe poner 5 puntos de cadeneta entre los arcos no 4, como dice el patrón.

DROPS Design 15.12.2019 kl. 20:08:

Hola Teresa. Tu pregunta ha sido enviada al departamento de diseño. Puedes saltar la vuelta 6 y trabajar directamente la vuelta 7 después de la 5. No afecta al patrón. Cuando tengamos la respuesta de diseñador publicaremos las correciones.

Magda 30.01.2019 - 22:56:

Damit sich das quadrat nicht wölbt den rat von Anja befolgen : einfach die 6. Reihe überspringen. Bei mir klappte es danach wunderbar.

Jaqueline Saenz Chavarria 30.05.2018 - 05:22:

Buenas noches , quisiera saber si tienen video ?de como hacer el cuadrado completo, xk los simbolos son diferentes a los que conosco , gracias .

DROPS Design 03.06.2018 kl. 10:43:

Hola Jaqueline. Todos los vídeos relacionados con el patrón los puedes encontrar a la izquierda de la página. En este momento no hay ningún vídeo del cuadrado completo. Tienes todas las abreviaciones necesarias para entender el patrón encima del diagrama.

Margaret Morris 24.04.2018 - 21:27:

Round 4 of bottom edge: after the first dc-group with picot, should it not read *ch1, skip 3dc INSTEAD OF *ch1, skip ch3......? The previous row is dcs, not chains.

DROPS Design 25.04.2018 kl. 08:12:

Dear Mrs Morris, thanks for your feedback I think you're right, our Design Team will check and edit. Happy crocheting!

Graftiau 04.04.2018 - 18:56:

Bonjour, J'aimerais savoir si les couleurs réelles du fil se rapprochent plus des couleurs de la photo en gros plan ou de la photo du poncho entier? Merci

DROPS Design 05.04.2018 kl. 08:27:

Bonjour Mme Graftiau, les couleurs peuvent varier d'un ordinateur à l'autre, n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS pour plus d'infos sur les couleurs et toute aide pour en choisir d'autres si besoin. Bon crochet!

Brandi Perkins 03.02.2018 - 19:26:

I noticed in rounds 9, 10, 11, and 12 of the square it says to slip stitch into next dc and chain space, but it's not a dc, it's a tr unless I'm doing something wrong. I'm left-handed so that might be the issue, but I haven't had any problems following the pattern because of this. If I'm wrong I apologize, but it seems wrong to me.

Azzarine 10.08.2017 - 00:55:

Magnifique mais le problème sur ce site, c'est que les diagrammes sont illisibles... Heureusement qu'il existe des diagrammes clairs pour faire des grannys, sur d'autre sites

DROPS Design 10.08.2017 kl. 09:21:

Bonjour Azzarine, vous trouverez la légende des symboles utilisés dans les diagrammes juste au-dessus des dits diagrammes. Pour toute assistance complémentaire à la lecture de ces derniers, n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS, même par mail ou téléphone. Bon crochet!

Michele Marcus 11.07.2017 - 22:01:

Do you recommend blocking the work? And if you do, before or after assembling it? Thank you

DROPS Design 12.07.2017 kl. 08:58:

Dear Mrs Marcus, some crocheters block every piece (either before assembly or after) while some other do not. Blocking a crochet piece gives it shape and sets the stitches in that shape. Happy crocheting!

Liz 01.07.2017 - 16:47:

Bij de symbolenuitleg voor het telpatroon zie ik vakjes met een vraagteken er in. Hoe kom ik erachter welk symbool hier wordt bedoeld?

DROPS Design 04.07.2017 kl. 15:54:

Hoi Liz, Vermoedelijk gaat er iets mis bij het laden van de pagina en worden die plaatjes niet goed weegegeven in de browser. Misschien kun je proberen om even de pagina te verversen (met functietoets F5) of de pagina in een andere browser te bekijken (bijvoorbeeld chrome, edge, firfox)

Sharon Yarwood 22.05.2017 - 18:59:

Love this pattern, I am at the neck edge and my only question is where to start the first stitch, (ch3). Thanks in advance, loving this poncho!

DROPS Design 23.05.2017 kl. 06:59:

Dear Sharon, it would be best if you start the neck edge at one of the shoulders. I hope this helps. Happy crocheting!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 167-14

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.