Maria Teresa wrote:
En el cuello: El aumento es 3 derecho una lazada 2 revés? En el Tip habla de “ tejer el resorte con 4d, 3r.” Gracias por su ayuda
14.08.2020 - 01:22DROPS Design answered:
Hola Maria Teresa. Es una errata de traducción El elástico correcto es 3 d. /3 r., y después de hacer la lazada se convierte en 4d, 3r, como se menciona en los TIPS explicados arriba. Gracias.
16.08.2020 - 14:14Star wrote:
Hi, could you please tell me how I can knit the triangle and 12 rows pattern? Many thanks in advance.
16.09.2019 - 16:33DROPS Design answered:
Dear Star, not sure what you mean with 12 rows pattern; the triangle pattern (A.1A, B, C) is worked over 38 rows as shown in diagram. Happy knitting!
17.09.2019 - 10:31Anke wrote:
Dag, een erg leuke poncho. Ik zou hem echter met rechte breinaalden willen breien, heb geen ervaring met een rondbreinaald. Is dat mogelijk? Hartelijk dank. Groet, Anke
05.09.2019 - 19:48DROPS Design answered:
Dag Anke,
Je zou het patroon dan in 2-en kunnen splitsen en achteraf bij de zijnaden in elkaar naaien. Dus je zet dan de helft van de steken op, maar wel 2 kantsteken extra aan beide kanten. Let wel even op hoe dit uitkomt met de boordsteek bij de hals, zodat de boord mooi doorloopt als je hem in elkaar naait.
08.09.2019 - 13:21Andrée Marin wrote:
Encore moi. je fais le modèle de 111 mailles. je suis rendue au patron - 6 m. au point mousse, POINT FANTAISIE en suivant 1 fois le diagramme A.1A = (13 m.) 5 fois = 65 m., = 71 et non 70 m. comme indiqué dans le patron. C'est quoi que je ne comprend pas.
13.07.2019 - 17:18DROPS Design answered:
Bonjour Mme Marin, vous tricotez les 11 mailles ainsi: 6 m point mousse, les 13 m A.1A, vous répétez 5 x les 14 m de A.1B, tricotez 1 x les 16 m de A.1C et terminez par 6 m point mousse = 6 + 13 + 5x14 + 16 + 6 = 111 mailles. Bon tricot!
15.07.2019 - 09:40Andrée Marin wrote:
Il est mentionné après un rapport en hauteur (=38 rangs) continuer au point mousse sur toutes les mailles pendant 5 cm. Mais le diagramme n'est pas terminé c'est seulement la moitié du modèle. C'est quoi que je ne comprend pas. Je pense que nous devons faire le diagramme au complet. Merci pour votre attention à mon problème
13.07.2019 - 04:18DROPS Design answered:
Bonjour Mme Marin, les diagrammes se tricotent sur 38 rangs (1 rang du diagramme = 1 rang à tricoter, c'est-à-dire que tous les rangs figurent dans le diagramme, ceux sur l'endroit et ceux sur l'envers), quand ces 38 rangs sont terminés, vous tricotez au point mousse pendant 5 cm. Bon tricot!
15.07.2019 - 09:03M. Stokyte wrote:
Hallo! Ich verstehe nicht, wie der Kragen gestrickt werden muss. Wird der Kragen in Runden oder hin und zurück gestrickt? Wie ist das mit den 12 M und 9M zu verstehen? Ist die Ab- und Zuname der M gleichzeitig? Wo beginne ich das Muster zu stricken? M. Stokyte
26.12.2017 - 19:57DROPS Design answered:
Liebe Frau Stokyte, der Kragen wird in Runden gestrickt. Bei der 1. Reihen nehmen Sie 3 M über die 12 Maschen kraus rechts auf beiden Seiten ab (= 6 M werden insgesammt abgenommen), es sind jetzt nur noch 9 Maschen kraus rechts. Gleichzeitig in der 1. Grösse nehmen Sie 2 M (Vorder- + Rückenteil = 4 neuen Maschen) ab und bei den 2 letzten Größe nehmen Sie 2-4 Maschen zu (= Vorder- + Rückenteil = insgesamt 4-8 Maschen weniger). Viel Spaß beim stricken!
