DROPS / 167 / 22

Rhapsody in Rose by DROPS Design

Virkattu DROPS pitsiponcho 2-kertaisesta ”Belle”-langasta. Yksi koko.

DROPS Design: Malli nro vs-026
Lankaryhmä B + B
----------------------------------------------------------
Koko: Yksi koko.
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS BELLE:
650 g nro 16, malva

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 8 tai käsialan mukaan. VIRKKUUTIHEYS: 10 p x 5 krs 2-kertaisella langalla, koukulla nro 8 = 10 x 10 cm. 10 krs:n jälkeen ruudun mitat ovat seuraavat: n. 31 x 31 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

53% Puuvillaa, 33% Viskoosia, 14% Pellavaa
alkaen 2.40 € /50g
DROPS Belle uni colour DROPS Belle uni colour 2.40 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 31.20€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1 ja A.2. Piirros A.1 näyttää koko ruudun krs:t 1.-4., sitten 1 sivua ja 2 ruudun kulmaa.

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla. Kerroksen lopuksi virkataan 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
----------------------------------------------------------

PONCHO:
Virkkaa 4 isoa ruutua alla olevan ohjeen mukaisesti. Virkkaa sitten ruudut yhteen ponchoksi. Virkkaa lopuksi pääntien reunus ja helman reunus. Kiinnitä hapsuja koko ponchon alareunaan. Koko poncho virkataan 2-kertaisella langalla.

Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.1 mukaisesti seuraavasti:
Virkkaa 4 kjs koukulla nro 8 ja 2-kertaisella Belle-langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.
1.KRS: 1 kjs, 8 ks renkaaseen, virkkaa lopuksi 1 ps ensimmäiseen ks:aan.
2.KRS Virkkaa 6 kjs (= 1 p + 3 kjs, LUE VIRKKAUSINFO), *1 p seuraavaan ks:aan, 3 kjs*, toista *-* yht. 7 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 8 p ja 3 kjs jokaisen p:ään välissä.
3.KRS: 1 kjs, virkkaa jokaiseen kjs-kaareen näin: 1 ks, 1 pp, 3 p, 1 pp ja 1 ks, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan = 8 terälehteä. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS!
4.KRS Virkkaa 7 kjs, *1 ks 2 seuraavan terälehden väliin, 6 kjs*, toista *-* yht. 7 kertaa, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan = 8 kjs-kaarta.
5.KRS: 1 kjs, virkkaa jokaiseen kjs-kaareen näin: 1 ks, 1 pp, 5 p, 1 pp ja 1 ks, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan = 8 terälehteä.
6.KRS: Virkkaa 10 kjs, *1 ks 2 seuraavan terälehden väliin, 9 kjs*, toista *-* yht. 7 kertaa, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan = 8 kjs-kaarta.
7.KRS: 1 kjs, virkkaa jokaiseen kjs-kaareen näin: 1 ks, 1 pp, 1 p, 5 kp, 1 p, 1 pp ja 1 ks, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan = 8 terälehteä.
8.KRS Virkkaa ps:ita ensimmäisen terälehden ensimmäiseen kp:seen asti, 3 kjs (= 1 p), *8 kjs (= kulma), jätä 3 kp väliin, 1 p saman terälehden viimeiseen kp:seen, 5 kjs, 1 ks seuraavan terälehden ensimmäiseen kp:seen, 5 kjs, jätä 3 kp väliin, 1 ks saman terälehden viimeiseen kp:seen, 5 kjs, 1 p seuraavan terälehden ensimmäiseen kp:seen*, toista *-* yht. 4 kertaa, virkkaa kuitenkin lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan (eikä 1 p seuraavan terälehden 1. kp:seen).
9.KRS: 1 ps 8 kjs:n kaareen, *4 p + 4 kjs + 4 p kulman kjs-kaareen, (4 kjs, 1 p seuraavaan kjs-kaareen), toista (-) yht. 3 kertaa, 4 kjs*, toista *-* yht. 4 kertaa, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen p:seen (= 3. kjs).
10.KRS: *1 p jokaiseen 4 ensimmäiseen p:seen, virkkaa kulman kjs-kaareen: 3 p + 2 kjs + 3 p, 1 p jokaiseen 4 seuraavaan p:seen, 4 p jokaiseen 4 seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* yht. 4 kertaa, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen p:seen (= 3. kjs). Jokaisessa sivussa on nyt 30 p ja jokaisessa kulmassa on 2 kjs. Virkkaa ps:ita ensimmäisen kulman kjs:ihin asti.