02.01.2018 - 08:36Maple F wrote:
I don't understand this poncho pattern. Front piece.decrease part. The pattern say, repeat Dec every 10 row. Is this mean, knit 10 row, then decrease ??? And 6 row and other row. Please help....I don't get it...
09.01.2016 - 17:19DROPS Design answered:
Dear Maple, see answer below.
11.01.2016 - 09:50Maple F wrote:
I am knitting saffron poncho, I am knitting small side. I don't understand the front piece. I stop at, "Repeat Dec every 10th row 2 more times ,means 3 time in total, every 6th row 2 times in total, every 4th row 0 times in total, and every other row 1 times in total 36 sts Dec in total = 61 sts remain on needle. I don't understand??? What do the pattern mean ???
09.01.2016 - 17:14DROPS Design answered:
Dear Maple, in first size you have 97 sts and dec a total of 6 sts every dec row, dec are done: 3 times every 10 rows (*1 dec row, 9 rows without dec*, repeat a total of 3 times), then 2 times every 6 row (= *1 dec row, 5 rows without dec* repeat 2 times), and so on. Happy knitting!
11.01.2016 - 09:50Monica wrote:
Buonasera, sto provando a realizzare la parte davanti del modello. Mi trovo ad aver terminato il diagramma, ma il mio lavoro invece di misurare 28 cm ne misura circa 22.5, posso aggiungere qualche cm di maglia legaccio ai 5 successivi (per una taglia L)per stare in linea con le istruzioni o altrimenti come potrei fare? Grazie.
09.10.2014 - 16:06DROPS Design answered:
Buonasera Monica. Sì, può proseguire come meglio preferisce, può p.es lavorare la parte a legaccio sopra il motivo della stessa altezza di quella sotto il motivo e proseguire poi a maglia rasata fino a quando il lavoro misurerà 40 cm . Si ricordi di misurare il lavoro appeso e non steso in piano. Buon lavoro!
09.10.2014 - 23:01
Saffron |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
DROPS pončo s ažurovým vzorem a nopkami pletené z příze "Nepal".
DROPS 149-45 |
|||||||||||||||||||
VROUBKOVÝ VZOR: Pleteme stále hladce, lícové i rubové řady. 1 vroubek = 2 řady hladce. VZOR: Viz schéma A.1; zobrazeny jsou všechny řady vzoru nahlížené z lícové strany. TIP - MĚŘENÍ: Vzhledem k váze příze měříme pleteninu vždy vyvěšenou, jinak bude výsledný úplet při nošení příliš dlouhý. TIP - UJÍMÁNÍ: Ujímáme vždy v lícových řadách tak, že 2 oka spleteme hladce. TIP: Pro pěkné vytvarování stojáčku přidáme 1 oko v každé skupince hladce pletených ok. Přidáváme v lícových řadách, takto: *3 oka hladce, 1x nahodíme, 3 oka obrace*, *-* opakujeme v průběhu celé kruhové řady. V následující kruhové řadě pleteme nahození hladce za zadní nit, aby se v pletenině netvořily dírky a začneme plést pružný vzor 4/3, tj. 4 oka hladce, 3 obrace. ---------------------------------------------------------- PONČO: PŘEDNÍ DÍL: Pleteme v řadách na kruhové jehlici. Na kruhovou jehlici č.5,5 nahodíme přízí Nepal 97-111-125-139 ok a upleteme 8-9-10-11 cm výšky vroubkovým vzorem – viz výše. Následující lícovou řadu pleteme takto: 6 ok vroubkovým vzorem, vzor A.1A (= 13 ok), vzor A.1B (= 14 ok) - opakujeme 4-5-6-7x (= 56-70-84-98 ok), vzor A.1C (= 16 ok) a 6 ok vroubkovým vzorem = na jehlici máme celkem 97-111-125-139 ok. Po dokončení 1 celé sekvence vzoru (na výšku, = 38 řad), když díl měří 27-28-29-30 cm, upleteme 5 cm výšky vroubkovým vzorem nad všemi oky – viz TIP - MĚŘENÍ! Pak pleteme lícovým žerzejem se 6 oky vroubkovým vzorem na každé straně a SOUČASNĚ ve výši 37-40-44-47 cm umístíme do pleteniny 3 značky, takto: upleteme 6 ok vroubkovým vzorem, 21-25-28-32 ok lícovým žerzejem, vložíme 1. značku, upleteme 21-25-28-32 ok lícovým žerzejem, vložíme 2. značku, upleteme 21-25-28-32 ok lícovým žerzejem, vložíme 3. značku, upleteme 22-24-29-31 ok lícovým žerzejem a 6 ok vroubkovým vzorem. V následující lícové řadě ujmeme na obou stranách každé značky 1 oko - viz TIP - UJÍMÁNÍ (= ujmeme 6 ok). Toto ujímání opakujeme v každé 10. řadě ještě 2-2-2-2x (= celkem 3-3-3-3x), pak ujmeme v každé 6. řadě, celkem 2-2-2-2x, v každé 4. řadě 0-1-1-2x a v každé 2. řadě 1-1-2-2x (ujmeme celkem 36-42-48-54 ok) = na jehlici zbývá 61-69-77-85 ok. Díl odložíme – nyní měří asi 55-60-65-70 cm. ZADNÍ DÍL: Nahodíme a pleteme stejně jako přední díl. DOKONČENÍ: Sešijeme postranní švy – šev vedeme od okraje stojáčku dolů, za přední část krajních ok, cca 25 cm od dolního okraje na každé straně necháme nesešitých (= rozparek). STOJÁČEK: Odložená oka předního i zadního dílu převedeme na jednu společnou kruhovou jehlici č. 5 = 122-138-154-170 ok. Nyní měříme díl od tohoto místa. Upleteme 1 kruhovou řadu hladce a nad 12 vroubkovými oky na každé straně ujmeme rovnoměrně 3 oka (= v kruhové řadě ujmeme celkem 6 ok, na každé straně máme 9 ok vroubkovým vzorem); SOUČASNĚ pro velikost S/M přidáme na předním i na zadním dílu v části pletené lícovým žerzejem rovnoměrně 2 oka (= přidáme 4 oka celkem), pro velikost XL/XXL - XXXL ujmeme na předním i na zadním dílu v části pletené lícovým žerzejem rovnoměrně 2-4 oka (= ujmeme 4-8 ok) – POZN.: pro velikost L nepřidáváme ani neujímáme = na jehlici zbývá 120-132-144-156 ok. Začínáme před 9 oky vroubkovým vzorem na jedné straně dílu a pleteme takto: *3 oka hladce, 3 obrace*, *-* opakujeme v průběhu celé kruhové řady. Takto pleteme pružným vzorem a SOUČASNĚ ve výši 16 cm přidáme 1 oko v každé skupině hladce pletených ok – viz TIP! Když je stojáček vysoký asi 22 cm, všechna oka volně dle vzoru uzavřeme. |
|||||||||||||||||||
Vysvětlivky ke schématu |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Vyrobili jste si tento nebo nějaký jiný z našich modelů? Přidejte ke svým fotkám na sociálních sítích tag #dropsdesign - díky tomu je uvidíme i my! Potřebujete s tímto návodem poradit?Otevřete-li si návod na stránce garnstudio.com, najdete tam výukových video-ukázek, Komentáře/Dotazy a další užitečné informace. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Vyhrazujeme si veškerá práva. Tento dokument, včetně všech jeho dílčích částí, podléhá autorským právům. Podrobnější komentář k možnostem užití našich návodů najdete dole pod každým návodem na našich stránkách. |
Aurora Pascariu wrote:
Bello! lo sto facendo e mi piace tanto.Il mio è turchese.
11.10.2018 - 02:58