Virkkaa nyt neliön sivuihin mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti, kulmien kjs:ihin virkataan 3 p + 2 kjs + 3 p. Jatka mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti, kunnes ruudun mitat ovat n. 38 x 38 cm ja olet viimeksi virkannut p-kerroksen. HUOM: Mikäli haluat virkata isomman ponchon, jatka piirroksen A.2 mallivirkkausta, kunnes työ on halutun kokoinen. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

VIIMEISTELY:
Aseta ruudut mittapiirroksen mukaisesti. Aloita alareunasta, virkkaa ylös pääntiehen ja alas keskimmäisen ruudun vastakkaiseen reunaan seuraavasti: Aseta 2 ruutua päällekkäin, nurjat puolet vastakkain, ja virkkaa ne yhteen 2-kertaisella langalla näin: **Virkkaa 1 ks 1. ruudun kulman kjs-kaareen, 1 kjs, 1 ks 2. ruudun kulman kjs-kaareen, *3 kjs, 1 ks 1. ruudun 2 p-ryhmän väliin, 1 kjs, 1 ks 2. ruudun 2 p-ryhmän väliin*, toista *-* kunnes olet seuraavan kulman kohdalla, virkkaa lopuksi 3 kjs ennen seuraavan ruudun rajakohtaa**, toista **-** alas pitkin keskimmäisen ruudun toista sivua ja pitkin seuraavaa ruutua. Katkaise lanka ja toista ponchon vastakkaisessa sivussa.

PÄÄNTIEN REUNUS:
Virkkaa 2 krs:n reunus pääntien reunaan koukulla nro 8 seuraavasti: Jatka mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti (muista VIRKKAUSINFO), tarkista kuitenkin, että keskellä edessä ja takana olevista kulmista tulee siistit. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

PONCHON HELMAN REUNUS:
Virkkaa 2 krs:n reunus ponchon alareunaan koukulla nro 8 ja 2-kertaisella langalla seuraavasti: Jatka piirroksen A.2 mallivirkkausta. HUOM: Jatka lisäyksiä keskellä edessä ja takana, jotta myös reunus muodostaisi kauniit kärjet edessä ja takana. Eli virkkaa keskellä edessä ja takana olevaan keskimmäiseen kjs-kaareen jokaisella krs:lla 3 p + 2 kjs + 3 p.
Kun reunus on valmis, katkaise lanka ja päättele langanpäät.

HAPSUT:
1 hapsu = 6 kpl n. 40 cm:n pituista lankaa. Aseta langat kaksinkerroin ja pujota hapsun taitettu pää 2 p-ryhmän välisen aukon läpi, vedä hapsun avoin pää taitetun pään läpi (eli jokaiseen hapsuun jää roikkumaan 12 lankaa). Kiinnitä aluksi 1 hapsu keskellä edessä ja takana olevan kärjen kjs-kaareen. Kiinnitä sitten hapsuja ponchon vinoreunoihin, joka toisen p-ryhmän väliin.

Piirros

= 1 kjs
= 1 ks s:aan
= 1 ks kjs-kaaren ympäri
= 1 ks 2 p-ryhmän väliin
= 1 pp kjs-kaaren ympäri
= 1 p s:aan
= 1 p kjs-kaaren ympäri
= 1 p 2 p-ryhmän väliin
= 1 kp kjs-kaaren ympäri
= (1 ks, 1 pp, 5 p, 1 pp, 1 ks) kjs-kaaren ympäri
= (1 ks, 1 pp, 3 p, 1 pp, 1 ks) kjs-kaaren ympäri
= 4 kjs, 1 ps ensimmäiseen kjs:aan (krs:n vaihtumiskohta on pilkun kohdalla)
= virkkaa ps:ita 1. kp:seen asti, aloita krs tästä
= virkkaa 1 ps 8 kjs:n kaaren ympäri
= virkkaa krs:n aluksi 1 kjs ja virkkaa krs:n lopuksi 1 ps ensimmäiseen ks:aan
= virkkaa krs:n aluksi 1 kjs ja virkkaa krs:n lopuksi 1 ps ensimmäiseen kjs:aan
= virkkaa krs:n aluksi 3 kjs ja virkkaa krs:n lopuksi 1 ps 3. kjs:aan
= jokaisen krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 167-22) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (39)

Paulette Foster Digiorgio 01.02.2019 - 14:15:

I love this poncho, my problem is I’m not very good reading patterns. I do so much better with videos, have you made a video of this. My daughter asked if I would make this for her, she wants to wear it on her vacation at the end of next week. I would be happy to pay for it. Can you help me out. Thanks Paulette

DROPS Design 01.02.2019 kl. 15:20:

Dear Paulette, you will have here to follow diagram and written pattern at the same time. Each symbol in diagram represent 1 stitch/group of stitch. Read A.1 in the round from the small circle and every round from the right towards the left (see beg of round). Read A.2 from the bottom corner on the right side towards the left on every round. Should you need any further assistance reading diagram you are welcome to contact your DROPS store, even per mail or telephone. Happy crocheting!

Paddy Balsdon 22.12.2018 - 17:04:

Rubbish!

Karina Braeckman 19.08.2018 - 11:48:

Ik begrijp niet hoe je de vierkanten legt? Heb er twee aan elkaar maar waar begin ik met de derde? En wat bedoel je met “ haak op dezelfde manier aan de andere kant ? Gr Karina

DROPS Design 20.08.2018 kl. 08:08:

Dag Karina, Op de onderste tekening zie je een vierkant in zijn geheel op de voorkant. De andere twee vierkantend die op de voorkant zichtbaar zijn, zijn voor de helft omgevouwen bij de schouder (waar het getal 48 bij staat). En dan is er dus nog een vierkant aan de achterkant.

Karina 12.08.2018 - 22:36:

Ik begrijp niet hoe je de vierkanten legt? Heb er twee aan elkaar maar waar begin ik met de derde? En wat bedoel je met “ haak op dezelfde manier aan de andere kant ? Gr Karina

Karina Braeckman 12.08.2018 - 16:38:

Hallo, enkele jaren terug kocht ik het garen voor dit patroon. heb het deze zomer pas gemaakt. is gekocht via jullie website. maar ik geraak er echt niet aan uit hoe je de poncho nu in elkaar moet zetten. heb dus vier vierkanten en zit maar te sukkelen. kunnen jullie mij helpen aub ? Dank u. Groetjes Karina

DROPS Design 12.08.2018 kl. 16:54:

Dag Karina, Bij de paragraaf 'AFWERKING' staat precies omschreven hoe je de vierkanten aan elkaar haakt. Je legt ze met de verkeerde kanten op elkaar en dan volg je de instructies welke steken je waar precies moet haken. Ik neem aan dat je dit al geprobeerd hebt? Waar loop je precies tegenaan?

Shirley Purvis 28.07.2018 - 17:48:

My question is how many balls of yarn do I need?

DROPS Design 29.07.2018 kl. 10:08:

Dear Shirley, you can find yarn amount in the tab next to the picture. For this poncho you'll need 650 g of DROPS Belle. Happy crocheting!

Sandra 02.05.2017 - 03:11:

Pff toer 8 klopt niet jullie patronen zijn soms echt slecht sorry

DROPS Design 03.05.2017 kl. 09:41:

Hallo Sandra, Toer 8 heb ik gecontroleerd en zou moeten kloppen. Kijk evt zowel in de tekst als op de teltekening en controleer evt. of je misschien iets over het hoofd hebt gezien.

Sue Sukach 24.04.2017 - 17:34:

I finished round 10, which says on the sides of the square you are doing 4dc in each of the next 4 ch-spaces, with a repeat of that until you get back to the corner. This all made sense. Now that I'm starting to use the A.2 diagram, I was expecting to see 4 dc symbols on round 10, instead there are only 3 dc symbols. Is that an error? If no, how do I go from 4 dc in round 10 to 3dc so I can follow the A.2 diagram? Thank you for your help.

DROPS Design 25.04.2017 kl. 11:56:

Dear Sue, after row 10, there is 30 stitches of each side of the square, so when you start pattern A.1 that uses multiples of three stitches, it will fit to the number of stitches you already have. I hope this helps, Happy crocheting!

Sel 07.03.2017 - 00:04:

Could you please show a diagram on how to join the four squares? Showing three is not clear. I have looked at the link you supplied in an earlier comment but it only shows the three. Where does the forth one go without creating a big square?

DROPS Design 07.03.2017 kl. 08:55:

Dear Mrs Sel, chart is showing one large square for mid front and half of the 2 squares for shoulders. You will crochet the large square for mid back the same way, between the squares on shoulders. Happy crocheting!

Yvon 04.12.2016 - 15:34:

Wat Wies al aanhaalt. Bij het geschreven patroon staat een V ipv St. Het telpatroon geeft aan dat een hoek begint met een stokje, 8l en eindigt met weer stokje. Het geschreven patroon heeft 1 st(die welke voor de * staat. Dan ga ik herhalen en begin vooraan bij *8l en dan staat er 1v. En die vaste moet een stokje zijn. Groetjes Yvon

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 167-22

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.